小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「preliminary issue」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「preliminary issue」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

The Commissioner may, as a preliminary issue, hear and determine the question of the right of the person concerned to be heard.発音を聞く 例文帳に追加

局長は,予備的争点として,聴聞を受ける者の権利についての疑義を聴聞し,決定することができる。 - 特許庁

After preliminary examination, if it is deemed that the application form is not complete, the registration office shall inform the applicant to make amendment within 60 days from the date of issue of the notice.例文帳に追加

方式審査の後、出願書類が不十分である場合、登録局は出願人に対し通知し、通知発行日より60日以内の補正を求める。 - 特許庁

The Registrar may, as a preliminary issue, hear and determine the question whether a person is an interested person.発音を聞く 例文帳に追加

登録官は,予備的争点として,ある者が利害関係人であるか否かという疑義を審理し決定することできる。 - 特許庁

An e-mail server 3 transmits preliminary notice e-mail annunciating planned contents of the next issue of the magazine under subscription or the like to the subscriber.例文帳に追加

メールサーバ3は、定期購読者に対して、定期購読した雑誌等の次号の予定内容を知らせる予告メールを送信する。 - 特許庁

The experts shall issue a report of the preliminary examination indicating the type of application being dealt with (patent of invention, utility model or industrial design), a preliminary technical classification and the remarks that are relevant to the presentation.発音を聞く 例文帳に追加

かかる専門家スタッフは,当該出願の種類(発明,実用新案又は意匠),予備的技術的分類及びそれらに関連する意見を記載した予備審査報告書を発行する。 - 特許庁

A number of steps counting part 311 counts the number of steps of an entering person 20 and a preliminary report decision means 312 rings a buzzer 34 to issue the preliminary alarm when steps are not counted for a first specified time set to a timer 315.例文帳に追加

歩行数計測部311は、入場人員20の歩行数をカウントし、タイマ315に設定されている第1の所定時間に歩行がカウントされないと、予備警報判断手段312はブザー34を鳴動させ、予備警報を発する。 - 特許庁

The Federal Court may, as a preliminary issue, hear and determine the question of the right of the person concerned to apply for revocation of a patent in respect of which a compulsory licence has been ordered.発音を聞く 例文帳に追加

連邦裁判所は,予備的争点として,強制ライセンスが命令されている特許の取消を申請する者の権利についての疑義を審理し,決定することができる。 - 特許庁

If at the course of preliminary expertise it is established that the declared decision relates to the objects that are not considered inventions in accordance with the present Law the decision on refusal to issue the patent is taken.発音を聞く 例文帳に追加

予備審査の過程で,開示された解決が本法に基づいて特許性を有すると認められない対象に関係すると判明した場合は,特許の付与を拒絶する査定が下される。 - 特許庁

At expiration of 18 months from the date of submitting the application that has passed the preliminary expertise at the results of which the positive decision is taken, the patent body published the information about it in its official issue (further, official bulletin).発音を聞く 例文帳に追加

特許庁は,予備審査を終え,予備審査の結果として肯定的な査定がなされた出願の提出日から18月の期間満了時に,当該出願の情報を特許庁の公報(以下「公報」という)により公開する。 - 特許庁

If it shall not appear that the requisites provided under Section 5 hereof are complied with, the Hearing Officer shall issue an order denying the application for the issuance of a writ of preliminary injunction which shall be noted by the Director.例文帳に追加

本規則第5 条の定める要件が遵守されていないと認められる場合,聴聞官は,予備的差止命令の令状発令を求める申請を却下する旨の命令を発令するものとて,同命令は長官により通知される。 - 特許庁

The President of the Patent Office may issue guidelines on the principles governing the preliminary examination and on the procedure for such examination to be observed by the members of the Technical Division.発音を聞く 例文帳に追加

特許庁長官は,予備審査に適用する原則及び技術部の構成員が遵守すべき予備審査の手続についての指針を制定することができる。 - 特許庁

The INPI will issue the necessary official actions in the preliminary formal examination, including actions in regard to the supplementation of the official fee paid in a lesser amount, which must be fulfilled by the applicant in five (5) days, under penalty of the trademark application being rendered nonexistent.発音を聞く 例文帳に追加

INPIは,法定手数料の納付不足額の納付に関する指令を含め,予備的な方式審査に必要な指令を発し,出願人は商標出願の無効の罰則を留保して,5日以内に指令を履行しなければならない。 - 特許庁

Before the card is issued by the card issuing means 16, a preliminary component quantity calculation means 18 calculates the quantity of components for each component classification scheduled to be used since the previous card issue until the pertinent card issue, and a predicting means 20 predicts the calculated quantity of components for each component classification.例文帳に追加

このカード発行手段16によるカード発行に先だって、予定部品数量算出手段18が直前カード発行時から当該カード発行時までの間に使用が予定される部品種類毎の部品数量を算出し、予告手段20により算出された部品種類毎の部品数量を予告する。 - 特許庁

74.3. All cases arising from the implementation of this provision shall be cognizable by courts with appropriate jurisdiction provided by law. No court, except the Supreme Court of the Philippines, shall issue any temporary restraining order or preliminary injunction or such other provisional remedies that will prevent its immediate execution.例文帳に追加

74.3本規定の実施により生じた全ての事件は,法律により管轄権を有する裁判所が審理する。 フィリピンの最高裁判所を除き,いかなる裁判所も,仮差止命令又は仮処分又はその他本規定の速やかな実現を防止する暫定救済命令を発行することはできない。 - 特許庁

While the issue on the diplomatic relations with Joseon Dynasty was stranded on a reef, Japan considered that the diplomatic relations with Qing which was a suzerain power of Korea should be concluded in priority to that, therefore, Sakimitsu YANAGIWARA and Yoshimoto HANABUSA were sent for the preliminary negotiations on July 27, 1870, followed by Date, a legitimate commander-in-chief, who led the negotiations to the final conclusions along with above mentioned Yanagiwara who had been appointed as a vice commander prior to it.発音を聞く 例文帳に追加

李氏朝鮮との国交問題が暗礁に乗り上げている中、朝鮮の宗主国である清との国交締結を優先にすべきとの考えから1870年7月27日(明治3年6月29日(旧暦))柳原前光・花房義質を派遣して予備交渉を行い、次いで正規の大使として伊達が送られ、副使となった柳原とともに詰めの交渉を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it appears that the following requisites are present, namely: I) the right of applicant is clear and unmistakable; 2) the invasion of the right is material and substantial; and 3) there is an urgent and permanent necessity for the writ to prevent serious damage, the Hearing Officer shall issue the writ of preliminary injunction with the approval of the Director, or in his/her absence, by the Assistant Director.例文帳に追加

次の要件,すなわち,1)申請人の権利が明確で誤りのないこと,2)当該権利の侵害が重大かつ実質的であること,3)令状によって深刻な損害を防ぐために差し迫った恒常的な必要性があることが認められる場合,聴聞官は,局長又はその不在時は副局長の承認を得て予備的差止命令状を発令する。予備的差止命令状は,その後に命令が出されるまで有効である。 - 特許庁

Article 40 If no reason for rejection is discerned after preliminary examination of a utility model or design patent application, the patent administration department under the State Council shall make a decision on granting of the utility model or design patent right, issue a corresponding patent certificate, and meanwhile register and announce the same. The utility model patent right and the design patent right shall become effective as of the date of announcement.発音を聞く 例文帳に追加

第四十条 実用新案及び意匠の特許出願に対して予備審査を行い、これを却下する理由が存在しない場合、国務院専利行政部門が実用新案特許権又は意匠特許権を付与する決定を下し、相応する特許証書を交付する。同時に登記して公告し、実用新案特許権及び意匠特許権は公告日から有効となる。 - 特許庁

The proceedings in the application shall be terminated ex officio, where the refusal is based on a mark with an earlier filing date or priority date, as appropriate, or on a mark in respect of which the term for filing a registration renewal request under Article 39(3) has not expired, where an objection was lodged based on the well-known character of a mark, or where the decision on the application depends on the preliminary settlement of an issue within the competence of another authority.発音を聞く 例文帳に追加

出願に関する手続は,次の場合は職権によって終了とされる:その拒絶が先の出願日又は該当する場合は優先日を有する標章,又は第39条(3)に基づく登録更新請求のための期間が満了していない標章を基にしている場合,他の標章の周知性を基にして異議申立が提出されている場合,又はその出願に関する決定が他の当局の管轄下にある問題についての先になされる決定に依存している場合 - 特許庁

(a) A Hearing Officer conducting the hearing and investigations shall be empowered to administer oaths and affirmations; issue subpoena and subpoena duces tecum to compel attendance of parties and witnesses and the production of any book, paper, document, correspondence and other records which are material to the case; grant provisional remedies in accordance with these Regulations and the Rules of Court; and make preliminary rulings on questions raised at the hearings, with the ultimate decision on the merits of all the issues involved being left to the Director.例文帳に追加

(a) 聴聞及び調査を行う聴聞官は,宣誓及び確約を行わせ,当事者及び証人の出席及び当該事件にとって重要な帳簿,文書,書類,通信その他の記録の提出を履行させるために罰則付召喚令状及び文書提出命令状を発行し,本規則及び裁判所規則に基づく暫定的救済を付与し,聴聞で提起された問題について予備的な決定を行う権限を授与される。ただし,関係するすべての争点の実体的事項に関する最終的な決定は,局長に委ねられる。 - 特許庁

A Hearing Officer designated to conduct hearings and investigation shall be empowered to administer oaths and affirmations, issue subpoena and subpoena duces tecum to compel attendance of parties and witnesses and the production of any book, papers, correspondence and other records which are material to the case, and to make preliminary rulings on questions raised at the hearings, with the ultimate decision being left to the Director or any final order.例文帳に追加

聴聞及び調査を行うために指名された聴聞官は,宣誓及び確約を行わせ,当事者及び証人の出席並びに当該事件にとって重要な帳簿,文書,通信及びその他の記録の提出を履行させるために,罰則付召喚令状及び文書提出命令状を発行し,かつ,聴聞で提起された争点に関して予備的な決定を行う権限を授与されるが,究極的な決定は,局長又は最終命令に委ねられる。 - 特許庁

例文

SEC.93-A. Procedures on Issuance of a Special Compulsory License under the TRIPS Agreement 93-A.1. The Director General of the Intellectual Property Office, upon the written recommendation of the Secretary of the Department of Health, shall, upon filing of a petition, grant a special compulsory license for the importation of patented drugs and medicines. The special compulsory license for the importation contemplated under this provision shall be an additional special alternative procedure to ensure access to quality affordable medicines and shall be primarily for domestic consumption: Provided, that adequate remuneration shall be paid to the patent owner either by the exporting or importing country. The compulsory license shall also contain a provision directing the grantee the license to exercise reasonable measures to prevent the re-exportation of the products imported under this provision. The grant of a special compulsory license under this provision shall be an exception to Sections 100.4 and 100.6 of Republic Act No. 8293 and shall be immediately executory. No court, except the Supreme Court of the Philippines, shall issue any temporary restraining order or preliminary injunction or such other provisional remedies that will prevent the grant of the special compulsory license.例文帳に追加

93-A「TRIPS協定」に基づく特別強制ライセンスの発行手続 93-A.1 知的財産庁の長官は,衛生局長による書面による勧告に基づいて,申請の提出により,特許薬剤製品の輸入に関する特別強制ライセンスを付与する。本条にいう輸入に関する特別強制ライセンスとは,品質が優良で,かつ値段が合理的な薬品の取得を確保するための特別代替手続であり,その第一目的は国内消費を満たすことである。この場合,特許権者に対して,輸出又は輸入国は充分な報酬を支払らわなければならない。強制ライセンスには,実施権者が合理的措置を利用して本条に基づき輸入された薬剤製品の再輸出を阻止する条項を含まなければならない。 本条に基づく特別強制ライセンスの付与は,共和国法第8293号第100.4条及び第100.6条の例外として,速やかに実施しなければならない。 フィリピン最高裁判所を除き,いかなる裁判所も,仮差止命令又は仮処分又はそのほかの強制ライセンス付与を妨げる仮救済命令を発行することはできない。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

下調べ, 予備調査

発音がちょっと似ている単語(見た目は似てません)

preliminary /prɪlímənèri/
予備的な, 準備の, 序文の
preliminaries /prɪˈlɪmʌˌnɛriz/
preliminaryの複数形。予備的な, 準備の, 序文の

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

preliminaryの意味を調べる

preliminariesの意味を調べる

preliminary investigationの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「preliminary issue」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「preliminary issue」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

予備問題

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

preliminary /prɪlímənèri/
予備的な, 準備の, 序文の
issue /íʃuː/
出す, 刊行する, 出版する, 発行する, 発する

「preliminary issue」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「preliminary issue」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS