例文 (999件) |
that's the bestの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1175件
1961: The Best Supporting Actor Award for "Are ga minato no tomoshibida" (That is a light of the harbor), "Kako" (the River Mouth) 例文帳に追加
1961年:助演男優賞『あれが港の灯だ』『河口』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Out of all the people that I have met so far, you are the best. 例文帳に追加
あなたは私がこれまでに会った中で最高の人です。 - Weblio Email例文集
And I want to offer the best food that the customers can be satisfied about. 例文帳に追加
そして、お客様が満足できる最高の料理を提供したいです! - Weblio Email例文集
They gathered the best that biotech has to offer for the robot. 例文帳に追加
彼らはそのロボットのために生物工学の粋を集めた。 - Weblio英語基本例文集
After traveling in many countries I have come to the conclusion that one's own country is the best. 例文帳に追加
いろんな国を見て回ったけれど, やはり自分の国が一番いいよ. - 研究社 新和英中辞典
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.例文帳に追加
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! - Tatoeba例文
It goes without saying that he's the best person for the job.例文帳に追加
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。 - Tatoeba例文
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.例文帳に追加
自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 - Tatoeba例文
It might be said that he is the best scholar in the field.例文帳に追加
彼がその分野で最高の学者であると言っても差しつかえない - Eゲイト英和辞典
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. 例文帳に追加
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! - Tanaka Corpus
It goes without saying that he's the best person for the job. 例文帳に追加
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。 - Tanaka Corpus
I flatter myself that I'm the best golfer in the club. 例文帳に追加
自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 - Tanaka Corpus
Nizaemon KATAOKA (the thirteenth) showed the best performance in that sense. 例文帳に追加
片岡仁左衛門(13代目)がその意味で最高の演技を見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyoshi WATATANI, the writer of "the 100 best swordsmen in Japan," however, regarded that as possibly being fiction. 例文帳に追加
『日本剣豪100選』の綿谷雪はこれは虚構かもしれないとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but we have done the best that the existing state of human reason admits of; 例文帳に追加
人間の理性の現状が許すかぎり最善を尽したことになります。 - John Stuart Mill『自由について』
That will probably be the best experience of my life for me. 例文帳に追加
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。 - Weblio Email例文集
It is too bad that they couldn't get the gold medal, but they worked hard and tried their best. 例文帳に追加
金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。 - Weblio Email例文集
Please try as best as you can not to make revisions to the documents that I sent you. 例文帳に追加
お送りした書類の修正はできるだけしないでください。 - Weblio Email例文集
I will try my best so that the presentation goes well tomorrow. 例文帳に追加
明日のプレゼンテーションがうまくいくようにがんばります。 - Weblio Email例文集
I am thinking that it would be best if he participated in the conference. 例文帳に追加
私はその会議には彼が参加した方が良いと考えている。 - Weblio Email例文集
Please revise according to the method that you think is best. 例文帳に追加
それはあなたが一番良いと思う方法によって修正してください。 - Weblio Email例文集
Also, I'm thinking of writing that letter using English to the best of my ability. 例文帳に追加
そして、極力英語を使ってその手紙を書こうかと思います。 - Weblio Email例文集
Meeting you was really the best thing that ever happened to me. 例文帳に追加
あなたと出会えたことは私にとって本当に最高な出来事です。 - Weblio Email例文集
I think that the best way to relieve stress is sleeping. 例文帳に追加
私は最高のストレス解消方法が眠ることであると思います。 - Weblio Email例文集
That was the best present I've ever received. 例文帳に追加
それは私が今まで受け取ったプレゼントの中で一番嬉しかった。 - Weblio Email例文集
I was able to see lots of goals at that match. It was the best. 例文帳に追加
私はその試合でたくさんのゴールを見れて最高だった。 - Weblio Email例文集
What is the best experience that you have ever had in your life thus far? 例文帳に追加
あなたのこれまでの人生における最高の経験は何ですか。 - Weblio Email例文集
Please do you best at your new work place using the experiences that you had here. 例文帳に追加
あなたはここでの経験を生かして新しい職場でも頑張ってください。 - Weblio Email例文集
I intend to learn that to the best of my abilities.例文帳に追加
私は最大限の努力をしてそれを習得するつもりである。 - Weblio Email例文集
I will do my best so that I can advance the shipping date.例文帳に追加
私はその出荷日を前倒しできるように努力します。 - Weblio Email例文集
I think that I want to try my best to be able to get a good score on the test. 例文帳に追加
テストで良い点を取れるように頑張ろうと思います。 - Weblio Email例文集
I will try my best to make sure that the same incident will not be repeated. 例文帳に追加
以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。 - Weblio Email例文集
It is said that early morning is the best time to pay a visit to shrines.例文帳に追加
神社は早朝に参拝するのがいいと言われています。 - 時事英語例文集
Since it is you and none other that asks the favour, I will do my best. 例文帳に追加
ほかならぬ君のお頼みだから一つ骨を折ってみよう - 斎藤和英大辞典
I may safely say―It is safe to say―that Japan is the best country under the sun. 例文帳に追加
日本ほどよい国は無いと安心してそう言える(断言して憚らず) - 斎藤和英大辞典
He has not been abroad that I know of―to the best of my belief. 例文帳に追加
僕の知っているところでは彼は洋行したことは無いようだ - 斎藤和英大辞典
It is said that she is the best tennis player in France.例文帳に追加
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 - Tatoeba例文
They have been cheated of the best things that life has to offer.例文帳に追加
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 - Tatoeba例文
I gave him the best answer in English to his question that I could.例文帳に追加
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 - Tatoeba例文
The teacher taught us that we should always do our best.例文帳に追加
先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 - Tatoeba例文
I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.例文帳に追加
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 - Tatoeba例文
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.例文帳に追加
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 - Tatoeba例文
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.例文帳に追加
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 - Tatoeba例文
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.例文帳に追加
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |