| 例文 |
signed overの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
Kiyotaka SASAKI, who was the member of the clan and the Shugo of Oki no kuni, was signed with the post to watch over the emperor. 例文帳に追加
監視役は隠岐守護である一族佐々木清高が務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm pretty sure that my mom told me that the house got signed over to one of the diehl brothers after the murders.例文帳に追加
事件後 兄弟の1人が 家を譲り受けたって ママから聞いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Japan took over the Kwantung Leased Territory as a leased territory from the Russian Empire as a result of the Treaty of Portsmouth signed in 1905. 例文帳に追加
関東州は、1905年調印のポーツマス条約により、租借地としてロシア帝国から引き継いだ地域である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a resolution passed by both houses of Congress which becomes legally binding when signed by the Chief Executive (or passed over the Chief Executive's veto) 例文帳に追加
最高行政官が署名する際に、国会の法的な拘束力を持った両院を通過した(または最高行政官の拒否権を通過した)決議 - 日本語WordNet
Moreover, the shugo signed, together with the manor lords, a contract to manage the payment of customs, and served as the shugo-uke, who had substantially greater control over the manor. 例文帳に追加
さらに、守護は荘園領主らと年貢納付の請け負い契約を結び、実質的に荘園への支配を強める守護請(しゅごうけ)も行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born to a wealthy farmer's family in Ishiuchi-mura, a farming village located over one mountain from Hiroshima City, but his father went bankrupt because he co-signed a loan, and the family split up when he was 14 years old. 例文帳に追加
石内村は広島市内から一山越えた農村で豪農の家に生まれるが、父が借金の連帯保証人になったことで破産し、14歳の頃に一家は離散。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Nishi-Rosen Kyotei was the agreement to settle the dispute over the Republic of Korea (the Korean Empire) signed between Empires of Japan and Russia on April 25, 1898. 例文帳に追加
西・ローゼン協定(にし・ろーぜんきょうてい、)とは、1898年4月25日に大日本帝国とロシア帝国の間で結ばれた、韓国(大韓帝国)についての紛争に関する協定のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While in the past, the majority of EPAs/FTAs were normally signed between countries in the same region, whereas the number of cross-regional EPAs/FTAs signed between countries in different regions now accounts for over 40% of all new EPAs/FTAs signed since 2000, suggesting that moves toward expanding EPAs/FTAs between countries in the same region of the world and moves toward expanding EPAs/FTAs between countries across different regions of the world are proceeding in parallel.例文帳に追加
また、従来は同一地域内の国同士が締結するEPA/FTAが中心であったが、2000 年以降に新たに締結されたEPA/FTAのうち、同一地域内にとどまらない地域横断的なEPA/FTAが4 割以上を占めるに至っており、周辺国を取り込む形でEPA/FTAが拡大するという動きと、地理的に近接しない国家間でEPA/FTAが締結される動きが同時並行的に活発化していることがうかがえる。 - 経済産業省
While in the past EPAs/FTAs were normally signed between countries in the same region of the world, the number of cross-regional EPAs/FTAs signed between countries in different regions of the world account for over 40% of all the new EPAs/FTAs signed since 2000. Moves toward expanding EPAs/FTAs between countries in the same region of the world and moves toward expanding EPAs/FTAs between countries across different regions of the world are proceeding in parallel.例文帳に追加
また、従来は同一地域内の国同士が締結するEPA/FTAが中心であったが、2000年以降に新たに締結されたEPA/FTAのうち、同一地域内にとどまらない、地域横断的なEPA/FTAが4割以上を占めるに至っており、周辺国を取り込む形でEPA/FTAが拡大するという動きと、地理的に近接しない国家間でEPA/FTAが締結される動きが同時並行的に活発化していることがうかがえる。 - 経済産業省
Then, each time a line in communication becomes free, a line resource managing part 3 performs line capture from the front of the priority capture queue in turn, while taking priority over line capture requests from telephone sets that have not signed the line priority capture contract.例文帳に追加
そして、通信中の回線が空くとそのつど、回線リソース管理部3は回線優先捕捉契約を結んでいない電話機からの回線捕捉要求よりも優先的に、優先捕捉キューの先頭から順番に回線捕捉を行う。 - 特許庁
Although Japan once lost its sovereignty over Sakhalin as a result of unequal treaties signed from the end of the Edo period to the early Meiji period, the southern area below latitude 50 degrees was reverted to Japan after the Treaty of Portsmouth in 1905 (it was originally defined as the inland by the Common law and was treated as a quasi-territory. 例文帳に追加
樺太は、幕末から明治初頭にかけての不平等条約で一旦喪失したが、1905年調印のポーツマス条約により、緯度50度線以南が日本領に復帰した(もともと共通法で内地とされ準内地的扱い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation was signed on July 16 as the result of negotiation over treaty revisions to do away with consular jurisdiction right, Minister Oshima gave notice to the Korean government requesting the withdrawal of Qing troops and the denunciation of Sino-Korean treaties with a response demanded within three days. 例文帳に追加
7月16日条約改正交渉の結果、領事裁判権を廃止する日英通商航海条約調印を経て、20日大鳥公使は朝鮮政府に清軍の撤退と朝清間の条約廃棄を3日間の期限で回答するよう通告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Director shall have original jurisdiction over inter partes proceedings. Such inter partes proceedings shall be heard before the Director, any Hearing Officer or other ranking official of the Bureau designated by the Director but all decisions and final orders shall be signed by the Director.例文帳に追加
局長は,当事者系手続に関して第1審管轄権を有するものとする。当該当事者系手続は,局長,聴聞官又は局長が指名する局の他の上級職員の面前で聴聞されるが,すべての決定及び最終命令は,局長が署名する。 - 特許庁
Mexico signed the NAFTA with the United States and Canada in 1994 and the FTA with the EU in 2000. As a result, Mexico's export/import activities have shifted to North America and Europe. Japan has suffered a negative impact from the trade diversion effect of the FTA, raising concerns over the considerable decline in Japan's position in the Mexican market.例文帳に追加
メキシコは、1994年には米国、カナダとNAFTAを、2000年にはEUとのFTAをそれぞれ締結したことにより、メキシコの輸出入は北米や欧州へとシフトし、我が国はFTAの貿易転換効果のマイナスの影響を受け、メキシコ市場における我が国のウェイトが著しく低下していることが懸念されていた。 - 経済産業省
In terms of the composition of the signatories, economic agreements among developed countries accounted for about 40% of all the agreements until the mid 1970s. In recent years, however, economic agreements exclusively between developing countries or between developed and developing countries are increasing, and the number of EPAs/FTAs signed by developing countries currently account for over 90% of all such agreements (see Figures 4-3-1 and 4-3-2).例文帳に追加
まず、構成国の組合せを見ると、1970年代半ば頃までは先進国同士の経済連携が約4割を占めていたが、近年は発展途上国同士や先進国-発展途上国間の経済連携が拡大し、発展途上国がかかわるEPA/FTAは全体の9割以上に達している(第4-3-1図、第4-3-2図)。 - 経済産業省
(3) At the inventor's request, the patent owner, according to the provisions of Art. 38 paragraph (2) of the Law, shall transfer wholly or in part the right in the patent to the inventor, wholly or in part, and the inventor or inventors shall file with OSIM a signed request for taking over the right in the patent, the original or authenticated copy of the document of renunciation and transfer of the right wholly or in part as well as of the proof of payment of the fee for the modification of the legal status of the patent;例文帳に追加
(3) 発明者からの請求があったときは,特許所有者は,本法第 38条第 2段落の規定により,特許に関する権利の全部又は一部を,その全部又は一部について発明者に移転するものとし,また,発明者は OSIMに対し,特許に関する権利を継承するための署名を付した請求書,権利の全部又は一部の放棄及び移転に関する書類の原本又は認証謄本,並びに特許の法的地位を変更するための手数料の納付証明書を提出しなければならない。 - 特許庁
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
