小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > has been found guiltyの意味・解説 

has been found guiltyとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「has been found guilty」に類似した例文

has been found guilty

例文

a guilty deed

4

覚えのある顔つき.

例文

a guilty look

例文

a guilty look

例文

the guilty person

例文

find someone guilty

例文

rule him guilty

24

無実の罪をきせられた

例文

I was falsely accused.

例文

He was acquittedof the charge

例文

He was acquitted.

27

容疑かけられて.

例文

on suss

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「has been found guilty」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

(ii) The person who has been found guilty;発音を聞く 例文帳に追加

二 有罪の言渡を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Rebecca has been found guilty of adultery. she will be dead by tomorrow.例文帳に追加

レベッカは不倫で有罪になった 明日殺されるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(iii) The legal representative or curator of the person who has been found guilty; or発音を聞く 例文帳に追加

三 有罪の言渡を受けた者の法定代理人及び保佐人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) It has been proven through a final and binding judgment that a person who has been found guilty was falsely accused; provided, however, that this shall only be when such person was found guilty on the basis of such false accusation;発音を聞く 例文帳に追加

三 有罪の言渡を受けた者を誣告した罪が確定判決により証明されたとき。但し、誣告により有罪の言渡を受けたときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) A person who has been sentenced to imprisonment or a heavier punishment for violation of the provisions of laws and regulations relating to alien registration, except for those who have been found guilty with suspension of execution of sentence.発音を聞く 例文帳に追加

ヘ 外国人登録に関する法令の規定に違反して禁錮以上の刑に処せられた者。ただし、執行猶予の言渡しを受けた者を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The person who has been found guilty dies or falls into a state of insanity with no prospect for recovery, before the judgment in the retrial.発音を聞く 例文帳に追加

二 有罪の言渡を受けた者が、再審の判決がある前に、死亡し、又は心神喪失の状態に陥りその回復の見込がないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) With regard to cases where a person has been found guilty of criminal infringement of a patent right, utility model right, design right, or trademark right, a trial decision that voided such right has become final, or a judgment that voided such right has been rendered;発音を聞く 例文帳に追加

五 特許権、実用新案権、意匠権又は商標権を害した罪により有罪の言渡をした事件について、その権利の無効の審決が確定したとき、又は無効の判決があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「has been found guilty」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

(iv) The spouse, lineal relative, brother, or sister of the person who has been found guilty, in the event that said person is deceased or is in a state of insanity.発音を聞く 例文帳に追加

四 有罪の言渡を受けた者が死亡し、又は心神喪失の状態に在る場合には、その配偶者、直系の親族及び兄弟姉妹 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. A person who has been sentenced to imprisonment without work or a heavier punishment for violation of the provisions of laws and regulations relating to alien registration, except for those who were found guilty with suspension of execution of sentences.発音を聞く 例文帳に追加

(2) 外国人登録に関する法令の規定に違反して禁錮以上の刑に処せられた者。ただし、執行猶予の言渡しを受けた者を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 435 A request for a retrial may be filed against a final and binding judgment of guilt, when filed in the interests of the person who has been found guilty, and when:発音を聞く 例文帳に追加

第四百三十五条 再審の請求は、左の場合において、有罪の言渡をした確定判決に対して、その言渡を受けた者の利益のために、これをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the accused on bail has been found guilty and the judgment has become final and binding, and he/she has subsequently been summoned for its execution but does not appear in court without justifiable reason or flees, the court shall, upon the request of a public prosecutor, sequester the whole or part of the bail bond by a ruling.発音を聞く 例文帳に追加

3 保釈された者が、刑の言渡を受けその判決が確定した後、執行のため呼出を受け正当な理由がなく出頭しないとき、又は逃亡したときは、検察官の請求により、決定で保証金の全部又は一部を没取しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In addition to those persons listed in sub-items (d) to (h), a person who has been sentenced on or after November 1, 1951, to imprisonment with work or imprisonment for life or for a period of not less than 1 year. However, this shall not apply to those who have been found guilty with suspension of execution of sentence.発音を聞く 例文帳に追加

リ ニからチまでに掲げる者のほか、昭和二十六年十一月一日以後に無期又は一年を超える懲役若しくは禁錮に処せられた者。ただし、執行猶予の言渡しを受けた者を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where a person is found guilty of an offense under this Law, the competent Court may order the seizure of which is deemed as state asset and destruction of the infringing goods and of any materials and implement the predominant use of which has been in the commission of the crime.発音を聞く 例文帳に追加

ある者が本法に基づく犯罪で有罪と認められた場合は,管轄裁判所は,侵害する商品,並びにその主要な使用が当該犯行であった如何なる素材及び器具についても,国有財産としてその没収及び廃棄を命じることができる。 - 特許庁

The Attorney General may, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, make rules authorizing the Registrar to refuse to recognize as an agent in respect of any business under this Act a person who has been convicted of an offence under section 77; an individual whose name has been erased from and not restored to, or who is suspended from, the register of trade mark agents on the grounds of misconduct; a person who is found by the Registrar to have been guilty of such conduct as would, in the case of an individual registered in the register of trade mark agents, render him liable to have his name erased from the register on the grounds of misconduct; a partnership or body corporate of which one of the partners or directors is a person whom the Registrar could refuse to recognize. The rules may contain such incidental and supplementary provisions as appear to the Attorney General to be appropriate, including the not yet in force. prescription of circumstances in which a person is or is not to be taken to have been guilty of misconduct.発音を聞く 例文帳に追加

司法長官は,国王の承認を受け,次の者を本法に基づく営業に関する代理人として認めることを拒絶する権限を登録官に与える規則を定めることができる。第77条に基づく犯罪について有罪判決を受けた者,違反行為を理由に,その名称が登録商標代理人登禄簿から抹消され,回復されていない又は登録が停止されている個人,商標代理人登禄簿に登録されている者については,登録官が,違反行為を理由としてその名称を登禄簿から抹消すべき行為を犯したと認める者。パートナーシップ又は取締役の一人が,又はに基づき登録官が代理人として認めることを拒絶することができる者である,パートナーシップ又は法人規則は,ある者が違法行為で有罪とされる場合又は有罪とされない場合の規定を含み,司法長官が適切と認めるような副次的及び補足的な規定を設けることができる。 - 特許庁

例文

The management board shall remove a member or a deputy member of the supervisory board from office if the member or the deputy member: is permanently incapable of performing his duties as a result of an illness or infirmity; is deleted from the register of patent agents; is declared bankrupt, is declared subject to the debt rescheduling arrangement for natural persons or is placed in receivership; is remanded into custody; or is found guilty of a crime by a judicial decision that has become irrevocable or has been made subject to a measure that will result in his being deprived of his liberty pursuant to such a decision.例文帳に追加

運営委員会は,管理委員会の委員又は副委員が次に該当する場合は,その委員又は副委員を解任する。 病気又は虚弱のために,その職責を果たすことが常時不可能であること 特許代理人登録簿から削除されていること 破産が宣告されていること,自然人に対する債務調整手続の適用を受ける旨の宣言がされていること又は財産保全管理下にあること 拘留されていること,又は 確定した司法決定により有罪とされていること,又は当該決定に従い,その自由が剥奪される処置に付されていること - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「has been found guilty」の意味に関連した用語

has been found guiltyのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS