「citizenship」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英語例文
約994万の例文を収録
 
小ウィンドウ


Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > citizenshipの意味・解説 > citizenshipに関連した英語例文


例文カテゴリの絞込み:全て  ビジネス(3)  法律(2)  金融(5)
情報源の絞込み:
セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

「citizenship」を含む例文一覧

該当件数 : 108



1 2 3 次へ>

lose one's citizenship

市民権を失う. - 研究社 新英和中辞典

the privilege of citizenship

公民[平等]権. - 研究社 新英和中辞典

What is your country of citizenship?

国籍はどこですか? - Weblio Email例文集

acquire citizenship

市民権を獲得する. - 研究社 新英和中辞典

people with Japanese citizenship

日本の国籍を持つ人 - EDR日英対訳辞書

strip a person of his citizenship

人の市民権を剥奪する. - 研究社 新英和中辞典

strip a person of his possessions [citizenship]

人から財産[市民権]を奪う. - 研究社 新英和中辞典

the principles of good citizenship

公共の利益を図る心 - EDR日英対訳辞書

He acquired American citizenship.

彼は米国の市民権を得た。 - Tanaka Corpus

I have 4 friends who have German citizenship.

私にはドイツ国籍の友達が4人いる。 - Weblio Email例文集

My older brother immigrated to England and got citizenship.

私の兄は、イギリスに移住し、国籍も取得しています。 - Weblio Email例文集

He became a freedman and was granted citizenship.

彼は自由民となり市民権を与えられた。 - Weblio英語基本例文集

He was granted Honduran citizenship.

彼はホンジュラスの市民権を認められた。 - Weblio英語基本例文集

Citizenship imposes certain obligations on you.

市民であればいくらかの義務が課せられる. - 研究社 新英和中辞典

liberate a person from second‐class citizenship

人を二級市民の身分から解放する. - 研究社 新英和中辞典

a formal document that certifies the identity and citizenship of the bearer and used when travelling abroad called a passport

パスポートという海外へ行くための許可証 - EDR日英対訳辞書

He will be admitted to American citizenship.

彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 - Tanaka Corpus

The traitor was deprived of his citizenship.

その反逆者は市民権を剥奪された。 - Tanaka Corpus

Akebono acquired Japanese citizenship in April 1996.

1996年4月に日本国籍を取得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Donald Keene Receives Japanese Citizenship

ドナルド・キーンさん,日本国籍を取得 - 浜島書店 Catch a Wave

He heard the rumor that I had foreign citizenship.

私が外国籍だといううわさを彼は聞いた - 京大-NICT 日英中基本文データ

an idea concerning acquisition of citizenship, called "paternalism in nationality"

父系血統主義という,父の国籍にしたがう国籍取得上の考え方 - EDR日英対訳辞書

Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.

専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 - Tanaka Corpus

A Canadian citizenship ceremony is held at the festival.

フェスティバル中に,カナダ市民権のセレモニーが開かれます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Non-Jews can acquire Israeli citizenship.

ユダヤ教徒と対比されるキリスト教徒もイスラエルの市民権を得ることができる。 - Weblio英語基本例文集

a social movement that insists on the extension of citizenship and the abolition of vocational discrimination against homosexuals

同性愛者の市民権拡張と職業差別廃止を主張する運動 - EDR日英対訳辞書

an idea in which a child may acquire a citizenship of a country if either the father or mother is a citizen of that country

父母両系主義という,父母のどちらの国籍でも取得可能であるとする国籍取得上の考え方 - EDR日英対訳辞書

Violators of the new law will be fined 150 euros (about 17,000 yen) or be required to take part in citizenship lessons.

この新法の違反者は150ユーロ(約1万7000円)の罰金を科されるか,あるいは市民教育プログラムへの参加が義務づけられる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Students study subjects such as information and communication technology, worship and citizenship education, in addition to English, mathematics, science and gymnastics.

生徒は英語,算数,理科,体育のほかに情報通信技術,宗教,公民教育などの教科を学びます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Keene decided to move permanently to Japan and apply for Japanese citizenship soon after last year's Great East Japan Earthquake.

昨年の東日本大震災の直後に,キーンさんは日本に永住して日本国籍を申請しようと決意した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was an important goal for Lee as well as for Japan because it was his first goal for Japan after he acquired Japanese citizenship in February.

それは2月の日本国籍取得後初の李選手による日本へのゴールだったため,日本にとってはもちろん李選手にとっても重要なゴールとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Donald Keene, 89, a renowned U.S.-born scholar of Japanese literature and a professor emeritus at Columbia University in New York, announced in Tokyo on March 8 that he has acquired Japanese citizenship.

米国生まれの高名な日本文学研究者で,ニューヨークのコロンビア大学の名誉教授でもあるドナルド・キーンさん(89)が3月8日,日本国籍を取得したと都内で発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To solve a state such that a specific node continuously acquires bus citizenship or a state such that a specific node can not acquire the bus citizenship.

特定のノードが連続してバスの使用権を獲得する状態あるいは特定のノードがバスの使用権を獲得できない状態を解消する。 - 特許庁

To arbitrate bus citizenship for granting bus citizenship depending on the frequency of bus usage by a bus master and improving the bus use efficiency.

バスマスタのバス使用頻度に合わせてバス使用権を与え、かつ、バスの使用効率を向上させたバス使用権の調停を行う。 - 特許庁

Only persons of Bulgarian citizenship may be appointed employees of the Patent Office.

ブルガリア市民権を有する者のみを特許庁の職員として任命することができる。 - 特許庁

Figure 3-2-3-4 Number of overseas Japanese and South Korean residents (excluding people with permanent resident status and citizenship)

第3-2-3-4 表 我が国と韓国における在外住民数(永住権取得者・市民権者を除く)の推移 - 経済産業省

The logical part 14 updates a management table 10 on the basis of the bus citizenship acquiring node information.

管理テーブル更新論理部14は、バス使用権獲得ノード情報を基に管理テーブル10を更新する。 - 特許庁

In Singapore, more than 60% of the international students are reportedly granted permanent residency or citizenship of Singapore after graduation130.

シンガポールでは、留学生の6割以上が卒業後、シンガポールの永住権や市民権を取得していると言われている。 - 経済産業省

The control part 13 transfers a bus citizenship acquiring node information to an acquiring node monitoring buffer 15 and a management table updating logical part 14, and when its own node acquires the bus citizenship, instructs the start of use of a bus 4.

調停制御部13は、バス使用権獲得ノード情報を獲得ノード監視バッファ15と管理テーブル更新論理部14に転送するとともに、自ノードがバス使用権を獲得したのであればバス4の使用を開始するよう指示する。 - 特許庁

in relation to the United States, any individual possessing the citizenship of the United States and any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in the United States;

合衆国については、合衆国の市民権を有するすべての個人及び合衆国において施行されている法令によってその地位を与えられたすべての法人、パートナーシップその他の団体 - 財務省

If places indifferent countries can simultaneously be deemed the residence of a natural person, the residence of the person shall be indicated as the place in the country of the person’s citizenship.

異なる国にある場所が同時に自然人の居所とみなすことができる場合は,その者の居所は,その者が市民権を有する国にある場所とする。 - 特許庁

Finally, we will refer to the number of overseas residents (excluding people with permanent resident status and citizenship) that is another indicator to show the vitalization of South Korea's overseas business activities.

最後に、韓国の海外事業活動の活発さを捉える他の指標として、在外住民数(永住権取得者と市民権者を除く)をみてみよう。 - 経済産業省

2. The Agreement shall not apply to measures affecting natural persons seeking access to the employment market of a Member, nor shall it apply to measures regarding citizenship, residence or employment on a permanent basis.

2. この協定は、加盟国の雇用市場への進出を求める自然人に影響を及ぼす措置及び永続的な市民権、居住又は雇用に関する措置については、適用しない。 - 経済産業省

Foreign citizens, persons without citizenship and foreign legal persons enjoy the rights provided by the present Law and other acts of legislation of the Republic of Belarus on patents on inventions, industrial models and industrial designs, and bear responsibility equally with the citizens and legal persons of the Republic of Belarus, if otherwise is not determined by laws of the Republic of Belarus and international treaties.

外国の市民,市民権を有しない自然人及び外国法人は,本法及びベラルーシ共和国の発明特許,実用新案特許及び意匠特許に関する他の法令で規定された権利を享受し,かつ,ベラルーシ共和国の市民及び法人と同等の責任を負う。 - 特許庁

It shall also end if a member loses Austrian citizenship, if his legal capacity is restricted or if he is condemned to imprisonment for more than one year for a willfully committed indictable act or if he is convicted for an indictable act committed with a view to enrichment.

任期はまた,オーストリアの市民権を失った場合,その法的能力に制限を受けた場合,故意による有罪行為の結果として1年以上の禁固刑の宣告を受けた場合,又は不当利得を目的とする有罪行為により確定判決を受けた場合においても,終了するものとする。 - 特許庁

A repeat detection circuit 16 detects whether the bus citizenship right acquiring node is repeated by a fixed pattern or not from the buffer 15, and when the node is repeated by the regulated number of times, sends a disturbance instruction to the logical part 12.

繰り返し検出回路16は、バス使用権獲得ノードが一定のパターンで繰り返されているかを獲得ノード監視バッファ15から検出し、規定回数繰り返されていれば獲得ノード決定論理部12に攪乱指示を送る。 - 特許庁

the term “national”, in relation to a Contracting State, means: (i) any individual possessing the nationality or citizenship of that Contracting State; and (ii) any juridical or legal person created or organised under the law of that Contracting State and any organisation without juridicalor legal personality treated for the purposes of that Contracting State’s tax as a juridical or legal person created or organised under the law of that Contracting State;

一方の締約国についての「国民」とは、次の者をいう。(i)当該一方の締約国の国籍又は市民権を有するすべての個人 (ii)当該一方の締約国の法令に基づいて設立され、又は組織されたすべての法人及び法人格を有しないが当該一方の締約国の租税に関し当該一方の締約国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われるすべての団体 - 財務省

For the purposes of this section, “Canadian” includes (a) a Canadian citizen. (b) a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act who has been ordinarily resident in Canada for not more than one year after the time at which the permanent resident first became eligible to apply for Canadian citizenship. and (c) an entity that carries on business in Canada.

本条の適用上,「カナダ国民」とは,次の者を含む。 (a) カナダ市民 (b) 移民及び難民保護法第2条(1)の範囲内における定住者で,当該定住者がカナダ市民権を求める申請に最初に適格となった後カナダに通常居住していた期間が1年以内である者,及び (c) カナダで業務を行う法主体。 - 特許庁

A temporary member shall cease to hold office if he loses Austrian citizenship, if his legal capacity is restricted or, if, as a result of a willfully committed indictable act, he is condemned to more than one year’s imprisonment, or if he is convicted of an indictable offense committed with a view to enrichment.

非常勤構成員の職務は,非常勤構成員がオーストリア国籍を喪失した場合,法的能力に制限を受けた場合,又は故意による有罪行為の結果として1年以上の禁固刑の宣告を受けた場合,若しくは不当利得の目的での有罪行為により確定判決を受けた場合は,終了させるものとする。 - 特許庁

Foreign citizens, persons without citizenship and foreign legal persons shall have the rights stipulated by the present Law, other acts of the legislation of the Republic of Belarus in the field of protection of trade marks, and shall bear the responsibility equally with citizens and legal persons of the Republic of Belarus if other is not determined by the Constitution of the Republic of Belarus, other acts of legislation and the international treaties of the Republic of Belarus.

外国の自然人及び法人並びに無国籍人は,本法及びベラルーシ共和国の商標に関する他の法令に規定された権利を享受し,ベラルーシ共和国の自然人及び法人と同等の立場で責任を負うものとする。ただし,ベラルーシ共和国の憲法,その他の法律及び国際条約に別段の規定がある場合を除く。 - 特許庁

1 2 3 次へ>




テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   


  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2015 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2015 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

©2015 Weblio RSS