1016万例文収録!

「ほあんじょうれい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほあんじょうれいの意味・解説 > ほあんじょうれいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほあんじょうれいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

保安条例例文帳に追加

the peace preservation regulations  - 斎藤和英大辞典

公安条例という地方条例例文帳に追加

local regulations called public safety regulations  - EDR日英対訳辞書

保安条例という条例例文帳に追加

regulations for the preservation of public peace and security  - EDR日英対訳辞書

保安条例の起草者も尾崎とされているが、これによって旧友である中島信行が捕らえられて東京から追放されてしまう。例文帳に追加

Hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) is also said to have been drafted by Saburo OZAKI; however, due to this, his old friend Nobuyuki NAKAJIMA was captured and exiled from Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1891年には、井上に暴行を加えた者達が、保安条例に基づき帝国議会会期中の退去を命ぜられた。例文帳に追加

In 1891, those who assaulted Inoue were ordered to leave the Diet Chamber during the Imperial Diet session under the public security regulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1887年(明治20年)の保安条例では、民権運動家は東京より退去を強いられ、これを拒んだ者を拘束した。例文帳に追加

Regulations for the Reservation of Law and Order in 1887 enforced people-rights activists to leave Tokyo, and if activists refused, they were captured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し政府が保安条例の制定や改進党大隈の外相入閣を行うことで運動は沈静化した。例文帳に追加

The government quelled this by establishing the Hoan Jorei (regulations for the preservation of law and order) and appointing Okuma of the Constitutional Reform Party as Foreign Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1887年12月26日に制定、発布され、即日施行された保安条例によって、私擬憲法の検討及び作成は禁じられた。例文帳に追加

Consideration and creation of Shigi Kenpo were banned by Hoan-jorei (regulations for the preservation of law and order) which had become effective on December 26, 1887, the same day of its establishment and issuance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表示内容指令部3は、列車情報、時刻情報、天候情報および車外の明暗情報の少なくとも1つの情報を入力し、当該入力情報に基づいて車内案内表示装置2の表示内容を指令する。例文帳に追加

A display content command part 3 inputs at least one of train information, time information, weather information and lightness and darkness information outside a train, and commands the display contents of an in-train guide display device 2 on the basis of the input information. - 特許庁

例文

(1) 法令(条例を含む。)の立案、条約その他の国際約束の締結に関する事務又は条例の制定若しくは改廃に関する議案の審査若しくは審議例文帳に追加

1. To draft laws and/or regulations (including Prefectural Ordinance and Municipal ordinance), to perform matters relating to the signing of treaties or other international agreements, or to engage in the review or deliberation regarding bills relating to the enactment, modification or repeal of Prefectural Ordinance and Municipal ordinances;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これに対して政府は同年12月に保安条例を発布して片岡を逮捕したほか多数の運動家を追放・逮捕してこの運動は挫折を余儀なくされた。例文帳に追加

Against these activity, the government promulgated hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) in December 1887 and arrested Kataoka, as well as exiled and arrested many other activists, and thus this campaign had no choice but to be collapsed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

褐藻類の母藻から採取される胞子を冷暗条件で任意の期間保存し、保存されていた胞子を幼少の胞子体に生長させて褐藻類の種苗を生産する。例文帳に追加

Spores collected from mother body of a brown algae are stored in a dark cold place for an arbitrary period and the stored spores are grown to young sporophytes to obtain the seed of brown algae. - 特許庁

本発明は既存装置に付加装置を設けることなく、単線区間における適切な自動進路制御、及び指令員に対する提案情報を提供できる単線区間における進路制御方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a course control method for a single track segment capable of providing proper automatic course control and proposed information to an instructor for the single track segment without providing any additional device to the existing devices. - 特許庁

藩閥政治を批判し、明治20年(1887年)の三大事件建白運動に参加し、保安条例で東京を追われ、出版条例違反で投獄される。例文帳に追加

Being critical of the oligarchic government dominated by hanbatsu (domain cliques), HOSHI participated in the political campaign called Sandaijikenpaku Undo (a movement triggered by the petition calling for establishment of three pillars) in 1887, but he was driven out of Tokyo according to hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) and then was arrested for violation of publication regulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1887年(明治20年)12月25日、三大事件建白運動や大同団結運動など自由民権運動の高揚に対し、皇居付近から「危険人物」を排除する事を目的とした保安条例が勅令によって公布された。例文帳に追加

On December 25, 1887, hoan jorei (regulations for the preservation of law and order), which aimed to remove 'security risk' from neighboring area of Imperial Palace was issued as an imperial edict, as Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right), including Daido Danketsu Movement and Sandai Jiken Kenpaku Movement, heated up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京都地方検察庁は公安条例違反による関係者の起訴を考えていたが、関係者を取り調べた結果、条例に違反するような事件は発生していないとみなし立件を断念した。例文帳に追加

The Kyoto District Public Prosecutors Office studied the possibility of prosecuting them for the violation of Public Safety Regulations, but after investigating relevant personnel, it found no violation and gave up prosecution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十七条 飛行場の設置者又は航空保安施設の設置者は、国土交通省令で定める保安上の基準に従つて当該施設を管理しなければならない。例文帳に追加

Article 47 (1) Any aerodrome provider or any air navigation facility provider shall administer the facility concerned in accordance with security standards specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保安条例で東京を追放され横浜市に住んだが、国会が開かれると第1回衆議院議員総選挙で当選して衆議院となり、1894年に貴族院(日本)に勅撰された。例文帳に追加

Though he lived in Yokohama City after he was expelled from Tokyo due to hoan jorei (regulations for the preservation of law and order), he became The House of Representatives elected in the first general election of members of the House of Representatives in Diet and was selected for the House of Peers (Japan) in 1894.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発破工法における低周波音の低減効果と保安上の有利性、施工性が改善し、従来の打ち掛け発破に比べバックブレイクや根切れへの影響が少なくすると共に飛び石を未然に防ぎ、安全性を向上すること。例文帳に追加

To improve safety, by preventing a flying stone, by reducing influence on a back break and cutting more than conventional set blasting, by improving the reducing effect of a low frequency sound in a blasting method and advantage and workability on security. - 特許庁

改善提案情報登録手段4aによって改善提案情報DB2に登録され、企業側が検討し、次回製品に反映させることが決定した場合、還元手段5によって、ユーザAに対し、その対価として内容によって重み付けを行ない、利益還元処理として謝礼金等を送付する。例文帳に追加

The transmitted new proposal is registered in the DB 2 and the enterprise investigates the new proposal, and in the case of determining that the new proposal is to be reflected to a succeeding product, a returning means 5 weights the new proposal as value in accordance with the contents and sends a reward to the user A as a profit returning processing. - 特許庁

「知って居るのは、世界中に唯一人、劫初(こうしょ=この世の初め)以来何億万年にも誰一人、その唯の一人しか知るものは無い、それは大雲院開山教蓮社退魯大和尚聖誉貞安上人唯一人である。」例文帳に追加

The founder of Daiun-in Temple, Kyorensha Tairo Daiosho Seiyo Teian Shonin, was the only person in the world throughout the history who knew the secret.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロンドン(保安条例によって東京からの退去処分を受けた尾崎行雄に会い詩を4首おくった)やパリに立ち寄りながら、7月29日マルセイユ港を後にした。例文帳に追加

He stopped by London (visiting Yukio OZAKI who had been deported from Tokyo under regulations for the preservation of law and order, whom he gifted four poems) and Paris, then left Marseille Port on July 29.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このデモ行進は、京都市公安条例上の許可を得た上で行われたものであったが、京都市公安委員会は、本件デモ行進を許可するにあたって、『行進隊列は4列縦隊とすること』及び『車道の東側端を進行すること』という条件が付されていた。例文帳に追加

The demonstration march was held after obtaining permission of the Kyoto Prefecture Public Safety Commission, with the conditions that ''the marching shall be in fours'' and ''the marching shall proceed on the eastern side of the carriageway.''  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して政府は同年12月26日に保安条例を制定して活動家の弾圧を始める一方、翌1888年2月には大隈重信を第1次伊藤内閣の外務大臣(日本)として入閣させて立憲改進党を運動から離脱させた。例文帳に追加

Against this movement, the government enacted hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) to oppress those activists on December 26 of the same year, whereas Shigenobu OKUMA was appointed to the First Ito Cabinet as a Minister of Foreign Affairs in February, 1888 (the following year) to separate the Constitutional Progressive Party from the movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで伊藤はやむなく井上を辞任させて、政敵と言える大隈重信と黒田清隆をそれぞれ外務大臣・農商務大臣として入閣させ、保安条例を制定して自由民権派の弾圧に乗り出したが、憲法・旧皇室典範の制定事業に専念するために、総理大臣を辞して新設の枢密院議長に転じた。例文帳に追加

So Ito was obliged to have Inoue step down and took his political enemies Shigenobu OKUMA and Kiyotaka KURODA into cabinet as a Minister of Foreign Affair and a Minister of Agriculture and Commerce respectively, and set out to suppress the Freedom and People's Rights Movement Party, however, he resigned from prime minister to assume as Chairman of the Privy Council with the view to concentrating on the establishment of constitution and Former Imperial House Act.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第四十八条 国土交通大臣は、左に掲げる場合には、飛行場若しくは航空保安施設の設置の許可を取り消し、又は期間を定めて、飛行場の全部若しくは一部の供用の停止を命ずることができる。但し、第二号から第五号までの場合について設置の許可を取り消すことができる場合は、国土交通大臣が飛行場の設置者又は航空保安施設の設置者に対し、相当の期間を定めて、当該施設を申請書に記載した計画若しくは第三十九条第一項第一号の基準に適合させるための措置をとるべきこと又は当該施設を前条第一項の保安上の基準に従つて管理すべきことを命じ、その期間内に飛行場の設置者又は航空保安施設の設置者が、その命令に従わなかつた場合に限る。例文帳に追加

Article 48 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may revoke permission for establishment of an aerodrome or air navigation facility, or may order to suspend operations of the whole or part of an aerodrome for a certain period in the following cases; provided, however, that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, in the case of items (ii) through (v) below, revoke permission for establishment only when he/she has ordered the aerodrome provider or the air navigation facility provider to take the necessary measures to conform the facility to the plan described in the application or to the technical standards under Article 39 paragraph (1) item (i), or to administer the facility concerned in accordance with the security standards under paragraph (1) of the preceding article, within an appropriate period of time, and the aerodrome provider or the air navigation facility provider has failed to obey such order within the specified period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS