1153万例文収録!

「溺愛」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

溺愛を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

私は彼を溺愛していた.例文帳に追加

I loved him so much. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

祖母はその双子を溺愛する例文帳に追加

Grandmother dotes on her the twins  - 日本語WordNet

彼女は子供を溺愛(できあい)した.例文帳に追加

She loved her child to distraction.  - 研究社 新英和中辞典

妻への愚かな溺愛、過度の服従例文帳に追加

foolish fondness for or excessive submissiveness to one's wife  - 日本語WordNet

例文

彼女は自らの息子を溺愛していた例文帳に追加

She adored that boy of hers. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

赤ちゃんを溺愛するのはかわいいから例文帳に追加

We adore babies because theyre so cute. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

弟は 母に溺愛されて 育ったゆえな。例文帳に追加

My brother grew up with mother's full attention and love - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

かのお母さんに惚れて、この娘を溺愛ってことは――例文帳に追加

You fell in love with mom... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

溺愛の母親によって絶望的なほど甘やかさせる例文帳に追加

hopelessly spoiled by a fond mother  - 日本語WordNet

例文

義嗣は義満に溺愛され、鹿苑寺に住むことになった。例文帳に追加

They lived in Rokuon-ji Temple, and Yoshitsugu was doted on by his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼女に夢中で、溺愛している夫を、若いキャプテンとだます例文帳に追加

deceiving her preoccupied and doting husband with a young captain  - 日本語WordNet

生みの親たちは彼らを溺愛し、保護するために戦ってきた例文帳に追加

Their creators grew very attached and fought to protect them. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女は時に息子を溺愛するあまり甘やかしすぎた.例文帳に追加

Her unreasoning love for her son caused her to spoil him completely [《口語rotten].  - 研究社 新和英中辞典

君が幼かった頃彼がどれほど 君を溺愛したか覚えてる例文帳に追加

I remember how he used to dote on you when you were little. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

小林はきぬを溺愛し、彼女の求めるものなら何でも与えた。例文帳に追加

Kobayashi was so infatuated with Kinu that he gave her whatever she wanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駒姫は、その類いまれな美しさから父母に溺愛されて育ったという。例文帳に追加

As Komahime was amazingly beautiful, her parents doted on her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は義隆が溺愛したと伝える「おさいの方(小槻伊治の娘)」。例文帳に追加

His mother was 'Osai no kata' (a daughter of Koreharu OTSUKI) with whom Yoshitaka (隆) was said to have been infatuated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壽輔は芳三郎を溺愛し、またこれを励みに再び活動を活発にする。例文帳に追加

Jusuke deeply loved Yoshisaburo, and also that encouraged him to become active again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユリシーズの両親には他に息子がいなかったので、彼をとても溺愛していた。例文帳に追加

He was a great pet, for his parents had no other son,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

父と母はヤツを溺愛して何でも与えた あろう事か王位まで与えたのだ例文帳に追加

You know, mother and father always gave him the best of everything, and I do mean everything. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

しかし最晩年に末子の千代秋丸を溺愛して家督を譲ろうとした。例文帳に追加

In his later years, he doted on his youngest son, 千代, and tried to pass on the family estate to 千代.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼くして祖父である太政大臣藤原公季の養子となり、その溺愛を受ける。例文帳に追加

He was adopted by his grandfather, Daijo-daijin (Grand minister of state) FUJIWARA no Kinsue, at an early age, and was excessively loved by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政豊の後継は山名俊豊であったが、晩年、政豊は山名致豊を溺愛した。例文帳に追加

Although the Toshitoyo YAMANA was supposed to be Masatoyo's successor, Masatoyo doted on Okitoyo YAMANA in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジェレミーは 法廷で悪評だったけど ヴァネッサを溺愛してた 欲しい物は何でもあげてた例文帳に追加

Jeremy was a pit bull in court, but he doted on vanessa, gave her anything she wanted. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

幼名を松君と言い、祖父道隆に溺愛されて育つが、長徳元年(995年)道隆は死去。例文帳に追加

Michimasa, who had been called Matsugimi as a child, grew up being doted on by his grandfather, Michitaka, who died in 995.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これがもとで重明は正室を疎んじ、京から来た白拍子を溺愛するようになった。例文帳に追加

As the result, Shigeaki turned the cold shoulder to his lawful wife and started to be infatuated with a woman from Kyoto who danced Shirabyoshi (a Japanese traditional dance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正五位下に叙せられる父道家に溺愛され、仁治3年(1242年)一条室町の第を譲られる。例文帳に追加

His father Michiie, with the official court rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), doted over Sanetsune and appointed him as his successor and head of Muromachi-Ichijo family in 1242.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、父に溺愛されて過保護に育った故の彼女のあまりの幼さに失望し、却って紫の上への愛を増す。例文帳に追加

However, he was disappointed with how childish the princess was due to having been doted on by her father and reared in an overprotective manner, and he instead grew to love Lady Murasaki even more deeply than before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は「十六夜日記」を記した阿仏尼と同棲してその子冷泉為相を溺愛し、遺領相続に関して問題を残した。例文帳に追加

In his later years, he lived with his lover Abutsuni, who wrote "Izayoi Nikki" (The Diary of the Wanning Moon) and doted upon her son Tamesuke REIZEI, leaving issues upon property inheritance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、綱吉が溺愛する娘の鶴姫(徳川家)の聟となった紀州徳川家の徳川綱教もまた継嗣候補として目されていた。例文帳に追加

However, Tsunanori TOKUGAWA of the Kishu Tokugawa family who married into Tsunayoshi's family as a husband of his beloved daughter Tsuruhime, was also considered to be a candidate for successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何も知らない桐壺帝は高貴な藤壺が産んだこの皇子を「瑕なき玉」と歓喜し溺愛したが、藤壺の心中は複雑だった。例文帳に追加

Emperor Kiritsubo, who did not know about the affair, was delighted and doted on the imperial prince born from noble Fujitsubo as his 'flawless gem,' but Fujitsubo had mixed feelings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父親の実資は天徳(日本)元年(957年)生まれであることから、50歳過ぎにして漸く出来た娘ということになり、非常にこれを溺愛した。例文帳に追加

Her father, Sanesuke, was born in 957, meaning he was over 50 when his long awaited daughter was born, and as such he doted on her enormously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この直訴はその時は失敗し、後に家康が江戸城を訪れたときにその江与の溺愛ぶりを見て考え直した、という説もある。例文帳に追加

One theory holds that Tsubone's direct petition to Ieyasu was rejected, and it was only after Ieyasu visited Edo-jo Castle and saw the way Eyo (the brothers' mother) was doting upon the younger brother that he reconsidered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇源院は乳母春日局に養育された家光よりも、自ら育てた忠長を溺愛したとされ、忠長を継嗣に推す者もあったと言われる。例文帳に追加

Sugen-in loved Tadanaga whom she raised by herself more than Iemitsu who was reared by menoto (wet nurse) Kasuga no Tsubone and some backed up Tadanaga as an heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持清は嫡孫である勝秀の次男・孫童子丸よりも勝秀の長男・乙童子丸を溺愛していた為、一族・家臣の中で意見が分かれる事になる。例文帳に追加

Mochikiyo had doted on Otsudojimaru, Katsuhide's first-born son, rather than on his legitimate grandchild, Sondojimaru, Katsuhide's second son; thus, the opinion was divided in the clan and vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、春日局との対立から、「自ら養育した(これはあり得ない。実際には忠長も乳母が養育した)」三男・忠長を溺愛し二男・家光を疎み廃嫡を企てる悪女のイメージも強い。例文帳に追加

Further, because of confrontation with Kasuga no tsubone, Sugen-in has a strong image of a wicked woman who doted on her third son Tadanaga that 'she brought up by herself (it was impossible, in fact, Tadanaga was also raised by a nanny)', disfavored her second son Iemitu and plotted to disinherit him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに元親が幼少である千熊丸を世子に指名した理由は、親和と親忠は他の家系をすでに継いでいたことと、なによりも溺愛していた信親の娘を娶わせるには、上の2人では年齢差がありすぎたためともされている。例文帳に追加

The reason why Motochika appointed Chikumamaru, who was an infant, to the heir was that Chikakazu and Chikatada had already succeeded other family lines and that, above all, age differences between two elder sons and Nobuchika's daughter whom Motochika doted were too great to get married.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳子は高倉天皇より6歳も年上で、必ずしも仲睦まじくなく、天皇は葵の前を寵愛し、彼女が急死すると悲嘆にくれたが、その後は冷泉隆房(清盛の娘婿)の恋人であった小督を溺愛するようになった。例文帳に追加

Tokuko was six years older than Emperor Takakura and the relationship between them was not necessary favorable, the Emperor loved Aoi no Mae and he was heartbroken after she died, then the Prince favored Takafusa REIZEI's (Kiyomori's son in law) lover, Kogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康治2年(1143年)には大殿こと藤原忠実に溺愛されていた藤原頼長に接近、主従関係を結び、久安6年(1150年)、藤原頼長のために頼賢と兵を率いて関白藤原忠通の別邸を襲って氏長者の印たる朱器台盤を奪う。例文帳に追加

In 1143, he approached FUJIWARA no Yorinaga, who was dearly loved and trusted by his father, Otono (Grand Minister) FUJIWARA no Tadazane, and offered his services and, in 1150, for the benefit of Yorinaga, he raided the villa of the Kanpaku (the chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Tadamichi, together with his son, Yorikata, taking the Shuki-daiban (vermilion-lacquered utensils and stands), possession of which signified the head of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは守隆が生前に五男の久隆を溺愛して嫡男に選んでしまったのが原因であるが、結果として御家騒動の結果、久隆は摂津国三田藩へ移封され、隆季は綾部にそれぞれ移封され、ここに九鬼氏は嘉隆以来の故郷である志摩国鳥羽藩の地を失うに至ったのであった。例文帳に追加

The dispute took place because Moritaka had doted on Hisataka, the fifth son and chosen him as his heir, and the result was the transfer of Hisataka to the Sanda Domain in Settsu Province and of Takasue to the Ayabe Domain, leading to the loss of the Toba Domain in Shima Province, which had been the hometown of the Kuki clan since the era of Yoshitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家光死後の貞享3年(1686年)に成立した『春日局略譜』によれば、秀忠夫妻が竹千代の実弟・国松(徳川忠長)を溺愛している様子を憂慮し、自害しようとした家光を諌め、元和元年、駿府にいた大御所の徳川家康に竹千代の世継を確定させるように直訴したとされる。例文帳に追加

According to the "Kasuga no Tsubone Ryakufu" (literally, The Abridged History of Kasuga no Tsubone), which was completed in 1686 after the death of Iemitsu, Tsubone remonstrated with Takachiyo (Iemitsu)--who had tried to commit suicide out of anguish that his parents, Hidetada and his wife, were overly fond of Takechiyo's biological younger brother, Kunimatsu (whose adult name was Tadanaga TOKUGAWA), and in 1615 she appealed directly to the 'Ogosho' (leading or influential figure) Ieyasu TOKUGAWA, who was living in retirement in Sunpu (what is today the city of Shizuoka), asking him to confirm that the Shogunal succession would pass to Takechiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それは院政誕生後も相次ぐ家督争いでその風下に立つ事となってしまった摂関家との密接な関係を続けていたのも原因の一つであるが、その事に気づく事無く、ライバルの平氏が摂政藤原忠通と親しかった事に対抗して、父の忠実に溺愛され、有望と見た弟の藤原頼長に接近し、藤氏長者獲得等に貢献した。例文帳に追加

This is partly because he maintained a close relationship with the losing side of the Sekkan-ke, who had been plagued with inheritance battles, which Tameyoshi remained unaware of, even after the the system of cloistered rule had been established and to compete with the Taira clan, who were close to FUJIWARA no Tadamichi, the Sessho (regent), he approached FUJIWARA no Yorinaga, who had been dearly loved by his father, Tadazane, and who looked to have a promising future, helping him become the head of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS