小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「special appeal」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「special appeal」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 66



例文

Special Appeal to Court of Last Resort; Article 327, etc. of the Code発音を聞く 例文帳に追加

特別上告・法第三百二十七条等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Special Appeal against Ruling to the Supreme Court; Article 336 of the Code発音を聞く 例文帳に追加

特別抗告・法第三百三十六条 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Contents of a Written Motion for a Special Appeal Against an Order to the Supreme Court発音を聞く 例文帳に追加

特別抗告申立書の記載 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 208 With regard to an appeal against a ruling set forth in paragraph (1) of Article 336 (Special Appeal against Ruling to the Supreme Court) of the Code and court proceedings for such appeal, unless contrary to the nature thereof, the provisions concerning an appeal set forth in paragraph (1) of Article 327 (Special Appeal to Court of Last Resort) of the Code and court proceedings in such appellate instance shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加

第二百八条 法第三百三十六条(特別抗告)第一項の抗告及びこれに関する訴訟手続には、その性質に反しない限り、法第三百二十七条(特別上告)第一項の上告及びその上告審の訴訟手続に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210 (1) The period for the submission of a statement of the reasons for an appeal against a ruling when filing the appeal set forth in Article 330 (Re-appeal from Appeal against Ruling) of the Code or the appeal set forth in paragraph (1) of Article 336 (Special Appeal against Ruling to the Supreme Court) of the Code shall be fourteen days from the day on which the appellant received service of a written notice of the filing of an appeal against a ruling under the provision of paragraph (1) of Article 189 (Service of Written Notice of the Filing of Final Appeal, etc.) as applied mutatis mutandis pursuant to the proviso to Article 205 (Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Appeal to Court of Second Instance or Final Appeal) and Article 208 (Special Appeal against Ruling to the Supreme Court).発音を聞く 例文帳に追加

第二百十条 法第三百三十条(再抗告)の抗告及び法第三百三十六条(特別抗告)第一項の抗告においては、抗告理由書の提出の期間は、抗告人が第二百五条(控訴又は上告の規定の準用)ただし書及び第二百八条(特別抗告)において準用する第百八十九条(上告提起通知書の送達等)第一項の規定による抗告提起通知書の送達を受けた日から十四日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Such appeal may be examined, even if the person who lodged the opposition withdraws his appeal, where special circumstances warrant.発音を聞く 例文帳に追加

当該審判請求は,異議申立人が請求を取り下げた場合でも,特段の事情が存在するときは,これを審査することができる。 - 特許庁

(4) Only the Liquidating Stock Company may enter an immediate appeal against an order to commence special liquidation.発音を聞く 例文帳に追加

4 特別清算開始の命令に対しては、清算株式会社に限り、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Special regulations shall apply to the appeal procedure and hearing of cases by the Board of Appeals.発音を聞く 例文帳に追加

審判部による事件の審判手続及び聴聞については,特別の規則が適用される。 - 特許庁

The Mark Appeal Commission is a special independent body under the department responsible for intellectual property rights.発音を聞く 例文帳に追加

標章審判委員会は,独立した特別機関であって,知的所有権を管轄する省内にある。 - 特許庁

If the latter withdraws his appeal, the appeal may nevertheless be examined provided that there are special grounds for such action.発音を聞く 例文帳に追加

その者がその審判請求を取り下げたときでも,当該審判請求を審理することができるが,ただし,そのような処分に特別の理由が存在することを条件とする。 - 特許庁

If the latter withdraws his appeal, the appeal may nevertheless be examined, provided that there are special grounds for such action.発音を聞く 例文帳に追加

取消請求人が審判請求を取り下げたときでも,当該審判請求を審理することができる。ただし,当該処分のために特別の理由が存在することを条件とする。 - 特許庁

(5) Only the petitioner may enter an immediate appeal against a judicial decision that dismissed a petition for commencement of special liquidation.発音を聞く 例文帳に追加

5 特別清算開始の申立てを却下した裁判に対しては、申立人に限り、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 266 Except when there are special provisions providing otherwise, the provisions of the preceding Chapter shall apply mutatis mutandis to the adjudication of the final appeal.発音を聞く 例文帳に追加

第二百六十六条 上告の審判については、特別の定のある場合を除いては、前章の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision relating to a civil execution procedure, only in cases where there are special provisions allowing such filings.発音を聞く 例文帳に追加

第十条 民事執行の手続に関する裁判に対しては、特別の定めがある場合に限り、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Attorneys for the appeal were Shiroji TATAI and Masami MIYAMOTO, and the special counsel was Fusaaki UZAWA (later, chief of the defense team for Japan during the Tokyo Tribunal of War Criminals).発音を聞く 例文帳に追加

上告代理人弁護士は田多井四郎治、宮本正美、特別弁護人鵜澤總明(後の極東国際軍事裁判の日本弁護団長) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was specifically accomplished by sending special envoys to the Kamakura Shogunate to appeal for the abdication of the current Emperor.発音を聞く 例文帳に追加

それは、具体的にはもっぱら鎌倉幕府へ特使を派遣して現在の天皇を譲位させるように請願するかたちで行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was established in 1264, as a special section that handled direct appeal, and so on, previously handled by Hikitsukeshu (Co-adjustor of the High Court) where the first trials were examined.発音を聞く 例文帳に追加

文永元年(1264年)、これまで、1次の審理を行っていた引付衆が担当していた越訴などを専門として扱う部署として誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where the opponent withdraws his or her appeal, the case may nevertheless be considered if there are special reasons for doing so.発音を聞く 例文帳に追加

異議申立人がその審判請求を取り下げた場合においても,当該事件は,そうすることに特別の理由があるときは,これを審理することができる。 - 特許庁

The Patent Appeal Commission is a special independent agency and operates within the department in the field of intellectual property right.発音を聞く 例文帳に追加

特許審判委員会は,独立した特別機関であって,知的所有権の分野に属する省内にある。 - 特許庁

Even if the opponent withdraws his appeal, it may be examined if special circumstances make it desirable.例文帳に追加

異議申立人が自己の審判請求を取り下げた場合でも,特別な事情により必要なときは,審理されることがある。 - 特許庁

If the appeal is withdrawn, the Norwegian Industrial Property Office may continue consideration of the case if there are special reasons for so doing.例文帳に追加

審判請求が取り下げられた場合においても,ノルウェー工業所有権庁は,特段の理由が存在する場合は,審理を継続することができる。 - 特許庁

If the appeal is withdrawn, the Norwegian Industrial Property Office may continue processing the case if there are special reasons for doing so.例文帳に追加

審判請求が取り下げられた場合は,ノルウェー工業所有権庁はそうする特別の理由がある場合は,事案の処理を継続することができる。 - 特許庁

With the special leave of the High Court, an appeal lies to the High Court against a judgment or order referred to in subsection (1).発音を聞く 例文帳に追加

連邦最高裁判所の特別許可を得た場合は,(1)にいう判決又は命令に対し,連邦最高裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

The appeal shall be decided by president of the Office on the basis of the proposal of a special commission, set up by him.発音を聞く 例文帳に追加

審判に関する決定は,庁の長官が設けた専門家委員会による提案に基づき,庁の長官が行う。 - 特許庁

The appeal shall be deemed to have been filed only after the administrative fee pursuant to a special legal regulation has been paid.発音を聞く 例文帳に追加

特定の法規則に定める手数料が納付されない場合,審判請求は提起されたとみなされない。 - 特許庁

An appeal lies to the High Court, with special leave of the High Court, from a judgment or order referred to in subsection (1).発音を聞く 例文帳に追加

連邦最高裁判所の特別許可が得られた場合は,(1)にいう判決又は命令に対して,連邦最高裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

(3) With the special leave of the High Court, an appeal lies to the High Court against a judgment or order referred to in subsection (1).発音を聞く 例文帳に追加

(3) 連邦最高裁判所の特別許可が得られた場合は,(1)に記載した判決又は命令に対して,連邦最高裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

(2) An immediate appeal may be entered against a judicial decision relating to a petition for the conclusion of special liquidation. In such cases, the period for entering an immediate appeal against a ruling to conclude special liquidation shall be two weeks from the day on which the public notice under the provisions of the preceding paragraph has become effective.発音を聞く 例文帳に追加

2 特別清算終結の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。この場合において、特別清算終結の決定に対する即時抗告の期間は、前項の規定による公告が効力を生じた日から起算して二週間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 204 With regard to the appeal set forth in paragraph (1) of Article 327 (Special Appeal to Court of Last Resort) of the Code (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of Article 380 (Appeal against Judgment after Objection) of the Code) and court proceedings in such appellate instance, unless contrary to the nature thereof, the provisions concerning a final appeal against a final judgment made by the court of second instance or the court of first instance and court proceedings in the final appellate instance shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加

第二百四条 法第三百二十七条(特別上告)第一項(法第三百八十条(異議後の判決に対する不服申立て)第二項において準用する場合を含む。)の上告及びその上告審の訴訟手続には、その性質に反しない限り、第二審又は第一審の終局判決に対する上告及びその上告審の訴訟手続に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 884 (1) A person who has an interest in a judicial decision concerning procedures of special liquidation may enter an immediate appeal against such judicial decision only in the case where there are special provisions in this Section.発音を聞く 例文帳に追加

第八百八十四条 特別清算の手続に関する裁判につき利害関係を有する者は、この節に特別の定めがある場合に限り、当該裁判に対し即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 209 The provisions of Article 186 (Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Appeal to Court of Second Instance), Article 187 (Prepayment of Expenses in Cases of Filing Final Appeal), Article 189 (Service of Written Notice of the Filing of Final Appeal, etc.), Article 192 (Indication of Precedents), Article 193 (Manner in Which Reasons for Final Appeal Should be Stated), Article 195 (Number of Copies of Document Stating Reasons for Final Appeal), Article 196 (Order to Correct) and paragraph (1) of Article 199 (Petition for Acceptance of Final Appeal) shall apply mutatis mutandis to the petition set forth in paragraph (2) of Article 337 (Appeal with Permission) of the Code, the provision of Article 200 (Order to Accept Final Appeal) shall apply mutatis mutandis to cases of giving permission under the provision of paragraph (2) of Article 337 of the Code, and the provision of the preceding Article (Special Appeal against Ruling to the Supreme Court) shall apply mutatis mutandis to cases where permission was given under the provision of paragraph (2) of Article 337 of the Code. In this case, the term "written notice of the filing of a final appeal" in Article 187 and Article 189 shall be deemed to be replaced with "written notice of a petition for permission for an appeal against ruling."発音を聞く 例文帳に追加

第二百九条 第百八十六条(控訴の規定の準用)、第百八十七条(上告提起の場合における費用の予納)、第百八十九条(上告提起通知書の送達等)、第百九十二条(判例の摘示)、第百九十三条(上告理由の記載の仕方)、第百九十五条(上告理由を記載した書面の通数)、第百九十六条(補正命令)及び第百九十九条(上告受理の申立て)第一項の規定は、法第三百三十七条(許可抗告)第二項の申立てについて、第二百条(上告受理の決定)の規定は、法第三百三十七条第二項の規定による許可をする場合について、前条(特別抗告)の規定は、法第三百三十七条第二項の規定による許可があった場合について準用する。この場合において、第百八十七条及び第百八十九条中「上告提起通知書」とあるのは、「抗告許可申立て通知書」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application for examination of a Disclosure Decision, etc., Correction Decision, etc. or Use Suspension Decision, etc., the special provisions prescribed in Article 5, paragraph 2 of the Administrative Appeal Act may be established pursuant to the provision of a Cabinet Order.発音を聞く 例文帳に追加

2 開示決定等、訂正決定等又は利用停止決定等についての審査請求については、政令で定めるところにより、行政不服審査法第五条第二項の規定の特例を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The court that has issued an order to commence special liquidation shall, in cases where the immediate appeal set forth in paragraph (4) has been entered, if a ruling to revoke such order becomes final and binding, immediately give public notice to that effect.発音を聞く 例文帳に追加

6 特別清算開始の命令をした裁判所は、第四項の即時抗告があった場合において、当該命令を取り消す決定が確定したときは、直ちに、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The court that has made a ruling to conclude special liquidation shall, in cases where the immediate appeal set forth in paragraph (2) has been entered, if a ruling to revoke such ruling becomes final and binding, immediately give public notice to that effect.発音を聞く 例文帳に追加

4 特別清算終結の決定をした裁判所は、第二項の即時抗告があった場合において、当該決定を取り消す決定が確定したときは、直ちに、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply if immediate appeal under paragraph (5) of Article 890 is filed against a ruling to dismiss the petition for the commencement of special liquidation.発音を聞く 例文帳に追加

2 特別清算開始の申立てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the hearing of an appeal under this section any party may, either in the prescribed manner or by special leave of the Court, bring forward further material for the consideration of the Court.発音を聞く 例文帳に追加

本条に基づく上訴の審理において,何れの当事者も,所定の方法により又は裁判所の特別許可により,更に資料を提出して裁判所の検討を求めることができる。 - 特許庁

Consequently, an appeal to a player can be emphasized more than in the normal condition or during the progress of the condition of the special prize for the purpose of enabling the effect of the dramatic presentation to be made better than ever.例文帳に追加

したがって、通常状態または特賞状態の進行中の場合よりも、遊技者へのアピールを強調することができるので、従来に比して、演出効果を比較的高めることができる。 - 特許庁

Article 336 (1) Against an order and a direction made in a district court or summary court against which no appeal may be entered as well as an order and a direction made in a high court, a special appeal against a ruling may further be filed with the Supreme Court on the grounds that the respective judicial decision contains a misconstruction of the Constitution or any other violation of the Constitution.発音を聞く 例文帳に追加

第三百三十六条 地方裁判所及び簡易裁判所の決定及び命令で不服を申し立てることができないもの並びに高等裁判所の決定及び命令に対しては、その裁判に憲法の解釈の誤りがあることその他憲法の違反があることを理由とするときに、最高裁判所に特に抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An appeal against a decision taken by the registration authority declaring an international registration effective in Finland despite an opposition filed may be lodged by the person who filed the opposition. Even if the person who filed the opposition withdraws his appeal, the case may be examined if there are special reasons for doing so.発音を聞く 例文帳に追加

異議申立があったにも拘らず国際登録がフィンランドにおいて効力を有する旨の特許庁の決定に対しては,当該異議申立人は,審判請求をすることができる。異議申立人が自ら提起した審判請求を取り下げた場合においても,特段の理由が存在するときは,当該事件が審理されることがある。 - 特許庁

An appeal against the final decision of the registration authority in a trademark case may be made by the applicant if the decision was unfavorable to him or if the case was dismissed. An appeal against a final decision taken by the registration authority concerning an opposition filed against the registration may be lodged by the losing party. Even if the person who filed the opposition withdraws his appeal, the case may be examined if there are special reasons for doing so.発音を聞く 例文帳に追加

商標事件における特許庁の最終決定が出願人にとって不利であるか又は事件が却下された場合は,出願人は,当該最終決定に対して審判請求を行うことができる。登録に対する異議申立に関し特許庁が行った最終決定に対しては,不利な決定を受けた者が審判請求をすることができる。異議申立人がその審判請求を取り下げた場合においても,特段の理由が存在する場合は,当該案件を審理することができる。 - 特許庁

(2) The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case when an appeal lawsuit against a Disclosure Decision etc. or against a determination or decision regarding an objection to a Disclosure Decision etc., other than an Information Disclosure Lawsuit, is brought to the court of special jurisdiction prescribed in the Article 12, paragraph 4 of the Administrative Case Litigation Act.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の規定は、行政事件訴訟法第十二条第四項の規定により同項に規定する特定管轄裁判所に開示決定等又はこれに係る不服申立てに対する裁決若しくは決定に係る抗告訴訟で情報公開訴訟以外のものが提起された場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Every Minister of the Court shall receive a fee equivalent to one and a half Unidades Tributarias Mensuales (Special Monthly Chilean Monetary Unit, “U.T.M.”) per session attended, amount that shall be increased in one tenth of a U.T.M. for each appeal he may try and shall not exceed two and a half U.T.M. per session.発音を聞く 例文帳に追加

産業財産仲裁審判所の審判員は出席する各開廷毎に1.5UTM(チリ特別月間金銭単位)の報酬を受け,それに審理する事件毎に0.1UTMが加算されるものとする。ただし,報酬額は1開廷当たり2.5UTMを超えることはないものとする。 - 特許庁

(2) Even during the period from the time when a petition for commencement of special liquidation is filed to the time when a ruling is made with respect to such petition, if the court finds it urgently necessary, the court may, in response to the petitions by the Liquidating Stock Company or ex officio, effect a disposition under the provisions of the preceding paragraph. The same shall apply if immediate appeal in paragraph (5) of Article 890 is filed against the ruling to dismiss a petition for the commencement of special liquidation発音を聞く 例文帳に追加

2 裁判所は、特別清算開始の申立てがあった時から当該申立てについての決定があるまでの間においても、緊急の必要があると認めるときは、清算株式会社の申立てにより又は職権で、前項の規定による保全処分をすることができる。特別清算開始の申立てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The provisions of the main clause of Article 871 (Reason of Decision), Article 872 (limited to the parts pertaining to item (i)) (Immediate Appeal), Article 875 (Exclusion from Application of the Act on Non-Contentious Cases Procedures Act) and Article 876 (Supreme Court Rules) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to orders given under the first sentence of the preceding paragraph, and Article 874 (limited to the parts pertaining to item (ii)) (Restriction on Appeal), Article 875 and Article 876 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to appointment of special inspector under the second sentence of the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加

4 会社法第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第一号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定は前項前段の規定による命令について、同法第八百七十四条(第二号に係る部分に限る。)(不服申立ての制限)、第八百七十五条及び第八百七十六条の規定は同項後段の規定による特別検査人の選任について、それぞれ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

解剖学各論

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

special anatomyの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「special appeal」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「special appeal」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

特別抗告

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

special /spéʃəl/
(普通一般のものと違った)特別の, 特殊の
appeal /əpíːl/
懇願する, 哀願する

「special appeal」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS