小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

億介の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「億介」の英訳

億介

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
おくゆきOkuyukiOkuyukiOkuyukiOkuyuki
おくすOkusukeOkusukeOkusukeOkusuke

「億介」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

(2)護保険制度の保険料減免等の特別措置 275例文帳に追加

(2) Special measures for the reduction or exemption of insurance premiums on the long-term care insurance system 27.5 billion yen - 厚生労働省

一方、我が国は農産物をして水を輸入しており、その量は年間627m3と試算されている。例文帳に追加

Japan is estimated to be importing 62.7 billion cubic meters of water annually through agricultural products. - 経済産業省

4 医療・護・障害福祉の利用料負担・保険料軽減措置 1,142例文帳に追加

4. Measures to reduce service charges and insurance premiums for medical care, long-term care and welfare for the disabled 114.2 billion yen - 厚生労働省

端末装置15a乃至15nは、登録用Webサーバ13をして、情報記憶装置11に個人情報を記させる。例文帳に追加

The terminal devices 15a to 15n store the personal information in an information storage device 11 through the Web server for registration 13. - 特許庁

まず、歳出面においては、緊急総合経済対策関連として、「雇用・人材育成」について三千百九十九円、「新成長戦略の推進・加速」について三千三百六十九円、「子育て、医療・護・福祉等」について一兆千二百三十九円、「地域活性化、社会資本整備、中小企業対策等」について三兆七百六円、合計四兆八千五百十三円を計上しております。例文帳に追加

First, with regard to expenditures related to the Comprehensive Emergency Economic Measures, we have allocated 319.9 billion yen for employment and human resource development; 336.9 billion yen for promotion and acceleration of the New Growth Strategy; 1.1239 trillion yen for child-rearing, healthcare, nursing care, and social services; and 3.0706 trillion yen for regional revitalization, improvement of the social infrastructure, and measures to support small and medium-sized enterprises; for a total of 4.8513 trillion yen.発音を聞く  - 財務省

両金庫から、在庫、売掛金、預金口座といった流動資産を一体として担保に提供する資金調達方法(ABL)の紹を受け、合計1円の協調融資枠設定に至った。例文帳に追加

These two banks introduced the company to ABL, whereby liquid assets such as inventories, accounts receivable and current deposits are pledged as security as a single package, and established a syndicated loan totaling \\100 million. - 経済産業省

例文

中でも、個配だけでも 8,467円(2009年)と圧倒的な存在感を誇り様々な取組を進める生活協同組合(コラム No.8に生協の宅配サービスの取組を紹)と、前年比25%増(2009年)と成長著しいネットスーパーには注目すべきものがある。例文帳に追加

Especially, we should pay attention on the cooperative associations of overwhelming presence achieving the sales of 846.7 billion yen (2009) only from personal delivery and still making various types of efforts (cooperative associations' home delivery services introduced in Column No. 8) and on the online supermarkets achieving the 25 percent increase (2009) from the previous year and outstandingly growing.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「億介」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

一方でロシアは2011 年9 月末時点で5,168 ドル にのぼる潤沢な外貨準備を抱えており、為替相場の急変に際してはルーブル買いによる市場入が可能なこ と、経常黒字の規模が大きいこと などから、金融 市場が極端な混乱に陥る可能性は低いものとみられる。例文帳に追加

On the other hand, it is possible to intervene in the exchange market by buying rubles in case of a sudden change in exchange rates because Russia held $516.8 billion of foreign reserves as of the end of September 2011, and Russia has recorded a massive current-account surplus. Therefore, it is assumed that the Russian financial market is unlikely to fall into severe confusion. - 経済産業省

1章2節(第1-2-37図)でも紹したように、イングランド銀行では、国別の預金残高の統計を公表しているが、原油価格の高騰と足並みをそろえるように中東諸国の預金残高が拡大しており、足下の2007年第4四半期では1,846ドルの規模に達している。例文帳に追加

As introduced in Section 2 of Chapter 1 (see Figure 1-2-37), in the published statistics of deposit balances of countries in the Bank of England, deposit balances of Middle Eastern countries has expanded in sync with the sharp rise of crude oil prices, and has reached 184.6 billion dollars in the fourth quarter of2007. - 経済産業省

更に申しあげますと、債務超過額が大幅に減少しているということでございまして、例えば平成16年3月末に6,790円あった債務超過額が平成20年3月末では2,637円まで減少しているということでございまして、これらの成果が着実に現れているというふうに認識しておりまして、地域における金融仲機能の持続的な発揮、また更に公的負担の極小化を図るという大きな目標にも応えるものになってきているというふうに思っております。例文帳に追加

Furthermore, its excess of debts over assets has declined substantially, from 679 billion yen at the end of March 2004 to 263.7 billion yen at the end of March 2008, indicating that the measures I mentioned have produced results steadily. Thus, I believe that Ashikaga Bank has met the major goal of exercising the financial intermediary function on a sustained basis and minimizing the public financial burden.発音を聞く  - 金融庁

通信ネットワーク30をして利用者からコンテンツ配信要求があったとき、コンテンツ送信手段17は、当該利用者を認証し、疑惑利用者リスト記手段19を参照して、当該利用者が疑惑利用者としてリストアップされているときには、当該利用者を識別する利用者識別子を含むウォーターマークが付加された、当該利用者の専用の複製コンテンツを送信する。例文帳に追加

When a contents delivery request is issued from a user via a communication network 30, a contents transmitting means 17 authenticates the user, and at determining that the user is listed up as a suspected user, by referring to a suspicious users list storage means 19, transmits duplicated contents exclusive of the user added with a watermark, including a user identifier for identifying the user. - 特許庁

主として、途上国の低所得者層(年収3,000ドル以下、全世界の人口の約7 割、40 人)を対象とした持続可能な、現地での様々な社会課題(水、生活必需品・サービスの提供、貧困削減等)の解決に資することが期される「BOPビジネス」を推進するため、BOPビジネス支援センターの機能拡充(ポータルサイト英語化等)や関係機関との連携強化(支援施策紹のワークショップの開催等)を実施した。例文帳に追加

In order to promote the development of inclusive business, which it is hoped will help provide sustainable solutions to various social issues faced mainly by individuals on low incomes in developing countries (i.e., those on annual incomes of not more than US$3,000, who account for around 70% of the world’s total population and number four billion), such as the provision of water supply, daily necessities, and services and the reduction of poverty, the functions of Japan Inclusive Business Support Center were expanded (by, for example, creating an English-language portal site) and collaboration with other related agencies was strengthened (e.g., by organizing workshops to introduce support measures).発音を聞く  - 経済産業省

それから、どうしても3月11日ですから、年度末でもございましたから、相手の売掛金がある企業はもう流れてないとか、実際、中小企業がなくなっているというようなところがいっぱいあったわけですから、その支払いは月末、あるいは猶予していいというようなこともお願いをしたようでございまして、そういった意味で、まさに今さっき話しましたように金融機能強化法、これは自己資本を補てんする11兆6,000円近いお金が今の法律上もございますから、それは、最終的には民間経営者のご判断でございますが、それをしっかりやっていただいて、面的な金融機能、あるいは金融仲機能を高めようという方には、しっかりとしたバックアップができる法律でございます。例文帳に追加

The earthquake occurred on March 11, close to the end of the fiscal year, so we requested financial institutions to accept delays in loan repayment, as many companies lost business partners who owed debts to them in the form of accounts payable as a result of the tsunami. As a matter of fact, a large number of SMEs have been swept away. Under the existing Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, nearly 11.6 trillion yen is allocated for the injection of capital to supplement the capital base of financial institutions, so I hope that the capital base will be strengthened, although it is up to the managers of private financial institutions to make a final decision. This act provides strong support for financial institutions which seek to strengthen the financial functions in a comprehensive manner, or the financial intermediary function in particular.発音を聞く  - 金融庁

例文

2 会社であつて、その総資産の額(最終の貸借対照表による資産の合計金額をいう。以下同じ。)が二十円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、当該会社並びに当該会社の子会社及び当該会社の総株主の議決権の過半数を有する国内の会社の総資産の額を合計した額(以下「総資産合計額」という。)が百円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるもの(以下この条において「株式所有会社」という。)は、他の国内の会社であつてその総資産の額が十円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるもの(以下この項において「株式発行会社」という。)の株式を取得し、又は所有する場合(金銭又は有価証券の信託に係る株式について、自己が、委託者若しくは受益者となり議決権を行使することができる場合又は議決権の行使について受託者に指図を行うことができる場合を含む。)において、株式発行会社の総株主の議決権に占める株式所有会社の当該取得し、又は所有する株式に係る議決権の割合が、百分の十を下回らない範囲内において政令で定める数値(複数の数値を定めた場合にあつては、政令で定めるところにより、それぞれの数値)を超えることとなるときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、その超えることとなつた日から三十日以内に、当該株式に関する報告書を公正取引委員会に提出しなければならない。ただし、株式発行会社の発行済の株式の全部をその設立と同時に取得する場合、銀行業又は保険業を営む会社が他の国内の会社(銀行業又は保険業を営む会社その他公正取引委員会規則で定める会社を除く。次条第一項及び第二項において同じ。)の株式を取得し、又は所有する場合及び証券業を営む会社(証券仲業者を除く。)が業務として株式を取得し、又は所有する場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) Every corporation whose total assets (meaning the amount of total assets appearing in the latest balance sheet; the same shall apply hereinafter) exceed the amount provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than two billion yen, and whose total assets, coupled with total assets of subsidiaries of the said corporation, and a corporation in Japan which holds majority of voting rights of all stockholders of the said corporation (hereinafter referred to as "sum of the total assets"), exceed the amount provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than ten billion yen (hereinafter referred to as "stockholding corporation" in this Article), in case that it acquires or holds the stocks (including the stocks held in monetary or security trust, where the stockholding corporation is a settlor or beneficiary and may exercise the voting rights or give instructions to the trustee regarding the exercise of such voting rights) of another corporation in Japan whose total assets exceed the amount provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than one billion yen (hereinafter referred to as "issuing corporation" in this Article), so that the ratio of voting rights pertaining to the stocks acquired or held by the stockholding corporation to voting rights of all stockholders of the issuing corporation is to exceed the percentage figure provided for in a Cabinet Order (in the case that more than one percentage figures are provided for, any of such percentage figures pursuant to the provisions of such Cabinet Order), shall submit, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission, a written report on such stocks within thirty days from the date of the relevant exceeding; provided, however, that this shall not apply to cases where the all the issued stocks of issuing corporation is acquired simultaneously with the incorporation, cases where a corporation engaged in banking or insurance business (excluding certain corporations engaged in insurance business as provided for in the Rules of the Fair Trade Commission; the same shall apply in paragraphs 1 and 2 of the next Article) acquires or holds stocks of other corporations in Japan (excluding those engaged in banking or insurance business and those as otherwise provided for in the Rules of the Fair Trade Commission; the same shall apply in paragraphs 1 and 2 of the next Article), or cases where a corporation engaged in securities business (excluding securities brokers) acquires or holds stocks in the course of its business.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「億介」の英訳に関連した単語・英語表現

億介のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「億介」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS