印欧語根 | ||
---|---|---|
bhā- | 話すこと、宣言などを表す印欧語根。beeの由来として、祈る者。 abandon, banishなどの由来として、宣言。fame, famousなどの由来として、評判・名声。他の重要な派生語は、fatal, 語幹fessを持つ語(confess, professionalなど)など。 | |
ne | 広く否定の意味を表す印欧語根。重要な派生語は、no, not, 接頭辞a-(awayなど)、接頭辞in-(injuryなど)、接頭辞non-(nonentityなど)、接頭辞un-(unlikeなど)などの単語。 |
接頭辞 | ||
---|---|---|
in- | (il-,im-,ir-)否定の意を表す。普通、lの前ではil-に、rの前ではir-に、b,m,pの前ではim-に置き換わる。印欧語根neから。 |
接尾辞 | ||
---|---|---|
-ant | 1「…性の、…をする」などの意の形容詞語尾 2「…する人[もの]、作用者[物]」の意の名詞を造る |
途中遷移語 | ||
---|---|---|
f^ari^ | ラテン語 | 話す |
出典:Wiktionary
From Middle English infaunt, borrowed from Latin īnfantem, accusative masculine singular of īnfāns, nominal use of the adjective meaning 'not able to speak', from īn- (“not”) + fāns, present participle of for (“to speak”). The verb is from Anglo-Norman enfanter, from the same Latin source. Doublet of infante.
infant (三人称単数 現在形 infants, 現在分詞 infanting, 過去形および過去分詞形 infanted)
名詞の変化形:
|