小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

副幸の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「副幸」の英訳

副幸

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ふくこうFukukoFukukōHukukôHukukou

「副幸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

感は特定の薬物の作用として生じる場合がある。例文帳に追加

euphoria may be a side effect of certain drugs.発音を聞く  - PDQ®がん用語辞書 英語版

延暦23年(804年)8月、桓武天皇の和泉国への行のとき御後長官を勤める。例文帳に追加

In August 804, when Emperor Kanmu went to Izumi no kuni (Izumi Province), Kunimaro accompanied as the Deputy-Director of the imperial procession.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政2年(1855年)の孝明天皇遷の際、馬6名・舎人2名・舎人1名・雑色6名・居飼1名・傘1名を随えて供奉している。例文帳に追加

At the time of the departure of Emperor Komei from the capital in 1855, he followed the Emperor with 6 Umazoi (horse drivers), 2 toneri (servants), 1fuku toneri (an assistant servant), 6 Zoshiki (low-level functionaries), 1 Ikai (a stableman) and 1 Kasa (an umbllera holder).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政2年(1855年)の孝明天皇の遷に際しては基豊は居飼2名、随身6名、見寺2名、舎人長1名、馬8名、傘1名の計20名を集めて天皇に供奉した。例文帳に追加

At the time of Emperor Komei's departure from the capital in 1855, he escorted the Emperor, forming a entourage made up of two ikai (stablemen), six zuishin (guards), two midera (), a tonericho (chief of stableman), eight umazoi (horse attendants), and one kasamochi (umbrella bearer).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、上述の武田氏との領土争いに見られるように、海野氏の勢力は氏の代に急拡大し、海野一族が各地に散っていった事による産物との見方がされている。例文帳に追加

This is considered as a byproduct due to the fact that, as seen in the territorial dispute with the Takeda clan, the power of the Unno clan expanded greatly in the generation of Yukiuji, and that they became scattered in various parts of the country.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて大久保は、総裁・岩倉具視を通して、保守派にも受け入れられやすい親征のための一時的な大坂行を提案し、同年1月29日これが決定した。例文帳に追加

Okubo continued by going through the vice-president and Tomomi IWAKURA by making an easily acceptable proposal to the conservatives where the emperor would be punitively expedited to Osaka momentarily, and this proposal was settled on January 29, 1868.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

征韓論、明治六年の政変で下野した板垣退助らは、福安全社を基礎に明治7年(1874年)1月12日、東京の京橋区銀座島種臣邸に同士を集めて結成。例文帳に追加

Taisuke ITAGAKI, who had lost in the political upheaval in Seikanron in 1873 and retired from the governmental position, and his comrades gathered at the residence of Taneomi SOEJIMA in Ginza, Kyobashi Ward, Tokyo and formed a political party on January 12, 1874.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「副幸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

同天文台の宮(みや)地(じ)竹(たけ)史(し)所長は,「月虹は見た人にせをもたらすと言われている。年の始めにこの現象を撮影できてうれしい。」と話した。例文帳に追加

Miyaji Takeshi, the observatory's deputy director, said, "Moonbows are said to bring happiness to those who see them. We're glad we were able to photograph the phenomenon at the start of the year."発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

調は、その地域の特産物で、一定量の絹、あしぎぬ、糸、綿、布などの繊維製品、塩、鰒、海藻、堅魚などの海産物や鉄、それに調物として油、染料、海産物、山のなど、様々な物品から成っていた。例文帳に追加

Cho were the special local products of an area that consisted of a variety of goods, including fiber products such as silk, thick silk fabric, threads, cotton and cloth, marine products such as salt, abalone, seaweed and katauo (solid dried fish), iron, as well as Cho no sowaritsumono (the subordinate tax to cho [a tax paid by tribute]) such as oil, dyes, marine products and mountain vegetables.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

将軍として迎撃に出撃した教経は「者ども、北国の奴ら生捕られては残念であろう、さあ味方の船を組め」と大音声をあげて、船をつなぎ合わせて板を渡して平坦にして馬とともに押し渡る戦法で攻めかかり、教経が先頭に立って奮戦、敵の侍大将の海野広を討ち取り、大将の足利義清は船を沈めて自害して大勝した(水島の戦い)。例文帳に追加

Making a sortie as the lieutenant general for interception, Noritsune said in a loud voice, "Everyone, it would be a pity if you get captured alive by those from the northern countries. Let's combine our boats!" and attacked by combining boats and placing boards onto them to provide a flat space and cross the sea together with horses; Noritsune fought furiously at the head and slew Yukihiro UNNO, Samurai chief of the enemy, and Yoshikiyo ASHIKAGA, the general of the enemy, scuttled his boat and killed himself, giving the Taira family a great victory(Battle of Mizushima).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「副幸」の英訳に関連した単語・英語表現

副幸のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS