1016万例文収録!

「within meaning」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > within meaningに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

within meaningの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 489



例文

of the Book of Changes based on the principles of Yin and Yang, the part within the book that explains the meaning of a divination 例文帳に追加

易経において,易の説明部分 - EDR日英対訳辞書

The following in particular shall not be regarded as inventions within the meaning of subsection (1). 例文帳に追加

次の事項は,特に(1)の意味の発明とみなされない。 - 特許庁

CHAPTER 3 States within the meaning of Article 57 of the Act, second paragraph例文帳に追加

第3章 法律第57条(2)の意味における国家 - 特許庁

The following shall constitute use within the meaning of paragraph 2 of this Article:例文帳に追加

次の事項は,2.の意味の範囲内の使用を構成する。 - 特許庁

例文

(3) The following, in particular, shall not be regarded as inventions within the meaning of Subsection (1):例文帳に追加

(3) 次のものは,(1)にいう発明とはみなさない。 - 特許庁


例文

The other rights within the meaning of subsection (1) include 例文帳に追加

[1]にいう他の権利には,特に,次の権利が含まれる。 - 特許庁

official signs and hallmarks within the meaning of Section 8(2), No. 7; or 例文帳に追加

第8条[2](7)にいう公の標識又は印章 - 特許庁

other signs, seals or designations within the meaning of Section 8(2), No. 8. 例文帳に追加

第8条[2](8)にいうその他の標識,印章又は表示 - 特許庁

The following shall not be regarded as inventions within the meaning of paragraph 1: 例文帳に追加

次は,(1)が定めるところの発明とはみなされない。 - 特許庁

例文

Paragraph (1) shall apply also to proprietors of earlier marks within the meaning of Article 12(3) or earlier holders of rights within the meaning of Article 26(3)(v). 例文帳に追加

(1)は,第12条(3)の意味における先の標章の所有者又は第26条(3)(v)の意味における権利の先の所有者にも適用する。 - 特許庁

例文

On and after the commencing day, the Register within the meaning of the old Act is taken to be the Register within the meaning of this Act. 例文帳に追加

旧法の意味における登録簿は,施行日以後,本法の意味においても登録簿であるとみなされる。 - 特許庁

a deeper meaning suggested but not directly written out within a written text 例文帳に追加

文章で,文字に表れてはいないが奥に含まれている意味 - EDR日英対訳辞書

The characters $ and ` retain their special meaning within double quotes. 例文帳に追加

$と`はダブルクォートの内部でも特殊な意味を失いません。 - JM

Once, people said that Hiyoshi Taisha Shrine has 108 shrines within its precincts and 108 shrines outside its precincts (Keidai 108 sha and Keigai 108 sha, literally meaning precincts 108 shrines and outer precincts 108 shrines). 例文帳に追加

かつては境内108社・境外108社と言われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Well-known markmeans a mark within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention; 例文帳に追加

「周知標章」とは,パリ条約第6条の2の意味での標章をいう。 - 特許庁

The following shall also constitute use within the meaning of subsection (1). 例文帳に追加

次の行為も,(1)の意味における使用を構成するものとする。 - 特許庁

Computer programs are not considered to be products within the meaning of subsection 1 (2) above. 例文帳に追加

コンピュータ・プログラムは,第1段落 (2)の意味での製品とはみなさない。 - 特許庁

a pharmaceutical product within the meaning of section 2 (1) of the Pharmacy and Poisons Ordinance (Cap 138) 例文帳に追加

薬物及び毒物条例第2 (1)条 (Cap. 138)の意味における医薬品 - 特許庁

State examinermeans any person who is an examiner within the meaning of Article 83 (3) of the Patent Law. 例文帳に追加

「国家審査官」とは,特許法第83条 (3)の意味における審査官をいう。 - 特許庁

(2) The following in particular shall not be regarded as inventions within the meaning of paragraph (1):例文帳に追加

(2) 特に次のものは,(1)の意味での発明とみなしてはならない。 - 特許庁

2. The following in particular shall not be regarded as inventions within the meaning of paragraph 1:例文帳に追加

(2) 特に,次のものは,(1)の趣旨での発明とはみなされない。 - 特許庁

The following in particular shall not be considered as inventions, within the meaning of Art. 7:例文帳に追加

特に次のものは,第7 条の意味での発明とはみなされない。 - 特許庁

Products within the meaning of the provisions of paragraph (1) and (2) may be:例文帳に追加

(3) 次のものは,(1)及び(2)の規定の意味での物とすることができる。 - 特許庁

(1) Within the meaning of the present regulations the terms mean:例文帳に追加

(1) 本規則の範疇で,次に掲げる用語はそれぞれの意味とする。 - 特許庁

(2) The following, in particular, shall not be regarded as inventions within the meaning of the previous paragraph:例文帳に追加

(2) 特に次に示すものは,前項の意味における発明とはみなされない。 - 特許庁

The Association shall be a public entity within the meaning of Article 134 of the Dutch Constitution.例文帳に追加

協会は,オランダ憲法第134条の意味における公益団体とする。 - 特許庁

Confidential technology transfer register, within the meaning of article 21 of the present law; 例文帳に追加

第21条の意味するところによる秘密の技術移転登録簿 - 特許庁

Confidential record for technology transfer, within the meaning of article 21 of the present law; 例文帳に追加

第21条の意味するところによる技術移転に係る秘密記録 - 特許庁

The following shall not be regarded as inventions susceptible of industrial application within the meaning of paragraph 5: 例文帳に追加

次は,(5)が定める工業上の利用に適する発明とはみなされない。 - 特許庁

In particular, the following are conceived within the meaning of this article as technology supply: 例文帳に追加

本条の趣旨においては,特に次のものが技術提供とみなされる。 - 特許庁

(2) Any such officer shall be deemed to be a public servant within the meaning of the Penal Code [Act 574].例文帳に追加

(2)前記の公務員は,刑法[法律574]の意味における公務員とみなす。 - 特許庁

Dodai is 'rough drafts,' meaning rough drafts of Chinese poems for use on screens within the Imperial Palace. 例文帳に追加

土代とは「下書き」の意で、内裏に飾る屏風に揮毫する漢詩の下書きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Haiko" carries the meaning of "people of the same generation within a family," typically in the case of brothers. 例文帳に追加

「輩行」とは「一族のうち同世代の者」という意味で、通常は兄弟のことを言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Patent Office of the Republic of Bulgaria is a central industrial property office within the meaning of the Regulation. 例文帳に追加

ブルガリア共和国特許庁は,規則の意味における工業所有権中央官庁である。 - 特許庁

Local industrial property representativemeans any person who is a representative within the meaning of Article 3 of the Patent Law; 例文帳に追加

「国内工業所有権代理人」とは,特許法第3条の意味での代理人をいう。 - 特許庁

International depositary authoritymeans an international depositary authority within the meaning of Article 2(viii) of the Budapest Treaty; 例文帳に追加

「国際寄託当局」とは,ブダペスト条約第2条(viii)の意味における国際寄託当局をいう。 - 特許庁

The Patent Office is the Office of Origin and the Office of the Contracting Party within the meaning of the Protocol. 例文帳に追加

特許庁は,議定書にいう意味での本国官庁及び締約国官庁とする。 - 特許庁

Normal usewithin the meaning of subsection 4 (1) above shall not include maintenance, servicing or repair work. 例文帳に追加

第4段落 (1)の意味での「通常の使用」は,保守,点検又は修理作業を含まない。 - 特許庁

The following in particular shall not be regarded as inventions within the meaning of the first paragraph of this Article. 例文帳に追加

次に特定されているものは,(1)の意味においては発明とはみなさない。 - 特許庁

an application under section 11 (5) of the Act of 1964 shall be treated as a divisional application within the meaning of section 24 例文帳に追加

1964年法第11条 (5)に基づく出願は,第24条の趣旨の範囲内での分割出願として扱う。 - 特許庁

Local industrial property representativemeans any person who is a representative within the meaning of Article 3 (2) of the Patent Law. 例文帳に追加

「国内工業所有権代理人」とは,特許法第3条 (2)の意味における代理人をいう。 - 特許庁

(f) That the subject of any claim of the complete specification is not an invention within the meaning of this Act:例文帳に追加

(f) 完全明細書中の何れかのクレームの主題が本法の趣旨に該当する発明でないこと - 特許庁

(d) That the subject of any claim of the complete specification is not an invention within the meaning of this Act:例文帳に追加

(d) 完全明細書の何れかのクレームの対象が本法で意味する発明でないこと - 特許庁

(a) Is convicted of a crime involving dishonesty within the meaning of section 2 of the Crimes Act 1961; or例文帳に追加

(a) 1961年刑法第2条の意味における不誠実を含む罪で有罪の判決を受ける者,又は - 特許庁

Art. 28 States within the meaning of Article 57 of the Act, paragraph 2 (compulsory license due to non-uses)例文帳に追加

第28条 法律第57条(2)(不使用に起因する強制ライセンス)の意味における国家 - 特許庁

(3) When OSIM is the receiving office, within the meaning of the Patent Cooperation Treaty, the provisions of Art. 29 paragraph (5) shall apply.例文帳に追加

(3) OSIMが特許協力条約の意味での受理官庁であるときは,第 29条(5)の規定を適用する。 - 特許庁

(4) General inventive concept within the meaning of paragraph (3) may consist of:例文帳に追加

(4) (3)の意味における包括的発明概念は,次の事項によって構成することができる。 - 特許庁

(13) Within the meaning of paragraphs (7) to (12), the product may be in the form of a computer program.例文帳に追加

(13) (7)から(12)までの意味において,物は,コンピュータ・プログラムの形式をとることができる。 - 特許庁

(2) Within the meaning of the Law and of the present regulations the following is considered a previously protected right:例文帳に追加

(2) 法及び本規則の範疇において,次に掲げる事項は先に保護されている権利とみなされる。 - 特許庁

例文

(1) There are particularly considered acts of unfair competition, within the meaning of Art. 86 from the Law, and are forbidden:例文帳に追加

(1) 法第86条の範疇での次に掲げるような故意の不正競争行為が禁止される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS