意味 | 例文 (20件) |
いけいはいぐうしせいの英語
追加できません
(登録数上限)
「いけいはいぐうしせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
三 組合員と生計を一にする配偶者その他の親族(以下この項において「配偶者等」という。)の預金又は定期積金の受入れ例文帳に追加
iii) Acceptance of deposits or installment savings from the spouse or other relatives who share the same livelihood with partner (hereinafter referred to as "the spouse, etc." in this paragraph発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 自己又は生計を一にする配偶者その他の親族の資産又は技能によつて生計を営むことができること。例文帳に追加
(iv) Being able to make a living through his/her own assets or abilities, or through those of a spouse or of another relative his/her making a living;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
中井敬所は四世浜村蔵六や益田遇所に師事し、高い学識を身につけてこの派の代表といえる。例文帳に追加
Keisho NAKAI, who gained a high level of knowledge from Zoroku HAMAMURA IV and Gusho MASUDA, was the one most representative of this school.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 労働者の死亡の当時その者と生計を同じくしていた配偶者、子、父母、孫、祖父母及び兄弟姉妹例文帳に追加
(i) the worker's spouse, children, parents, grandchildren, grandparents and siblings who shared living expenses with the worker at the time of his/her death; or発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
各高温ガラス容器によって放出される放射は、成形機のすぐ後ろの測定装置で測定される。例文帳に追加
Emission emitted by each high-temperature glass container is measured with a measuring device existing closely behind a molding machine. - 特許庁
なお、勤労者世帯の世帯主配偶者の収入は過去最高となったが、この背景には世帯主所得の低下による配偶者の労働参加があり、求職者が就業希望を実現しやすいような環境整備をこれからも進める必要がある。例文帳に追加
With respect to the workers' households, the income of householder's spouse reached the highest ever, owingto the decline of householders' income and labour participation of spouse’s; it is necessary for us to further promotethe improvement of environment where it is easier for job seekers to find the jobs they wish for . - 厚生労働省
(1)労働者の死亡当時その者と生計を同じくしていた配偶者[婚姻の届出をしていないが、事実上婚姻関係と同様の事情にあった者を含む。(2)についても同じ]、子、父母、孫、祖父母及び兄弟姉妹例文帳に追加
(1) Spouse (including those who have not submitted a marriage registration but were engaged in a common law marriage with the worker, this applies for category (2) as well), child, parent, grandchild, grandparent and sibling who depended on the worker’s income for their livelihood at the time of the worker’s death. - 厚生労働省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「いけいはいぐうしせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
「フリーター属性を持つ者」(卒業者で、配偶者を持たないパート・アルバイト就業者又はパート・アルバイト就業希望者)は、独立せずに世帯内にとどまる割合が15~34歳計で7割強、30~34歳でも約6割と、「正規従業員」や「非正規従業員」に比べて高い。例文帳に追加
Among individuals who fall under the "freeter" category, those who stay with their family, without forming an independent household, account for over 70% in the 15-34 age bracket and about 60% in the 30-34 age brackets. These figures demonstrated by freeters are higher than those among regular employees and non-regular employees. - 厚生労働省
2 配偶者がない場合には、遺族補償を受けるべき者は、労働者の子、父母、孫及び祖父母で、労働者の死亡当時その収入によつて生計を維持していた者又は労働者の死亡当時これと生計を一にしていた者とし、その順位は、前段に掲げる順序による。この場合において、父母については、養父母を先にし実父母を後にする。例文帳に追加
(2) When a worker has no spouse, the persons who should be given compensation for bereaved family shall be his or her children, parents, grandchildren, and grandparents, in this priority order, who made a living from the worker's income, or who lived on common living expenses at the time when the worker died. As for parents, adoptive parents shall have priority over blood parents.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
かかる状況において、リーフシール装置を通って流れるガスは、エッジ輪郭外形3と遭遇し、適正な密封効果が得られるようリーフ部分を調節することができる。例文帳に追加
In such circumstances, gas flowing through the leaf seal arrangement encounters the edge profiles 3 and can adjust leaf portions to have appropriate sealing effect. - 特許庁
2 前項第三号の著しい利害関係とは、公認会計士又はその配偶者が会社その他の者との間にその者の営業、経理その他に関して有する関係で、公認会計士の行なう第二条第一項の業務の公正を確保するため業務の制限をすることが必要かつ適当であるとして政令で定めるものをいう。例文帳に追加
(2) The substantial interest set forth in item (iii) of the preceding paragraph means a relationship concerning business, accounting or other matters between a certified public accountant or his/her spouse and a company or any other person, which is categorized by Cabinet Order as one for which a restriction of services is necessary and appropriate in order to ensure fairness in the services set forth in Article 2(1) provided by the certified public accountant.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(独)中小企業基盤整備機構が実施する小規模企業共済について、共済契約者が行方不明のため共済金の支給ができず、資金繰りに窮する配偶者等の申出に対し、掛金総額の一定割合を早期に支給する環境を整備した。例文帳に追加
Measures were put in place to enable the accelerated payment of a certain proportion of total premiums to the small enterprise mutual relief scheme operated by SMRJ where an application has been made by a policyholder’s spouse, etc. who is in severe financial difficulties and payment of mutual relief money would not otherwise be possible due to a member being listed as missing.発音を聞く - 経済産業省
第十八条 医療費等を受けることができる者が死亡した場合において、その死亡した者に支給すべき医療費等でまだその者に支給していなかったものがあるときは、その者の配偶者、子、父母、孫、祖父母又は兄弟姉妹であって、その死亡した者の死亡の当時その者と生計を同じくしていたものは、自己の名で、その支給を請求し、当該医療費等の支給を受けることができる。例文帳に追加
Article 18 (1) In the event that a person entitled to receive medical expenses, etc. dies, if there still remains an amount of medical expenses, etc. yet to be paid to the deceased person, his/her spouse, child, parent, grandchild, grandparent or sibling who shared living expenses with such deceased person when he/she died can request the payment in the name of the person who requests it and can receive the payment of the said medical expenses, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
遺族(補償)年金の受給資格者となるのは、労働者の死亡当時その者の収入によって生計を維持していた配偶者・子・父母・孫・祖父母・兄弟姉妹ですが、妻以外の遺族については、労働者の死亡の当時に一定の高齢、または年少であるか、一定の障害の状態にあることが必要です。例文帳に追加
Qualified recipients for Surviving Family (Compensation) Pension are spouse, child, parent, grandchild, grandparent and sibling of the worker who depended on the worker’s income for their livelihood at the time of death, however for surviving family other than the wife the individuals must be above or below set ages or suffering from certain disabilities at the time of the worker’s death to be eligible. - 厚生労働省
第二十一条 前条第一項の特別遺族弔慰金及び特別葬祭料(以下「特別遺族弔慰金等」という。)の支給を受けることができる遺族は、施行前死亡者の配偶者、子、父母、孫、祖父母又は兄弟姉妹であって、施行前死亡者の死亡の当時施行前死亡者と生計を同じくしていたものとする。例文帳に追加
Article 21 (1) The survivor who can receive the payment of the special survivor condolence money and special funeral service fee (hereinafter referred to as "special survivor condolence money, etc.") set forth in Paragraph 1 of the preceding article is the spouse, child, parent, grandchild, grandparent or sibling of the pre-enforcement deceased person who shared the living expenses with the pre-enforcement deceased person when the pre-enforcement deceased person died.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (20件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「いけいはいぐうしせい」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |