小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 住居野の英語・英訳 

住居野の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「住居野」の英訳

住居野

読み方意味・英語表記
住居すまい

地名) Sumaino

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「住居野」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

現在でも田畑の住居跡に、住民が植えた松やスモモの木が残っている。例文帳に追加

At the site of the old residences in Nodabata, the pine trees and Japanese plum tress that the residents there planted still remain even today.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中期後葉の東北地方南部では複式炉をともなう住居が現れ、中部地方とくに長県などでは石敷の住居も現れる。例文帳に追加

By the end of the mid-Jomon period, dwellings with fukushiki-ro (fireplaces consisting of an arrangement of stones composed of two parts) began to appear in southern Tohoku region, along with houses with stone-laid floors in the Chubu region, especially Nagano Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の金剛峯寺の建物は1863年(文久3年)に建立され、高山真言宗座主の住居としても使用されている。例文帳に追加

The current building of Kongobu-ji Temple was built in 1863 and is also used as dwelling for the head priest of Koyasan Shingon sect.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、居留地の外国人が山手に住居を構えるようになったのが、北町山本通である。例文帳に追加

Kitano-cho City Yamamoto-dori Street is where foreigners who had lived in The Former Foreign Settlement set up house in Yamate (the mountain side) later.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加栗山遺跡とほぼ同時期の鹿児島県霧島市にある上原遺跡では46棟の竪穴住居をはじめ多数の遺構が検出されている。例文帳に追加

The remains of tateanajukyogun with forty-six dwellings and many other structural remnants were discovered at the Uenohara remains in Kirishima City, Kagoshima Prefecture built during the same period as the Kakuriyama remains.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、北に目を転じれば、北海道函館市中B遺跡からは縄文早期中頃の500棟以上の竪穴住居跡、多数の竪穴住居跡、土壙墓、陥し穴、多数の土器、石皿、磨石、敲石、石錘などが出土し、その数は40万点にも上っている。例文帳に追加

Meanwhile in the north, at the Nakano B remains from the middle of earlier Jomon period in Hakodate City, Hokkaido Prefecture, the remain of tateanajukyogun with over 500 dwellings, many remains of tateanajukyogun, hole-shaped graves, pitfalls, many pieces of earthenware, stone dishes, mill stones, hammer stones, stone sinkers were excavated; the total number of items reached over 400,000.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文久年間(1861年から1863年)の「江戸日本橋南之絵図」によると、日本橋大鋸(おおが)町(現在の京橋)に広重の住居があり、西隣には狩永徳の旧居が印刷されている。例文帳に追加

According to 'Picture of Southern Nihonbashi in Edo' of Bunkyu era (from 1861 to 1863), Hiroshige's residence was located in Oga-cho, Nihonbashi (now Kyobashi) next to the former residence of Eitoku KANO in the west.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「住居野」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

住居の頑固な汚れだけでなく、口腔内の汚れも除去でき、かつ、被洗浄面を傷つけないで汚れを落とすことができる研磨性を有する磨きシートを提供する。例文帳に追加

To provide a polishing sheet capable of removing not only stiff fouling in a house field, but also dirt in the oral cavity, and having abrasive property capable of removing the dirt without damaging the surface to be cleaned. - 特許庁

住居の頑固な汚れだけでなく、口腔内の汚れも除去でき、かつ、被洗浄面を傷つけないで汚れを落とすことができる研磨性を有する磨きシートを提供する。例文帳に追加

To provide a polishing sheet having the polishability to allow the removal of not only the persistent dirt in a dwelling field but the dirt in the oral cavity as well and to allow the removal of the dirt without damaging the surface to be washed. - 特許庁

大正期に造成された段丘の崖にできた谷を巧みに利用した後の満鉄副総裁江口定條の別邸殿ヶ谷戸庭園や波多承五郎の別邸滄浪泉園、武蔵の風景を伝える徳富蘆花住居蘆花恒春園などが生み出されている。例文帳に追加

A garden that utilized, with dexterity, a valley in a cliff of a terrace built during the Taisho period, Tonogayato-teien (Tonogayato Garden), a second residence of Sadae EGUCHI, who later became the vice president of Southern Manchuria Railways Co. and second residence, Sorosen-en garden of Shogoro HATANO, and the garden showing the landscape of Musashi-no (the field of Musashi province) at the time, the residence of Roka TOKUTOMI, the Roka Koshun-en garden were produced.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1994年には、同じ日町(滋賀県)の大字寺尻にある田道遺跡(7世紀後半)から、オンドルとよく似た石組み煙道の遺構を伴う竪穴住居跡が出土しており、『日本書紀』の記述を裏付けるものと見られている。例文帳に追加

In addition, it supports the description of the "Nihonshoki" that tateanajukyo (a pit dwelling house) including the structural remnants of the smoke path of rocks arrangement like a Korean floor heater was excavated from the ruins of Nodamichi (the late seventh century) in 1994 in Oazaterajiri, Hino-cho (Shiga Prefecture), the same town as Kishitsu-Jinja Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 第一項本文に規定する場合において、配偶者が被害者の親族その他被害者と社会生活において密接な関係を有する者(被害者と同居している子及び配偶者と同居している者を除く。以下この項及び次項並びに第十二条第一項第四号において「親族等」という。)の住居に押し掛けて著しく粗又は乱暴な言動を行っていることその他の事情があることから被害者がその親族等に関して配偶者と面会することを余儀なくされることを防止するため必要があると認めるときは、第一項第一号の規定による命令を発する裁判所又は発した裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者に対し、命令の効力が生じた日以後、同号の規定による命令の効力が生じた日から起算して六月を経過する日までの間、当該親族等の住居(当該配偶者と共に生活の本拠としている住居を除く。以下この項において同じ。)その他の場所において当該親族等の身辺につきまとい、又は当該親族等の住居、勤務先その他その通常所在する場所の付近をはいかいしてはならないことを命ずるものとする。例文帳に追加

(4) In cases prescribed in the main clause of paragraph 1, when there are certain circumstances such that the spouse visits the domicile of the victim's relative or other person with whom the victim has close relationships in his/her social life (except for children who live with the victim and persons who live with the spouse; hereinafter referred to as a "relative, etc." in this paragraph, the following paragraph, and Article 12, paragraph 1, item 4) and uses or carries out extremely rude or violent words or deeds and therefore it is found necessary to prevent the victim from being obliged to meet the spouse with regard to the relative, etc. in question, the court that issues or has issued an order under paragraph 1, item 1 shall, upon a petition from the victim, find against the spouse and order the spouse to refrain from approaching the relative, etc. at his/her domicile (except for a domicile that the relative, etc. shares as the main home with the said spouse; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or any other place where the relative, etc. is staying, or from loitering in the vicinity of the domicile, workplace, or any other location normally frequented by the relative, etc. during a period from the day the order comes into effect to the day after six months from the day the order came into effect, in order to prevent harm to the life or body of the relative, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

さらに、平成23 年11 月から、被災地の復興に資する産業分の事業を行う岩手県、宮城県及び福島県の中小企業事業主が、従業員を中核的人材に育成するため、高度な研修・訓練を県外の大学院や研究機関等で受けさせた場合に、事業主が負担した受講料や住居費の一部を助成することとした。例文帳に追加

In addition, from November 2011, SMEs in the prefectures of Iwate, Miyagi, or Fukushima engaging in business in fields of industry that contribute to the recovery of the affected areas that obtain advanced training for their employees at graduate schools, research institutions, etc. outside their prefectures to develop core human resources can now obtain subsidies to defray part of the cost of course fees and housing expenses borne by the employer.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

住居野のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS