| 例文 |
submit withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 801件
to submit to (something) with resignation 例文帳に追加
甘受する - EDR日英対訳辞書
to submit to humiliation―put up with humiliation―eat humble―pie 例文帳に追加
屈辱を忍ぶ - 斎藤和英大辞典
I can not tamely submit to such ill-treatment―put up with such ill-usage. 例文帳に追加
こんな虐待を甘受することはできぬ - 斎藤和英大辞典
Also, we'd like you to submit a tape with footage of the accident.例文帳に追加
事故を撮影したテープも 提出してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In accordance with your request we submit our final report. 例文帳に追加
要求通りに最終報告書を提出します。 - Tanaka Corpus
As resistance is useless, you had better submit with a good grace. 例文帳に追加
強情張っても駄目だから潔く折れた方がよい - 斎藤和英大辞典
Could you submit us the attached file with your signature? 例文帳に追加
添付されたファイルを署名して提出していただけますか? - Weblio Email例文集
Effect of Party's Non-Compliance with Order to Submit Document, etc. 例文帳に追加
当事者が文書提出命令に従わない場合等の効果 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The ButtonHandler prints a submit button with a localized message.例文帳に追加
ButtonHandler には送信ボタンがローカライズされたメッセージ付きで表示されます。 - NetBeans
You are required to submit your photograph along with the passport application form. 例文帳に追加
パスポートを申請するには写真を添付する必要がある. - 研究社 新和英中辞典
I will submit those proposals for consideration again with your budget. 例文帳に追加
私はあなたの予算に合わせて再度その検討案を出します。 - Weblio Email例文集
Non-Penal Fine for Third Party's Non-Compliance with Order to Submit Document 例文帳に追加
第三者が文書提出命令に従わない場合の過料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Please submit a report with a concrete plan on how to cover the loss.例文帳に追加
どう埋めるかの具体案 報告書にして提出して下さい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
so Alice tried to submit to it with a good grace. 例文帳に追加
そこでアリスは、なるべく優雅にその役目を果たそうとしたのでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The above example code creates a HTML form that only contains a single textfield with the name "name" and with the label "What's your name" and a submit button labeled "Go, Go". 例文帳に追加
上のサンプルコードは、"name"という名前を持つ1つのテキストフィールドと、"What's your name" というラベル、そして "Go, Go" とラベルされた submit ボタンを含むHTML フォームを生成します。 - PEAR
The applicant shall submit to the Directorate amendments to the application that are in line with the report.例文帳に追加
出願人は報告に沿った出願の補正を局に提出する。 - 特許庁
To visit the countries that had a treaty with Japan, and submit the official letters to the heads of these countries. 例文帳に追加
条約を結んでいる各国を訪問し、元首に国書を提出する - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I think that I want to submit the blueprint with the proofread layouts after your confirmation. 例文帳に追加
あなたの確認後、レイアウト等を校正した図面を提出したいと考えています。 - Weblio Email例文集
I think that I want to submit the blueprint with the layouts that were considered after your confirmation. 例文帳に追加
あなたの確認後、レイアウト等を考慮した図面を提出したいと考えています。 - Weblio Email例文集
(i) Has failed to submit a notification or submitted a false notification in accordance with the provisions of Article 21 例文帳に追加
一 第二十一条の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
You'll sign it and then file it with the attorney general who'll submit to the presidential record.例文帳に追加
サインしてから、 法務長官に提出する。 それから法務長官は、恩赦を登録する。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(iv) A person who fails to submit books, documents, or other articles ordered to submit by the Japan Marine Accident Tribunal, or submits ones with falsified entries. 例文帳に追加
四 海難審判所から提出を命ぜられた帳簿書類その他の物件を提出せず、又は虚偽の記載をした帳簿書類を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Once you have a set of diffs (which you may test with the patch(1) command), you should submit them for inclusion with FreeBSD. 例文帳に追加
差分ファイル (patch(1) コマンドでテストできます)を作ったら、それらを FreeBSD に含めてもらうようメールで送ってください。 - FreeBSD
We will move forward, with concrete discussions on the consumption tax, aiming to submit related bills within this fiscal year. 例文帳に追加
その具体的方策について年度内の法案提出に向けて検討を進めていきます。 - 財務省
(6) The motion for an order to submit articles shall be filed with clarification of the following matters: 例文帳に追加
6 物件提出命令の申立ては、次に掲げる事項を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That statement, I submit, is not in strict accord with the truth. 例文帳に追加
その説は事実とは少々合わないように思われますがいかがなのもでしょうか伺います - 斎藤和英大辞典
Enterprises that do not submit loan applications include both those with high equity ratios and low equity ratios例文帳に追加
~借入申込みを行わない企業は、自己資本比率が高い企業と低い企業の双方~ - 経済産業省
With good reason of rebellion suppression (KIBI Clan disturbance), he urged the Kibi Province, the largest local state, to submit. 例文帳に追加
特に最大の地域政権吉備国に対して反乱鎮圧の名目で屈服を迫った(吉備氏の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nor will they gain freedom of spirit, unless with all their heart they submit themselves for the love of God. 例文帳に追加
彼らは、神の愛から心から従うことなくしては、決して心の平安を得ることがありません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
(iii) Having failed to submit reports or made any false report, or failed to submit documents or submitted the documents with any misrepresentation, in violation of an order issued pursuant to the provision of Article 42 例文帳に追加
三 第四十二条の規定による命令に違反して報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は文書を提出せず、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Having failed to submit reports or made any false report, or failed to submit documents or submitted the documents with any misrepresentation, in violation of an order issued pursuant to the provision of Article 42 例文帳に追加
二 第四十二条の規定による命令に違反して報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は文書を提出せず、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The applicant may, on his own initiative, submit to the Department such modifications or complements, in accordance with the Regulations. 例文帳に追加
出願人は規則に従って自らの責任で当該補正又は補足を標章登録局に提出できる。 - 特許庁
a) failure to submit the priority document, failure to file an application with OSIM according to the provisions of paragraph (4); or例文帳に追加
(a) OSIMに対し,優先権書類を提出しない場合,(4)の規定による申請書を提出しない場合,又は - 特許庁
(i) to question persons concerned with a case or witnesses, or to have these persons submit their opinions or reports; and 例文帳に追加
一 事件関係人若しくは参考人に質問し、又はこれらの者から意見若しくは報告を徴すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The following paragraphs will explain when a party may submit the aforementioned claims in line with the principles of a general sales contract. 例文帳に追加
どのような場合にこれらの主張ができるのか、以下、一般の売買契約の原則に沿って検討する。 - 経済産業省
The drawback of this method is that users will always get a header page, even if they submit jobs with lpr -h . 例文帳に追加
この方法の欠点は、いつでも、 lpr -hによってジョブが入力された場合でさえも、 ヘッダページが印字されるということです。 - FreeBSD
Other users will not be able to submit jobs until you complete your testing and re-enable the queue with the enable command. 例文帳に追加
そして、他のユーザは、テストが完了し、 enable コマンドでキューが再度許可状態になるまで、ジョブの入力はできなくなります。 - FreeBSD
Efforts will be made to submit a bill to the ordinary session of the Diet in 2015 with the aim of achieving the goal from 2018 to 2020 (within 5 to 7 years).例文帳に追加
小売料金規制撤廃2018-2020年(5-7年後)目途に実施 2015年通常国会に法案提出を目指す - 経済産業省
19 A system obligates to submit application with information such as importers, exporters, prices and quantities of imported goods例文帳に追加
19 輸入事業者、輸出事業者、輸入物品の価格、数量などの情報を添えた申請を義務づける制度。 - 経済産業省
(2) Along with the application pursuant Sub-Section (1), applicant shall also submit map and drawings along with particulars, of the patent, as well as the fee specified in Schedule 3(1) (a).例文帳に追加
(2) (1)に従った願書とともに、出願人は附則3(1) (a)所定の手数料を納付し特許の明細に沿った図及び図面を提出しなければならない。 - 特許庁
Since a submission component is by definition any component that can submit the web page (including input components with their Auto-submit On Change feature turned on), any suchcomponent can be a virtual form submitter.例文帳に追加
送信コンポーネントとは Web ページを送信可能なコンポーネント (「変更時に自動送信」機能をオンにした入力コンポーネントを含む) であるため、このようなコンポーネントはすべて仮想フォームの送信コンポーネントになることができます。 - NetBeans
After that, Akizuki clan consulted with the main clan and determined to hide the death of Nagakata, submit an application to permit Nagakata's retirement, and have an adopted son for Nagakata.. 例文帳に追加
次いで、秋月藩は本藩と相談し、長堅の死亡を隠し、隠居願いを提出し、養子を迎えることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The accused may submit a written opinion to the court with jurisdiction within three days of the day on which he/she receives delivery of the copy of the written request. 例文帳に追加
2 被告人は、謄本の交付を受けた日から三日以内に管轄裁判所に意見書を差し出すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the public prosecutor is the adverse party, he/she shall submit a written answer with regard to what he/she finds to be the material grounds for the appeal. 例文帳に追加
2 検察官が相手方であるときは、重要と認める控訴の理由について答弁書を差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Panel on Infrastructure Development may submit a recommendation to administrative organs concerned with respect to important matters concerning city planning. 例文帳に追加
2 社会資本整備審議会は、都市計画に関する重要事項について、関係行政機関に建議することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

