意味 |
今のは発音が日本語っぽいだけで特に意味はないエセ日本語ですの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Your pronunciation sounds like Japanese、and it is just a pseudo-Japanese with no particular meaning
Weblio英語表現辞典での「今のは発音が日本語っぽいだけで特に意味はないエセ日本語です」の英訳 |
|
今のは発音が日本語っぽいだけで特に意味はないエセ日本語です
訳語 Your pronunciation sounds like Japanese, and it is just a pseudo-Japanese with no particular meaning
Weblio例文辞書での「今のは発音が日本語っぽいだけで特に意味はないエセ日本語です」に類似した例文 |
|
今のは発音が日本語っぽいだけで特に意味はないエセ日本語です
I'm not sure how to pronounce this word.
I don't know how to pronounce that word.
I'm not sure how to pronounce the word.
Pidgin English is now a language in its own right, not merely corrupt English.
I always have trouble pronouncing that word.
There's no exact English equivalent of this Japanese expression.=This Japanese expression has no exact English equivalent.
This Japanese phrase can not be translated into English―rendered into English―turned into English―done into English.
There is no exact Japanese equivalent for this word.
This is a witty remark using Japanese homonyms.
7 is a logogram that is pronounced `seven' in English and `nanatsu' in Japanese
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
the act of pronouncing unclearly
There is no proper [satisfactory] Japanese equivalent for this word.
Some English phrases can not be translated into―rendered into―turned into―done into―Japanese.
I think this loan word has already been established [fully accepted] as present‐day [contemporary] Japanese.
This word is difficult to pronounce.
There are many Japanese expressions which can not be translated into English with any accuracy.
How do you say that in Japanese?
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「今のは発音が日本語っぽいだけで特に意味はないエセ日本語です」のお隣キーワード |
今のは発音が日本語っぽいだけで特に意味はないエセ日本語です
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |