1153万例文収録!

「product recall」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > product recallの意味・解説 > product recallに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

product recallの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

RECALL PRODUCT DETECTION SUPPORT SERVER, RECALL PRODUCT DETECTION METHOD AND RECALL PRODUCT DETECTION PROGRAM例文帳に追加

リコール製品検知支援サーバ、リコール製品検知方法及びリコール製品検知プログラム - 特許庁

Then it's just a product recall issue.例文帳に追加

それは単なるリコール問題です」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But a recall of the product is highly recommended, be...例文帳に追加

しかし製品回収は必要だ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To reduce detection oversight of recall target products and improve a product collection rate of recall.例文帳に追加

リコール対象製品の検知漏れを少なくし、リコールによる製品の回収率を向上させる。 - 特許庁

例文

to make efforts to recall said chemical substance or said product 例文帳に追加

当該化学物質又は当該製品の回収を図ること - 法令用語日英標準対訳辞書


例文

Then, when the product is the target of the recall, it is stored in a space 10d-3 for product recall and is not sold to a user.例文帳に追加

そして、その製品が回収対象である場合には、製品回収用スペース10d−3に収納し、利用者に販売しない。 - 特許庁

To automatically retrieve recall product information for a product registered in a customer terminal and further transmit repair request information when the registered product is a recall product.例文帳に追加

お客様端末に登録された製品に対しリコール製品情報を自動的に検索し、さらに、登録されている製品がリコール製品である場合に修理依頼情報を送信する。 - 特許庁

In this sales management system 1, an automatic vending machine 10 stores product recall data, and collates the data with product information of a product whose purchase is instructed to decide whether or not the product is the target of recall.例文帳に追加

販売管理システム1は、自動販売機10が製品回収データを記憶し、購入が指示された製品の製品情報と照合することにより、その製品が回収対象であるか否かを判定する。 - 特許庁

This product information retrieval system comprises a recall information management terminal 11 as a recall management system 10 for making recall information into a database and registering it in a recall information database 12; a customer system management terminal 21 for registering product information for a product used by a customer and accessing the recall information management terminal 11 through the Internet 100 to automatically retrieve whether or not the product concerned is recalled; and the Internet 100.例文帳に追加

リコール情報をデータベース化してリコール情報データベース12に登録する、リコール管理システム10としてのリコール情報管理端末11と、お客様が使用している製品に関する製品情報を登録し、かつ、インターネット100を介してリコール情報管理端末11とアクセスし、製品がリコールされていないかを自動的に検索するお客様システム管理端末21と、インターネット100と、を備えた構成としてある。 - 特許庁

例文

We have announced a voluntary product recall because we found that there could be a risk of fire due to deterioration of some parts. 例文帳に追加

部品の劣化による発火の危険があることがわかり、自主回収をしています。 - Weblio Email例文集

例文

To solve a matter that a recall product is difficult to be discovered in a distribution process and may be delivered to a consumer before finding the product.例文帳に追加

流通課程においてはリコール対象製品を発見しづらく、場合によっては対象製品を発見する前に需要家にわたってしまう。 - 特許庁

To surely prevent that a notification for recall is continuously given to a customer after recalling a product from the customer.例文帳に追加

リコールされた商品を客から回収した後は、その客に対して引き続きリコール通知がなされるのを確実に防ぐ。 - 特許庁

Measures of return shipment were taken for each import notification of such products, based on information regarding product recall in Canada.例文帳に追加

カナダ国内における製品回収情報に基づき、当該製品が輸入届出された場合は、積み戻しを行う措置を講じた。 - 厚生労働省

Measures of return shipment were taken for each import notification of such products, based on information regarding product recall in Switzerland.例文帳に追加

スイス国内における製品回収情報に基づき、当該製品が輸入届出された場合は、積み戻しを行う措置を講じた。 - 厚生労働省

Measures of return shipment were taken for each import notification of such products, based on information regarding product recall in the US.例文帳に追加

米国内における製品回収情報に基づき、当該製品が輸入届出された場合は、積み戻しを行う措置を講じた。 - 厚生労働省

To manage whether a product to be managed is correctly discarded or not discarded yet to surely attain suppression of illegal dumping, an increase in recall collection efficiency, theft suppression of the product to be managed.例文帳に追加

管理対象製品が正当に廃棄済みか未廃棄であるかを管理可能にして、管理対象製品の不法投棄抑止,リコール回収効率化,盗難抑止を確実に実現する。 - 特許庁

To provide a product/installation information registration tool and a product history information management system for easily adding an identification code to a product, for allowing registration at any where, at any time and by any one with ease and low costs, and for easily managing history information such as product check, maintenance and recall.例文帳に追加

製品に対する識別コードを簡便に付加でき、何処でも、何時でも、誰にでも簡便かつ安価に登録可能にし、併せて、製品の点検・保守・リコール等の履歴情報の管理を容易に行い得る製品・設置情報登録具及び製品履歴情報管理システムを提供する。 - 特許庁

On the termination of the period of extreme urgency by a notice under section 72B (3), the import compulsory licensee shall take reasonable steps to recall or cause to recall any patented pharmaceutical product which is imported under the import compulsory licence from any person (other than a person who is in possession of the product privately for non-commercial purposes) who is in possession of the product disposed of in accordance with the licence. 例文帳に追加

第72B条 (3)に基づく告示により緊急事態期間が終了したときは,輸入ライセンス実施権者は,ライセンスに従って処分された製品を所有する他人(非商業目的で私的に製品を所有する者を除く)から輸入強制ライセンスに基づいて輸入された特許医薬品を回収し,又は回収させるために合理的な措置を講じなければならない。 - 特許庁

On the day after the midsummer day of the ox in 2007, CO-OP Sapporo announced on July 31, 2007, that a carcinogenic antibacterial substance was detected from Chinese eels, which was provided by a subsidiary company of Nippon Suisan Kaisha, Ltd., and they began a product recall. 例文帳に追加

コープさっぽろは2007年の土用の丑の日の翌日になって、2007年7月31日に日本水産の子会社に委託していた中国産鰻から発ガン性のある抗菌剤を検出したと発表、回収を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Where any product has been designated as a product using a Class I Specified Chemical Substance, if the competent ministers find it particularly necessary for preventing the spread of environmental pollution attributable to the Class I Specified Chemical Substance being used in said product, they may, to the extent necessary, order persons who were operating the business of importing said product at the time of said designation to make efforts to recall said product which they imported and to take any other measures necessary for preventing the spread of environmental pollution attributable to the Class I Specified Chemical Substance being used in said product. 例文帳に追加

2 主務大臣は、一の製品が第一種特定化学物質使用製品として指定された場合において、当該製品に使用されている第一種特定化学物質による環境の汚染の進行を防止するため特に必要があると認めるときは、必要な限度において、その指定の際当該製品の輸入の事業を営んでいた者に対し、その輸入に係る当該製品の回収を図ることその他当該製品に使用されている第一種特定化学物質による環境の汚染の進行を防止するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Software embedded in devices such as home appliance. → if the software is disabled, the product will be unable to function, and the recall of the products may be necessary, and thus significant damages may be incurred depending on the level of its diffusion in the market. 例文帳に追加

(5)家電製品等の機器に組み込まれているソフトウェア→ソフトウェアが使用不可となった場合、その製品の機能を発揮することが不可能となることから、製品回収等を行わなければならないことになり得るため、市場への普及状況次第では大きな損害が生じうる。 - 経済産業省

Article 38 (1) Any person engaging in the manufacture or import of consumer products shall, in cases where the product accidents have originated with the consumer products that he/she manufactured or imported, investigate the cause of these product accidents, and if he/she finds it necessary to prevent the occurrence and increase of danger, he/she shall endeavor to recall said consumer products or otherwise take measures to prevent the occurrence and increase of danger. 例文帳に追加

第三十八条 消費生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者は、その製造又は輸入に係る消費生活用製品について製品事故が生じた場合には、当該製品事故が発生した原因に関する調査を行い、危害の発生及び拡大を防止するため必要があると認めるときは、当該消費生活用製品の回収その他の危害の発生及び拡大を防止するための措置をとるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Products manufactured in lot units by using materials meeting selection standards for raw materials are subdivided and a quality guarantee number which corresponds to a two-dimensional data code including the raw materials of each product and the history of its manufacturing process inputted in sequence and includes a lot number is displayed on each subdivided pack, so that the quality of the processed food is confirmed and recall countermeasures are taken.例文帳に追加

原料の選別基準に適合する素材を用いてロット単位でせいぞうした製品を小分けし、該小分けした小包に、各製品の原材料および製造工程の履歴を順次入力した二次元データコードに対応すし、かつ、ロット番号を含む品質保証番号を表示し加工食品の品質の確認およびリコール対策としたことである。 - 特許庁

*2 The term recall means a response by an entity to minimize the enlarged likelihood of the occurrence of accidents due to a consumer product. 例文帳に追加

※2リコールとは、消費生活用製品による事故の発生の拡大可能性を最小限にするための事業者による対応をいう。具体的には、①消費者への注意喚起(消費者に対する製品事故のリスクに関する適切な情報提供)、②流通及び販売段階からの回収、並びに③消費者の保有する製品の交換、改修(点検、修理及び部品の交換等)又は引き取りを実施することをいう。 - 経済産業省

Article 22 (1) Where any chemical substance has been designated as a Class I Specified Chemical Substance, if the competent ministers find it particularly necessary for preventing the spread of environmental pollution attributable to said chemical substance, they may, to the extent necessary, order persons who were operating the business of manufacturing or importing said chemical substance or a product in which said chemical substance is used at the time of said designation to make efforts to recall said chemical substance or said product and to take any other measures necessary for preventing the spread of environmental pollution attributable to said chemical substance. 例文帳に追加

第二十二条 主務大臣は、一の化学物質が第一種特定化学物質として指定された場合において、当該化学物質による環境の汚染の進行を防止するため特に必要があると認めるときは、必要な限度において、その指定の際当該化学物質又は当該化学物質が使用されている製品の製造又は輸入の事業を営んでいた者に対し、その製造又は輸入に係る当該化学物質又は当該製品の回収を図ることその他当該化学物質による環境の汚染の進行を防止するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In any of the cases listed in the following items, if the competent ministers find it particularly necessary for preventing the spread of environmental pollution attributable to the Class I Specified Chemical Substance, they may, to the extent necessary, order the persons respectively specified in those items to make efforts to recall the Class I Specified Chemical Substance which they manufactured, imported or used or the product using a Class I Specified Chemical Substance which they imported and to take any other measures necessary for preventing the spread of environmental pollution attributable to said Class I Specified Chemical Substance: 例文帳に追加

3 主務大臣は、次の各号に掲げる場合において、第一種特定化学物質による環境の汚染の進行を防止するため特に必要があると認めるときは、必要な限度において、当該各号に定める者に対し、その製造、輸入若しくは使用に係る第一種特定化学物質又はその輸入に係る第一種特定化学物質使用製品の回収を図ることその他当該第一種特定化学物質による環境の汚染の進行を防止するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 (1) In cases where serious product accidents have occurred due to defects in the consumer products or where serious danger has occurred to the lives or bodies of general consumers or the occurrence of such danger is considered to be imminent, when the competent minister finds it particularly necessary to prevent the occurrence and increase of this danger, to the extent necessary, he/she may order the person engaging in the manufacture or import of said consumer products to recall the consumer products manufactured or imported by the person and to otherwise take measures necessary to prevent the occurrence and increase of serious danger to the lives or bodies of general consumers due to said consumer products, except where the competent minister may give an order to take necessary measures in accordance with the provisions of Article 32 or other acts provided for by Cabinet Order. 例文帳に追加

第三十九条 主務大臣は、消費生活用製品の欠陥により、重大製品事故が生じた場合その他一般消費者の生命又は身体について重大な危害が発生し、又は発生する急迫した危険がある場合において、当該危害の発生及び拡大を防止するため特に必要があると認めるときは、第三十二条の規定又は政令で定める他の法律の規定に基づき必要な措置をとるべきことを命ずることができる場合を除き、必要な限度において、当該消費生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者に対し、その製造又は輸入に係る当該消費生活用製品の回収を図ることその他当該消費生活用製品による一般消費者の生命又は身体に対する重大な危害の発生及び拡大を防止するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Furthermore in cases where serious product accidents have occurred due to defects in the consumer products other than specified products or where serious danger has occurred to the lives or bodies of general consumers or the occurrence of such danger is considered to be imminent, when the competent minister finds it particularly necessary to prevent the occurrence and increase of such danger, to the extent necessary, he/she may order the person engaging in the manufacture or import of said consumer products to recall the consumer products manufactured or imported by said person and to otherwise take measures necessary to prevent the occurrence and increase of serious danger to the lives or bodies of general consumers due to said consumer products, except where the competent minister may give an order to take necessary measures in accordance with the provisions of Article 32 or other acts specified by a Cabinet Order (Article 39). 例文帳に追加

また、特定製品以外の消費生活用製品の欠陥により、重大製品事故が生じた場合その他一般消費者の生命又は身体について重大な危害が発生し、又は発生する急迫した危険がある場合において、当該危害の発生及び拡大を防止するため特に必要があると認めるときは、法第32条の規定又は政令で定める他の法律の規定に基づき必要な措置をとるべきことを命ずることができる場合を除き、必要な限度において、当該消費生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者に対し、その製造又は輸入に係る当該消費生活用製品の回収を図ることその他当該消費生活用製品による一般消費者の生命又は身体に対する重大な危害の発生及び拡大を防止するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。(法第39条) - 経済産業省




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS