小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ほしかわ3ちょうめの解説 

ほしかわ3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ほしかわ3ちょうめ」の英訳

ほしかわ3ちょうめ

地名

英語 Hoshikawa 3-chome

丁目


「ほしかわ3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

物干し用スタンド1は、一対の脚部2と、一対の脚部2によって両端を回動可能に枢支されて、一対の脚部2の間に架け渡された物干し用枠体と、一対の脚部2に対する物干し用枠体の位置関係を調整するための支持部材4とを備えている。例文帳に追加

The clothes drying stand 1 comprises a pair of leg parts 2, a clothes drying frame 3 hung between the pair of leg parts 2 wherein both ends thereof are supported so as to pivot by the pair of leg parts 2, and a supporting member 4 for adjusting a position of the clothes drying frame 3 with respect to the pair of leg parts 2. - 特許庁

本発明に係る打ち揚げ花火玉の代表的な構成は、割薬、星4、玉皮5、6からなる打ち上げ花火玉であって、玉皮6は、複数の玉皮6a、6bを分解容易に重ねてなることを特徴とする。例文帳に追加

A typical constitution of this rocket firework ball is composed of a bursting charge 3, stars 4 and the ball shells 5, 6, the ball shell 6 is constituted by overlapping a plurality of ball shells 6a, 6b while being easily decomposed. - 特許庁

これにより、リード電極およびチップ下電極5の寸法に関わらず、接合部材2,4の熱ひずみを低減できるため、高い放熱性と高い長期信頼性の両方を確保した半導体装置を提供できる。例文帳に追加

Since the thermal distortion of the joining members 2, 4 can be reduced independently of the size of a lead electrode 3 and the under chip electrode 5, the semiconductor device ensuring both the high heat dissipation and the high long-term reliability can be provided. - 特許庁

ラーメン1は、焼き干しした鮎を煮込んだスープに鮎の骨から取っただし汁を加えてなるラーメンスープに茹でた麺4を加え、調味料2として塩、酒の他に鮎の脂を使用する。例文帳に追加

The Chinese noodles 1 are obtained by adding boiled noodles 4 to the soup 3 for the Chinese noodles obtained by adding broth obtained from bones of sweet fish obtained by boiling the roasted dried sweet fish to soup, and using fat of the sweet fish as a seasoning 2 besides salt and Sake (rice wine). - 特許庁

上流側の光導波路2Aに入射される光の偏波モード分散を最適に補償するように、位相シフト部5,6における位相シフト量が設定され、かつ、上流側の光導波路2Aに入射される光の偏波モード分散を補償するための補償量オフセットが最小となるように、各波長板,4の厚さを調整する。例文帳に追加

Phase shift amounts at phase shift parts 5 and 6 are set so that polarization mode dispersion of light made incident in an optical waveguide 2A on the upstream side is optimally compensated and the thickness of each wavelength plate 3 and 4 are adjusted so that the offset of the compensation amount for compensating polarization mode dispersion of light made incident in the optical waveguide 2A on the upstream side is made the minimum. - 特許庁

慶長3年(1598年)8月、秀吉が死去すると、三成ら文治派との対立路線から五大老の徳川家康に接近し、家康の養女(保科正直の娘)を正室に迎えた。例文帳に追加

In September 1598, upon the death of Hideyoshi, he followed his opposition policy against the Bunchi faction including Mitsunari and approached Ieyasu TOKUGAWA, one of Council of Five Elders, and married the adopted daughter of Ieyasu (daughter of Masanao HOSHINA).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

可撓性を有する樹脂製の円盤1であって、その中央に球根を保持するための放射状突起2aを有する星型の穴2が設けられるとともに、前記星型の穴2(2a)から前記円盤の円周に向かって切り欠きが設けられることを特徴とする。例文帳に追加

The flower bulb supporter comprises a flexible resin disk 1, is provided with a star-shaped hole 2 having a radial projections 2a for holding the flower bulb at its center, and provided with a notch 3 toward the periphery of the disk from the star-shaped hole 2 (2a). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ほしかわ3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

これにより、踏み板2の表面に形成された凹所に化粧板材4が取替可能な状態にて装着されるので、踏み板2表面の傷みを容易に補修できることを特徴として有する踏み板2を取替可能とした新たに設置させる階段1が得られる。例文帳に追加

Thus, the decorative sheet material 4 is installed in the recessed place 3 formed on the surface of the tread 2 in a replaceable state, to thereby provide the newly arranging stairs 1 capable of replacing the tread 2 characterized by easily repairing damage of the tread 2 surface. - 特許庁

水親和性ジェル、超微粒ジェルなどの保湿用・美白用の化粧料を顔やその他の肌、又は超音波振動器の皮膚接触部に塗布又は含浸させ、高イオン化用イオン導入器2及び赤外線発生器9を内蔵する所定の超音波振動器により、イオン導入並びに高周波振動を一定時間顔や肌に当てることを特徴とする、美肌・美容システムによる。例文帳に追加

In the skin care or beauty system, cosmetics for moisturing/whitening such as a hydrophilic gel, an ultrafine gel are applied or impregnated to the face or other skins or the skin contact portion of the ultrasonic wave oscillator, ion introduction and high frequency vibration are applied to the face or the skin by using the predetermined ultrasonic wave oscillator 3 including the ion introducer 2 for high ionization and the infrared generator 9. - 特許庁

繰り出し式スティック容器(5)に、スティック状の保湿剤(ハンドクリーム)(4)を収納し、ハンドクリームだと明確にするために、キャップのところに手の形を施し、その裏側に、ひも通し部(2)を施し、ひも()を通したものを特徴とする繰り出し式スティックハンドクリーム。例文帳に追加

In the the feed type stick hand cream, the stick-like moisturizer (the hand cream) (4) is contained in the feed type stick receptacle (5), in order to clearly show that this is a hand cream, a form of the hand is given to a cap, an eye (2) is formed in its back side, and a strap (3) is passed. - 特許庁

予めα−スルホ脂肪酸アルキルエステルを添加した脂肪酸アルキルエステルを、槽型スルホン化反応装置を用いてスルホン化するスルホン化工程を含むα−スルホ脂肪酸アルキルエステル塩の製造方法であって、反応液2の液面よりも上部に破泡翼7を設置してスルホン化工程を行うことを特徴とするα−スルホ脂肪酸アルキルエステル塩の製造方法。例文帳に追加

The production method for the α-sulfofatty acid alkyl ester salt includes a sulfonation process for sulfonating a fatty acid alkyl ester in which the α-sulfofatty acid alkyl ester is previously added thereto using a vessel-type sulfonation reaction apparatus, and is characterized in that a bubble-breaking blade 7 is installed above the level 3 of a reactant liquid 2 to perform sulfonation. - 特許庁

2008年5月には、第4回目に当たるTICADⅣが横浜にて開催され、そこでは①成長の加速化、②平和の定着とミレニアム開発目標(MDGs)の達成を含む人間の安全保障の確保、③環境・気候変動問題への対処を重点項目とし、活発な議論が展開された。例文帳に追加

The TICAD IV was held in May 2008 in Yokohama. Participants had lively discussions, with the priority issues being (1) boosting economic growth; (2) ensuring human security, including achieving Millennium Development Goals (MDGs), consolidation of peace, and good governance; and (3) addressing environmental issues and climate change. - 経済産業省

(9) 局長が次の事項,すなわち, (a) 関連する行為を実行するための3月を超える延長,又は (b) 所定の状況において,所定の関連する行為を実行するための期間の延長,を認可した場合は,許可されている期間内に関連する行為が実行されなかったこと,特許出願が失効したこと又は特許が停止したことのうち何れか該当するものを理由として,期間延長申請についての(4)に基づく公告が行われる前に,その発明を実施した(又は契約その他の方法により,実施するための一定の準備をした)者の保護又は補償に関しては,所定の規定が効力を有する。例文帳に追加

(9) Where the Commissioner grants: (a) an extension of more than 3 months for doing a relevant act; or (b) an extension of time for doing a prescribed relevant act in prescribed circumstances; the prescribed provisions have effect for the protection or compensation of persons who, before the day on which the application for extension of time is advertised under subsection (4), exploited (or took definite steps by way of contract or otherwise to exploit) the invention concerned because of the failure to do the relevant act within the time allowed, the lapsing of the patent application or the ceasing of the patent, as the case may be.発音を聞く  - 特許庁

第十一条 附則第一条第一項第四号に定める日において、第三条の規定による改正前の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下「徴収法」という。)第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立している事業に関する第三条の規定による改正後の徴収法第十二条第三項の規定の適用については、同項中「労災保険法第二十九条第一項第二号に掲げる事業として支給が行われた給付金のうち業務災害に係るもので厚生労働省令で定めるもの」とあるのは、「労災保険法第二十三条第一項第二号の事業として支給が行われた給付金のうち業務災害に係るもので厚生労働省令で定めるもの(労働者災害補償保険法等の一部を改正する法律(昭和五十一年法律第三十二号)附則第一条第一項第四号に定める日後に発生した業務災害の原因である事故に関して行われたものに限る。)」とする。例文帳に追加

Article 11 With regard to the application of the provision of Article 12, paragraph (3) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (hereinafter referred to as the "Collection Act") as revised by the provision of Article 3 to the businesses in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the Collection Act prior to revision by the provision of Article 3 has been established as of the date prescribed by Article 1, paragraph (1), item (iv) of the Supplementary Provisions, the term "the payments made as the services listed in Article 29, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act which pertain to employment injury and which are specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the payments made as the services set forth in Article 23, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act which pertain to employment injury and which are specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (limited to the payments made in relation to the accidents being the cause of the employment injury occurring after the date prescribed by Article 1, paragraph (1), item (iv) of the Supplementary Provisions of the Act Revising a Portion of the Industrial Accident Compensation Insurance Act (Act No. 32 of 1976))".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

以上の分析をまとめると、中小企業金融の特性は、〔1〕資金調達の大半を借入金に依存している、〔2〕従業員規模が小さい企業ほど、円滑な借入れを行えていない企業の割合が高い、〔3〕金利が高く、保証(人的担保)提供をしている割合が高いなど大企業に比べ借入条件が悪い、〔4〕提供している担保のほとんどが不動産である、〔5〕地域金融機関が重要な地位を占めている、ということになる。例文帳に追加

To summarize the above analysis, SME finance may be characterized as follows: (1) SMEs are dependent on borrowing for the majority of their financing; (2) the proportion of enterprises unable to borrow easily increases as the number of employees decreases; (3) SMEs face worse terms of borrowing than large enterprises, such as higher interest rates and greater need for guarantees (personal collateral); (4) almost all collateral provided is real estate; and (5) local financial institutions occupy an important position. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
Hoshikawa 3-chome 日英固有名詞辞典

2
Kamihoshikawa 3-chome 日英固有名詞辞典

3
上星川3丁目 日英固有名詞辞典

4
星川3丁目 日英固有名詞辞典

ほしかわ3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS