1016万例文収録!

「physical facilities」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > physical facilitiesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

physical facilitiesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

Article 45 (1) The Minister of Health, Labor and Welfare shall specify the minimum standards on facilities and operation of child welfare institution and on child care by foster parents. In this case, those minimum standards shall be the ones that can ensure the living level necessary for physical, mental and social development of children. 例文帳に追加

第四十五条 厚生労働大臣は、児童福祉施設の設備及び運営並びに里親の行う養育について、最低基準を定めなければならない。この場合において、その最低基準は、児童の身体的、精神的及び社会的な発達のために必要な生活水準を確保するものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51-23 (1) In the case that the provision of Article 51-16 (4) is applicable, the licensee of radioactive waste disposal or storage shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, provide physical protection program and obtain approval from the Minister of METI before commencing the operation of specified nuclear fuel material. The same shall apply when the licensee of waste disposal or storage facilities intends to make amendment to such programs. 例文帳に追加

第五十一条の二十三 廃棄事業者は、第五十一条の十六第四項に規定する場合には、経済産業省令で定めるところにより、核物質防護規定を定め、特定核燃料物質の取扱いを開始する前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an electronic money system which reduces burdens and troubles of users, improves convenience of various services, allows low-cost installation, maintains a hygienic environment in especially medical/health care facilities such as a hospital and an elderly person facility, and reduces physical load of users, when the electronic money system is constructed and operates in a specific facility.例文帳に追加

所定の施設内において電子マネーのシステムを構築し運用する際に、利用者の負担や手間を軽減し、各種サービスの利便性を向上させ、かつ安価に導入でき、特には病院や高齢者施設等の医療・保健施設において衛生的な環境が維持でき、かつ利用者の身体的な負担を軽減することができる電子マネーシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide powdered rubber composite materials with a reduced load on joints, knees and the like of athletes and also with a reduced possibility of damaging the bodies of the athletes when used as the paving materials of sporting facilities, capable of being produced at comparatively low cost and, in addition, excellent in physical properties such as tensile strength, tearing strength, and flexing resistance, and evenness and easy in maintenance.例文帳に追加

運動用施設の舗装材として使用した場合に競技者の関節、ひざ等に与える負担が小さく、競技者の身体を傷つけるおそれが少ないとともに、比較的低コストで製造することができ、しかも引張り強さ、引裂き強さ、耐屈曲性等の物理的性質及び平坦性に優れ、メインテナンスが容易な粉末ゴム複合物を提供する。 - 特許庁

例文

Under the MID, efforts are going ahead to develop a medical industry agglomeration centered around the Institute of Biochemical Research and Innovation (IBRA), the Translational Research Informatics Center (tentative name; a clinical research information hub), and biotechnology-related facilities to support entrepreneurs. The agglomeration will tie in with the Port Island 2nd Stage and approached in collaboration with the Institute of Physical and Chemical Research’s RIKEN Center for Development Biology.例文帳に追加

同構想においては、ポートアイランド(第2期)地区を中心として、理化学研究所の「発生・再生科学総合研究センター」と連携しつつ、「先端医療センター」、臨床研究情報拠点である「トランスレーショナルリサーチ・インフォマティクスセンター(仮称)」、バイオ関連の「起業化支援施設」等を中核施設とした医療関連産業の集積に向けた取組みを進めている。 - 経済産業省


例文

The Minister of METI has the authority to establish Ordinances specifying the details of the safety regulations including measures for the safe operation and physical protection of specific nuclear fuel materials, the Operational Safety Program, measures to be taken in emergency, etc. The functions of the said Minister include approval and inspection of the design and construction of the facilities, approval of the Operational Safety Program and the decommissioning plan, etc. of the nuclear installations, collection of reports from the licensees of reactor operation and execution of on-site inspection, if necessary.例文帳に追加

また、経済産業大臣は、保安及び特定核燃料物質の防護のために講ずべき措置、保安規定、危険時の措置等、安全規制の細目を定めた省令を策定するとともに、施設の設計や工事に関する認可、検査、保安規定の認可、原子炉施設の廃止措置計画等の認可をし、原子炉設置者からの報告徴収や必要な場合には立入検査を行う。 - 経済産業省

It is becoming important with respect to how to rapidly create differentiated products and services in response to diversifying needs of users, and accordingly, investment by companies is expanding in scope, extending beyond physical assets represented by buildings, facilities and machinery to cover intellectual assets such as ideas, know-how, technologies, intellectual property rights and brands.例文帳に追加

需要側のニーズが多様化する中で、差別化された製品やサービスをいかに迅速に生み出していくかが重要になっており、企業による投資も、建物や設備、機械に代表される物的資産から、アイデア、ノウハウ、技術、知的財産権及びブランド等の知的資産へとその対象が拡大してきている。 - 経済産業省

Article 73 (1) A Designated In-Home Service Provider shall act in compliance with the standards concerning facilities and management of a Designated In-Home Service Business as prescribed in paragraph (2) of the following Article, offer appropriate Designated In-Home Service according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Designated In-Home Service by implementing a self-evaluation of the quality of the Provider's own Designated In-Home Service and other measures. 例文帳に追加

第七十三条 指定居宅サービス事業者は、次条第二項に規定する指定居宅サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従い、要介護者の心身の状況等に応じて適切な指定居宅サービスを提供するとともに、自らその提供する指定居宅サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に指定居宅サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 78-3 (1) A Designated Community-Based Service Provider shall act in compliance with the standards concerning Facilities and Management of a Designated Community-Based Service Business as prescribed in paragraph (2) or paragraph (4) of the following Article, offer appropriate Designated Community-Based Service according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Designated Community-Based Service by implementing a self-evaluation of the quality of the Provider's own Designated Community-Based Service and other measures. 例文帳に追加

第七十八条の三 指定地域密着型サービス事業者は、次条第二項又は第四項に規定する指定地域密着型サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従い、要介護者の心身の状況等に応じて適切な指定地域密着型サービスを提供するとともに、自らその提供する指定地域密着型サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に指定地域密着型サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 87 (1) An organizer of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly shall act in compliance with the standards concerning facilities and management of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly as prescribed in paragraph (2) of the following Article, offer an appropriate Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly by implementing self-evaluation of the quality of the Provider's own Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly and other measures. 例文帳に追加

第八十七条 指定介護老人福祉施設の開設者は、次条第二項に規定する指定介護老人福祉施設の設備及び運営に関する基準に従い、要介護者の心身の状況等に応じて適切な指定介護福祉施設サービスを提供するとともに、自らその提供する指定介護福祉施設サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に指定介護福祉施設サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 96 (1) A Organizer of a Long-Term Care Health Facility shall act in compliance with the standards concerning facilities and management of a Long-Term Care Health Facility as prescribed in paragraph (3) of the following Article, offer appropriate Long-Term Care Health Facility Service according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Long-Term Care Health Facility Service by implementing self-evaluation of the quality of the Provider's own Long-Term Care Health Facility Service and other measures. 例文帳に追加

第九十六条 介護老人保健施設の開設者は、次条第三項に規定する介護老人保健施設の設備及び運営に関する基準に従い、要介護者の心身の状況等に応じて適切な介護保健施設サービスを提供するとともに、自らその提供する介護保健施設サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に介護保健施設サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 109 (1) A organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium shall act in compliance with the standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in paragraph (2) of the following Article, offer appropriate Designated Sanatorium Service for Long-Term Care according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Designated Sanatorium Service for Long-Term Care by implementing self-evaluation of the quality of the organizer's own Designated Sanatorium Service for Long-Term Care and other measures. 例文帳に追加

第百九条 指定介護療養型医療施設の開設者は、次条第二項に規定する指定介護療養型医療施設の設備及び運営に関する基準に従い、要介護者の心身の状況等に応じて適切な指定介護療養施設サービスを提供するとともに、自らその提供する指定介護療養施設サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に指定介護療養施設サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 In consideration of importance of its conventional role as a primary food supplier and its multifunctional role, sustainable development of agriculture shall be promoted by securing agricultural facilities including necessary farmlands, water for agricultural use, other agricultural resources and workforce; establishing a desirable agricultural structure with an effective combination of aforementioned elements based on regional characteristics; maintaining and improving natural cyclical function of agriculture. (This term means the function of agriculture in stimulating biological and physical cycle in nature while being strongly influenced by the cycle. This definition shall be referred to hereinafter.) 例文帳に追加

第四条 農業については、その有する食料その他の農産物の供給の機能及び多面的機能の重要性にかんがみ、必要な農地、農業用水その他の農業資源及び農業の担い手が確保され、地域の特性に応じてこれらが効率的に組み合わされた望ましい農業構造が確立されるとともに、農業の自然循環機能(農業生産活動が自然界における生物を介在する物質の循環に依存し、かつ、これを促進する機能をいう。以下同じ。)が維持増進されることにより、その持続的な発展が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 The State and Local governments shall take such necessary measures as training and enlightening people to deeply understand Crime Victims' mental and physical conditions and their surroundings, deploying staff with expertise and skills, and developing necessary facilities, so that people may pay sufficient consideration to the honor, peace in life and other human rights of Crime Victims, to alleviate their burdens in the process of their protection, investigation and trial of the criminal case concerning the harm. 例文帳に追加

第十九条 国及び地方公共団体は、犯罪被害者等の保護、その被害に係る刑事事件の捜査又は公判等の過程において、名誉又は生活の平穏その他犯罪被害者等の人権に十分な配慮がなされ、犯罪被害者等の負担が軽減されるよう、犯罪被害者等の心身の状況、その置かれている環境等に関する理解を深めるための訓練及び啓発、専門的知識又は技能を有する職員の配置、必要な施設の整備等必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a carbon dioxide feeder to horticultural facilities, supplying carbon dioxide, using almost no electric power in the daytime, by collecting/concentrating carbon dioxide from flue gas, using a physical adsorption method requiring no heat source when collecting carbon dioxide in flue gas, storing concentrated carbon dioxide, and rapidly ejecting stored carbon dioxide when a carbon dioxide concentration in a greenhouse decreases.例文帳に追加

燃焼排ガス中の二酸化炭素を回収するにあたって、熱源を必要としない物理吸着法を用いて、燃焼ガスから二酸化炭素を回収・濃縮し、濃縮した二酸化炭素を貯留させ、温室内の二酸化炭素濃度が低下した際に迅速に貯留した二酸化炭素を放出することにより、昼間においてはほとんど電力を使用せずに二酸化炭素を供給することのできる、園芸用施設への二酸化炭素供給装置を提供する。 - 特許庁

Article 115-3 (1) A Designated Provider of Preventive Service of Long-Term Care shall act in compliance with the standards concerning effective methods of support for Preventive Long-Term Care Service pertaining to Designated Preventive Service of Long-Term Care as prescribed in paragraph (2) of the following Article and standards concerning facilities and management of a business of Designated Preventive Service of Long-Term Care, offer appropriate Designated Preventive Service of Long-Term Care according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Designated Preventive Service of Long-Term Care by implementing self-evaluation of the quality of the Provider's own Designated Preventive Service of Long-Term Care and other measures. 例文帳に追加

第百十五条の三 指定介護予防サービス事業者は、次条第二項に規定する指定介護予防サービスに係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準及び指定介護予防サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従い、要支援者の心身の状況等に応じて適切な指定介護予防サービスを提供するとともに、自らその提供する指定介護予防サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に指定介護予防サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-12 (1) A Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care shall act in compliance with the standards concerning effective support methods for Prevention of Long-Term Care pertaining to a Designated Provider of Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care and standards concerning facilities and management of the business of Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care as prescribed in paragraph (2) and paragraph (4) of the following Article, offer appropriate Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care according to the mental and physical condition, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, and always engage in offering said services from the viewpoint of the person that receives Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care by implementing self-evaluation of the quality of the Provider's own Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care and other measures. 例文帳に追加

第百十五条の十二 指定地域密着型介護予防サービス事業者は、次条第二項又は第四項に規定する指定地域密着型介護予防サービスに係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準及び指定地域密着型介護予防サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従い、要支援者の心身の状況等に応じて適切な指定地域密着型介護予防サービスを提供するとともに、自らその提供する指定地域密着型介護予防サービスの質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより常に指定地域密着型介護予防サービスを受ける者の立場に立ってこれを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In the event that the persons who conduct welfare service businesses for persons with disabilities or establishers of community activity support centers or welfare homes violate the provision of this chapter or orders based upon such provisions or actions conducted based thereon; or such welfare service businesses for persons with disabilities, community activity support centers or welfare homes has fallen not to satisfied the standard of paragraph 1 of Article 80; or violate Article 18-2 of Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities, Article 21 of Act for the welfare of persons with intellectual disabilities or Article 21-7 of Child Welfare Act, prefectural governors may order improvement of operation or equipment of the facilities or abolition, or suspension of the businesses on the persons who conduct the businesses or the establishers. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、障害福祉サービス事業を行う者又は地域活動支援センター若しくは福祉ホームの設置者が、この章の規定若しくは当該規定に基づく命令若しくはこれらに基づいてする処分に違反したとき、当該障害福祉サービス事業、地域活動支援センター若しくは福祉ホームが第八十条第一項の基準に適合しなくなったとき、又は身体障害者福祉法第十八条の二、知的障害者福祉法第二十一条若しくは児童福祉法第二十一条の七の規定に違反したときは、その事業を行う者又はその設置者に対して、その施設の設備若しくは運営の改善又はその事業の停止若しくは廃止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS