| 意味 | 例文 |
was clearedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
His charge was cleared later, and he was acquitted. 例文帳に追加
後に容疑は晴れて、無罪放免となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was cloudy this morning, but it eventually cleared up. 例文帳に追加
今朝は曇っていたが、しだいに晴れてきた。 - Weblio Email例文集
After the explosion cleared everything was incredibly still.例文帳に追加
爆破の後... 信じられないほど静かだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was booked for arson back in '95 but he was cleared. that's our guy.例文帳に追加
95年に放火の容疑をかけられたが 無罪 この男だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This forest was almost completely cleared例文帳に追加
そして 森林は ほぼ一掃されるに至りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the debt was cleared, it would be handed to the borrower. 例文帳に追加
債務が消滅すると借主に渡される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This tremendous detail was to be cleared up at last. 例文帳に追加
とうとう、ことの詳細が明らかにされた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Finally, the disturbance was cleared up with Mochiuji`s apology. 例文帳に追加
結局、持氏の謝罪で一旦は納まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I wonder if michikasan's mother's suspicion was cleared.例文帳に追加
美知香さんのお母さんの容疑も 晴れるのかな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Buddhist buildings were cleared away and Byodo-ji Temple was closed. 例文帳に追加
堂舎は取り払われ、平等寺は廃止となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The blood from all dead bodies was cleared off carefully.例文帳に追加
そう 遺体はどれも きれいに血も拭き取られていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What I did say was that the top shelf has got to be cleared by the 15th.例文帳に追加
最上部の完了予定は 15日だと言ったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The suspect confessed and your mother's name was cleared, right?例文帳に追加
容疑者は自首して お母さんの疑いは晴れたよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two thirds of the land which was once forested and then cleared例文帳に追加
国土の三分の二は かつて森林で覆われていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Wes baxter was a prime suspect, but he was cleared in the investigation.例文帳に追加
ウェス・バクスターは 第一容疑者でしたが 捜査の結果 彼の容疑は晴れました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I brought him his meals and cleared his table when he was finished.例文帳に追加
食事をお持ちして、 食べ終えた後はテーブルを掃除していました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was suspected of planning a rebellion in 699, and was deported to the Izu-oshima Island, however, he returned to Chihara-mura in 701 after he was cleared of the suspicion. 例文帳に追加
699年に謀反の疑いをかけられ、伊豆大島へ流刑となり、701年に疑いが晴れて茅原に帰る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, he was accused of treason by Umashiuchi no Sukune, but cleared his name by Kukatachi (a way of judging honesty in ancient Japan where a suspect's hand was placed in boiling water and, if unharmed, the suspect was telling the truth). 例文帳に追加
また、甘美内宿禰から謀反の讒言を受けたが、探湯(くかたち)を行って濡れ衣を晴らした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More forest disappeared, more land was cleared for housing.例文帳に追加
より多くの森林が消滅し、 より多くの土地は、住宅用にクリアされました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh, before you go on, I just want to make sure you're aware lazlo was cleared.例文帳に追加
お話を続ける前に, 確認したいのですが ラズロがシロと御承知ですね. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A hold was announced on the launching of the space shuttle until the weather cleared. 例文帳に追加
天候が回復するまでスペースシャトルの打上げは延期すると発表された. - 研究社 新和英中辞典
The place where I live was caught in the eye of the typhoon so things cleared up temporarily.例文帳に追加
私の住んでいる場所が台風の目に入って、一時的に晴れました。 - 時事英語例文集
The table was cleared and the two men rested their elbows on it, clasping hands. 例文帳に追加
テーブルがきれいにされ、二人の男がその上に肘を載せ、手を握り合った。 - James Joyce『カウンターパーツ』
They were suspected as pirates, and were forced to wait for about 50 days until the suspicion was cleared up. 例文帳に追加
海賊の嫌疑をかけられ、疑いが晴れるまで約50日間待機させられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Kobungo told all that had happened since the previous night and the flute was discovered in the house, he was cleared of suspicion and Funamushi was arrested. 例文帳に追加
小文吾は昨夜からの事を残らず打ち明け、笛も家から見つかった事で、疑いは晴れ、船虫が取り押さえられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was snowing on the morning when the statue of Fudo-son was given but it stopped snowing and cleared up around 1 p.m. 例文帳に追加
なお不動尊像譲渡当日の朝は雪が降っていたが午後1時ごろにはそれも止んで晴れ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Right now that's all cleared out this was done about eight months ago例文帳に追加
現在は全て取り壊され この写真は8ヶ月ぐらい前に撮影されたものですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After the country was unified, checking stations on the roads were removed, so obstacles to the pilgrimage were cleared. 例文帳に追加
街道の関所が天下統一により撤廃され、参詣への障害が取り除かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The error indicator may or may not be cleared if it was previously set.例文帳に追加
エラーインジケータが以前に設定されている場合は、それがクリアされるかどうかわからない。 - Python
They also cleared the snow off her, but soon she was covered again, 例文帳に追加
マイミーの上に降り積もった雪もどかしたのですが、すぐにまた降り積もってしまいました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Because of this, the Imperial Court cleared Masakado of all suspicions, and Tsunemoto, in turn, was punished for the crime of false accusation. 例文帳に追加
これにより朝廷は将門への疑いを解き、逆に経基は誣告の罪で罰せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The disciplinary committee reported that although there was no evidence discovered, the suspicion against AKIYAMA as the spy of Russia could not be cleared. 例文帳に追加
懲罰委員会では証拠はなかったがロシアのスパイである嫌疑がぬぐえないと報告。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. 例文帳に追加
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 - Tanaka Corpus
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.例文帳に追加
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 - Tatoeba例文
The parts I had not understood about that till now were cleared up, and it was very useful for me. 例文帳に追加
それによってこれまで分からなかったところがクリアになり、私にとって大変ためになりました。 - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

