1016万例文収録!

「を記憶に留めておく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > を記憶に留めておくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を記憶に留めておくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

を記憶に留めておく.例文帳に追加

bear [keep]in mind  - 研究社 新英和中辞典

あなたはこのことをどうぞ記憶留めておいてください。例文帳に追加

Please try to keep this in mind. - Weblio Email例文集

あなたたちも彼のことを記憶留めてください。例文帳に追加

You should keep him in mind too. - Weblio Email例文集

幾何学を学ぶ人は、単純に定理を記憶留めているのではない。例文帳に追加

Persons who learn geometry do not simply commit the theorems to memory,  - John Stuart Mill『自由について』

例文

彼女の記憶留めおくために,彼はたくさんのメモを書き,家中に貼る。例文帳に追加

He writes a lot of memos to keep her memory alive and puts them everywhere in their house.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

ラッチ位置(500)において、留め具(506)は記憶装置(24)をハウジングアセンブリ(52)に固定する。例文帳に追加

At a latched position (500), the fastener (506) secures the memory device (24) to a housing assembly (52). - 特許庁

デッキに上がろうかと思うことさえせず、紅海という記憶留めおくべき場所を、冷めた無関心といった態度で通りすぎた。例文帳に追加

and seldom having the curiosity even to go upon the deck, he passed through the memorable scenes of the Red Sea with cold indifference.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

身長レベルを容易に把握することができるとともに、それを記憶留めやすい身長レベル判定用メジャーを提供すること。例文帳に追加

To provide a measure for determining the height level, for easily grasping the height level and easily memorizing the same. - 特許庁

代替的に、ラッチ解除位置(502)において、留め具(506)により、記憶装置(24)をハウジングアセンブリ(52)から取外すことができる。例文帳に追加

Alternatively, at an unlatched position (502), the memory device (24) can be removed from the housing assembly (52) by the fastener (506). - 特許庁

例文

代替的に、ラッチ解除位置(502)において、留め具(506)により、記憶装置(24)をハウジングアセンブリ(52)から取外すことができる。例文帳に追加

Alternately, in an unlatched position (502), the fastener (506) allows the storage device (24) to be removed from the housing assembly (52). - 特許庁

例文

情報量が大きな特定信号でも、解析用記憶手段の記憶容量の増大を最小限に留めて当該特定信号を受信可能にし、装置のコストダウンを図る。例文帳に追加

To receive a specification signal whose information quantity is large by suppressing the increase of the storage capacity of an analysis storage medium to the minimum and to reduce the cost of equipment. - 特許庁

コピー処理を開始すると、コピー処理が終了するまでは、FAXデータを受信してもRAMのFAXデータ記憶領域に記憶だけするに留め、その印刷出力を制限する状態をセットする(S10〜S40)。例文帳に追加

Until the copy processing is finished after the start of copy processing, the system is set to a state that FAX data are stored in a FAX data storage area of a RAM and its printout is limited even when FAX data are received (S10-S40). - 特許庁

画像形成装置本体10の記憶装置116内に、一括ステープル留め対象の文書のデータを保管するステープルボックスを仮想的に設ける。例文帳に追加

A staple box for storing data on documents to be stapled together is set virtually in a storage device 116 of an imaging apparatus body 10. - 特許庁

磁気メモリ・セル40は、さらに、データ記憶層50の両側の縁に近い一対の端領域57および58の磁化方向をピン留めする安定化材料55および56の層を有する。例文帳に追加

The magnetic memory cell 40 further includes layers made of stabilization materials 55 and 56 which pin magnetization directions of a pair of edge regions 57 and 58 positioned close to opposite peripheries of the data storage layer 50. - 特許庁

記憶媒体の設計変更がなされた場合も、アプリケーションやデータへの影響を最小限に留めることができるオブジェクト指向型車両用制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide an object-orientated vehicle control system for minimizing any influence on an application or data even when the design of a storage medium is changed. - 特許庁

アプリケーションが、必要以上に印刷条件初期化指示及び印刷条件変更指示をしても、その都度、印刷条件を切替える印刷条件切替処理(S30)はせず、新たに指示された次ページの印刷条件を記憶すると共に、それに対応付けて前ページの印刷条件を記憶するに留める。例文帳に追加

Even when an application makes a print condition initialization instruction and a print condition change instruction than necessary, print condition switching processing (S30) for switching print conditions is not performed each time, and the newly instructed print conditions of the next page are stored, and the print conditions of the previous page are stored so as to be associated with the print conditions of the next page. - 特許庁

本発明は、法要、葬儀等の際の重要な要素である厳粛な雰出気を確保しつつ参列者に故人を深く印象付け、故人を深く理解し、長くその記憶留めるようにすることが可能な葬儀等に用いる故人用画像表示装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide a deceased image display device used for a funeral service and the like wherein, while a grave atmosphere important for memorial service, funeral service and the like is assured, attendants are deeply impressed with a deceased to understand him/her well, for extended memory. - 特許庁

シートバック2の背凭れ角度を記憶するメモリ装置10はシートバック2に連結されたフック11とベースフレーム4に連結されたポール13とを有し、フック11やポール13が中間部材7と係合することで中間部材7の各回転留めを行う。例文帳に追加

A memory device 10 memorizing the backrest angle of the seat back 2 has a hook 11 connected to the seat back 2 and a pole 13 connected to the base frame 4, and prevents an intermediate member 7 from being rotated by engaging the hook 11 and the pole 13 with the intermediate member 7. - 特許庁

衿を首にフイットする楕円形に保形することができるとともに、衿の両端部を留めホックを用いることなく綺麗に揃え合わすことができ、また形状記憶合金部材の材料費を軽減してコスト的に有利となり、かつ能率的な製造を達成することできる詰衿服の衿構造を提供する。例文帳に追加

To provide the subject collar structure enabling a collar to be kept in an oval shape fittable to the neck, enabling the both ends of the collar to be neatly and properly put together without a fastening hook, advantageous in cost by reducing the material cost of shape memory alloy members, and enabling efficient production to be attained. - 特許庁

まだちょっと早いような気もしますけれども、定例の会見としては最後ということでございますので、お答えをさせていただきますと、この2008年という年は、グローバルな金融・資本市場の混乱と、それに対しての当局の対応に関して、おそらく歴史の中で人々の記憶留められる1年であったのではないかと考えています。まだ過去形ではないわけでありますけれども。例文帳に追加

Although it seems to be a bit too early to look back at the year 2008, this is my last regular press conference for the year, so I will answer your question. I suppose that the year 2008 will probably go down in the history as a memorable year because of the turmoil in the global financial and capital markets and the authoritiesresponse to it, although the year has not yet ended.  - 金融庁

例文

画像形成完了用紙の1辺の長さを揃えることを可能とし、用紙サイズが混在した画像形成完了用紙を出力する場合でも、例えばステイプル留めなどの後処理を円滑に行うことを可能とした画像形成装置、画像入出力装置、給紙制御方法、記憶媒体及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device, image I/O device, paper feed control method, recording medium and program capable of making the length of a side of each paper sheet, on which an image is formed, uniform and performing after treatment such as stable fixing, for example, smoothly even in case of outputting paper sheets of various sizes. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS