| 例文 |
with whichの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
a writing brush and the ink with which it is used 例文帳に追加
筆と墨 - EDR日英対訳辞書
Haiga (Simple paintings which accompany and interact with the 17-syllable poetic verse called haiku) 例文帳に追加
俳画 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese characters with which a country's name is written 例文帳に追加
その国の文字 - EDR日英対訳辞書
His "kabane" name, a hereditary title which describes his family's relationship with the central government, was "Muraji." 例文帳に追加
姓は連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a manually operated electric switch with a blade which makes contact with a snap, called snap switch 例文帳に追加
ばねを利用したスイッチ - EDR日英対訳辞書
Curry bowl (Curry on rice in a bowl, in which curry is usually thinned with soup stock.) 例文帳に追加
カレー丼 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
material with which something is impregnated 例文帳に追加
何かが染みこむ素材 - 日本語WordNet
a kind of thread with which gold or silver thread is interwoven, called 'lame' 例文帳に追加
ラメという糸 - EDR日英対訳辞書
It means "神和," which literally means harmony with the gods. 例文帳に追加
「神和(かんな)ぎ」の意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Which is a collaboration with zachary lieberman例文帳に追加
これはザカリー リーバーマンと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a Japanese dish called 'gomoku-zushi' which is made with rice mixed with various vegetables, fish or shredded egg roll例文帳に追加
五目鮨という料理 - EDR日英対訳辞書
Ato's "kabane" name, a hereditary title which describes his family's relationship with the central government, was "Muraji." 例文帳に追加
姓(カバネ)は連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hmm with which one should I go?例文帳に追加
うーん。 どれにしよっかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The journalists with which i've been working例文帳に追加
協力したジャーナリストを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the second thing, which has stayed with me例文帳に追加
そして2つ目の言葉は、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
