小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

よしざこの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「よしざこ」の英訳

よしざこ

日本人苗字

英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
YoshizakoYoshizakoYosizakoYosizako

「よしざこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

此度御卒業の由欣喜の至りに御座候例文帳に追加

I am delighted to learn that you have successfully graduated from the university.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

仙台出馬之由にて御陣触御座候。例文帳に追加

When Sendai Domain was going to participate in the war, the order was issued to prepare for going into the battle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

令夫人には今回御出産の由大慶の到りに御座候例文帳に追加

Allow me to congratulate you on an addition to your family.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

座屈拘束材4の中央に形成した凹部とブレース芯材の中央部に形成した凸部を係止し、座屈拘束材4の軸方向のずれを防止する。例文帳に追加

A recess formed at the center of the buckling prevention material 4 is locked with a protrusion formed at the center of the brace core material to prevent the shift of the buckling prevention material 4 in the axial direction. - 特許庁

義経の郎党たちが主人を守ろうと矢面に立つが、「そこを退け、雑魚ども」と言うや、さんざんに射て10騎を射落とした。例文帳に追加

Yoshitsune's retainers bore the brunt of an attack to protect their master, but Noritsune said, "Get out, small fry!" and shot a great deal, shooting down ten mounted warriors.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえばパークスは徳川慶喜が亡命を希望した場合、それを受け入れるのも「万国公法に御座候」と答えている。例文帳に追加

For instance, examining a case if Yoshinobu TOKUGAWA wished to defect, Parkes showed intention to accept this and answered "This is based on Bankoku Koho."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

光秀が近衛前久と内通していたという説があるように、秀吉も当時の朝廷の実力者である大納言の勧修寺晴豊あたりと内通しており、その筋から光秀の謀反計画を知り、わざわざこのような要請を行なったのではないかと言われている。例文帳に追加

As a view that Mitsuhide held secret communication with Maehisa KONOE shows, it is said that Hideyoshi was collaborative with Dainagon Haretoyo KANSHUJI or others and knew Mitsuhide's rebellion so that he requested like this intentionally.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「よしざこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

石井三之丞と申馬乗に鉄砲之共ども御附被成道を致警護無別条豊後へ送届武蔵親無二と申者に相渡申候由に御座候例文帳に追加

Upon his departure to Bungo, a horse-rider Sannojo ISHII and swordsmen armed with guns were ordered to protect Musashi on the way, however, nothing serious happened, and Musashi was sent to his father Muni in Bungo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電話番号により容易に本人確認でき、固定電話、携帯電話等電話機の種類に応じてユーザ個人個人に応じた与信を行うことができる。例文帳に追加

The user can easily be identified with the telephone number and credit corresponding to the user individual can be given according to the kind of a telephone set such as fixed telephone and portable telephone. - 特許庁

ISP管理装置18は、発呼者番号が登録された発呼者番号である場合、ユーザコード及びパスワードを付与して電話回線を通じて通信端末装置30に送信する(S3)。例文帳に追加

The ISP management device 18 gives a user code and a password to the call, when the caller number is a registered caller number and transmits the resulting call to the communication terminal 30 via a telephone line (S3). - 特許庁

温度上昇によりレーザ光源からのレーザ放射角がドリフトした場合でも、レーザパワーを正確にモニタし、光ディスクの高倍速記録、高速記録を安定して行うことができ、且つ低消費電力化に寄与し、安価な受光素子回路及び光ピックアップ装置を提供する例文帳に追加

To provide an inexpensive photodetector circuit and optical pickup system capable of accurately monitoring laser power even when a laser radiation angle from a laser beam source is drifted by temperature rise, stably performing the high multiple speed recording and high speed recording of an optical disk and contributing to power consumption reduction. - 特許庁

それまでは上野介様も、慎み仰せつけられ、再応糾しの上、いよいよ神妙に相い聞き、なんの恨みも受け候儀もこれなく、全く内匠頭乱心にて刃傷に及び候筋もこれあり候はば、御称美の御取り扱いもこれあるべき所、今日に今日の御称美は余り御手軽にて御座候」と抗議したという。例文帳に追加

Kozuke no suke answered when he was investigated that takumi-no-kami could be beside himself to slash him because he had done nothing to be held a grudge, forcing takumi-no-kami to Seppuku on the same day is too easy and quick decision." when Akihide KATO and Shigetomi INAGAKI, who were wakadoshiyori, informed that decision of Okado.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「よしざこ」の英訳に関連した単語・英語表現
1
吉廻 JMnedict

2
由迫 JMnedict

3
吉迫 JMnedict

よしざこのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS