1016万例文収録!

「to be at」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to be atに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to be atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

I was told to be ready to speak at a moment's notice.例文帳に追加

私は予告なしに話すように言われた。 - Tatoeba例文

To look at him, you would take him to be a foreigner.例文帳に追加

もし彼を見たら外国人と思うだろう。 - Tatoeba例文

At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.例文帳に追加

せめて日常会話ができるくらいになりたい。 - Tatoeba例文

It isn't at all rare to live to be over ninety years old.例文帳に追加

90歳以上生きることは決してまれではない。 - Tatoeba例文

例文

of a person, to be at a loss what to do 例文帳に追加

なすべき方法がなくて苦しいさま - EDR日英対訳辞書


例文

a sign to indicate the speed at which music is to be played 例文帳に追加

楽曲を演奏する速さの記号 - EDR日英対訳辞書

to be at loss because of not knowing how to manage matters 例文帳に追加

対処の仕方がわからずまごつく - EDR日英対訳辞書

the state of being unable to be looked at directly due to shining with light 例文帳に追加

光が輝いていてまともに見られないこと - EDR日英対訳辞書

to be able to shoot bullets at the opponent's territory 例文帳に追加

弾丸を敵陣に打ち込むことができる - EDR日英対訳辞書

例文

to be able to sell something at great quantities because of publicity 例文帳に追加

宣伝して大売り出しをすることができる - EDR日英対訳辞書

例文

to be able to sell off at a cheap price 例文帳に追加

惜し気もなく安価で売ることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to put a person at the head of one's group 例文帳に追加

自分たちの上にある人を押し立てることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to have other people at one's mercy 例文帳に追加

人を思いどおりに動かすことができる - EDR日英対訳辞書

to be able to stare at or concentrate on something 例文帳に追加

(視線や関心を)集中して向けることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to finally arrive at one's destination 例文帳に追加

目的地に到達することができる - EDR日英対訳辞書

to be able to arrive at an ideal situation 例文帳に追加

(理想の状態に)やっと到達することができる - EDR日英対訳辞書

to be able to rush at someone or something violently 例文帳に追加

強い勢いで突き当たることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to eat food by picking at it 例文帳に追加

(食べ物を)軽く突くように食べることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to eat a thing by picking at it 例文帳に追加

食べ物を突つくように食べることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to aim at a target 例文帳に追加

目標物に命中させようとして狙うことができる - EDR日英対訳辞書

to be able to drive a car or a motorcycle at high speed 例文帳に追加

自動車やオートバイを勢いよく飛ばすことができる - EDR日英対訳辞書

to be able to deliver a devastating blow at the outset 例文帳に追加

(相手に)強烈な一撃を与えることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to look far at a glance 例文帳に追加

遠くまでひと目で見晴らすことができる - EDR日英対訳辞書

to be able to boo loudly at the speech and action of others 例文帳に追加

他人の言動を大声で野次ることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to arrive at a conclusion based on the facts of a particular situation 例文帳に追加

(ある事柄をもとに,結論を)導き出すことができる - EDR日英対訳辞書

to cause to stay at the top of liquid or be held up in air without sinking or dropping 例文帳に追加

水面や空中で沈んだり落ちないようにする - EDR日英対訳辞書

How old do you have to be to work at AA?例文帳に追加

AAでの仕事は何歳から認められますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He starts to cry to be surprised at a loud sound.例文帳に追加

彼は大きな物音に驚いて泣き出します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

At what time would you be able to come to us tomorrow? 例文帳に追加

明日何時にこちらへおいでいただけますか。 - Tanaka Corpus

She was happy to be introduced to him at the party. 例文帳に追加

彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 - Tanaka Corpus

I was told to be ready to speak at a moment's notice. 例文帳に追加

私は予告なしに話すように言われた。 - Tanaka Corpus

At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. 例文帳に追加

せめて日常会話ができるくらいになりたい。 - Tanaka Corpus

At that time, he was appointed to be Gaijugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade, inferior to the central noble class called Naii). 例文帳に追加

この時外従五位下に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable the core of an ignition coil to be easily manufactured at a low cost.例文帳に追加

点火コイルの磁心を低コストで容易に製造する。 - 特許庁

To accelerate decoding at high speed, and suppress degradation of performance to be small.例文帳に追加

復号を高速にし、かつ、性能劣化を小さく抑える。 - 特許庁

To stably measure a voltage to be generated at an MR head.例文帳に追加

MRヘッドに発生する電圧を安定して測定する。 - 特許庁

5. Challenges to be overcome to develop human resources at "monodzukuri" work sites例文帳に追加

5 ものづくり現場の人材育成に向けた課題 - 経済産業省

Challenges to be overcome to develop human resources at “monodzukuri” work sites例文帳に追加

ものづくり現場の人材育成に向けた課題 - 経済産業省

"If you will be good enough to call to-morrow afternoon at three o'clock 例文帳に追加

「明日の午後三時に訪ねてくれると、これ幸いなり。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

it seemed to me at the time to be humorous; 例文帳に追加

当時の私はこっけいなことくらいに思っていたのである。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

"He has written to me to say that he would be here at six. 例文帳に追加

「六時にここへ来ると手紙で言ってきてたんだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

an account at a post office that can be used in similar ways to an account at a bank 例文帳に追加

銀行口座と同じように使える郵便振替制度 - 日本語WordNet

the state of being everywhere at once (or seeming to be everywhere at once) 例文帳に追加

同時にあらゆる場所に存在すること(あるいはそう見えること) - 日本語WordNet

But, it is required to be looking up at the honzon when doing the shomyo nenbutsu at the beginning and the end of a raihai. 例文帳に追加

最初と最後は、本尊を仰ぎ見て称名念仏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its whereabouts is said to be at the Ueyama Tumulus located at Gojono, Kashihara City, Nara Prefecture. 例文帳に追加

その所在は奈良県橿原市五条野の植山古墳とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, a person who plays Koto at Kagura (sacred music and dancing performed at shrine) came to be called 'Saniwa.' 例文帳に追加

後に、神楽で琴を弾く者のことを「さにわ」と称するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a fire alarm device which can be used, at any time at any places.例文帳に追加

随時随所に使用することができる火災警報装置を提供する。 - 特許庁

To provide a radiation imager whose manufacturing process is simplified and which can be manufactured at high yield and at low cost.例文帳に追加

製造プロセスを簡略化し、高歩留まりで安価に製造する。 - 特許庁

例文

A search was started at once, but he could not be found anywhere [he was nowhere to be found]. 例文帳に追加

すぐに手配したけれども, 彼の居所はわからなかった. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS