其道の英語
追加できません
(登録数上限)
「其道」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
「其源とは江州ばんばの道場是則一向宗なり」例文帳に追加
It originated in the seminary in Banba, Goshu.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
路面軌道用溝付スラブ版に於ける輪縁路構造と其の据付方法例文帳に追加
FELLOE PATH STRUCTURE OF GROOVED SLAB FOR STREET TRACK, AND METHOD OF INSTALLING THE SAME - 特許庁
「其の往来抜け道の跡、今に相残り候旨、実にしやかに書き記し候。」例文帳に追加
The remains of cryptoporticus are there to this day; written in a very artificial way.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巻7に至り、一切の法は道理であり其の道理に基づいて世の直し方の方法を論述している。例文帳に追加
In volume 7 he described that everything was based on Dori and that the way to reform society should be implemented by Dori.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書道ノ作興ニ対シ、小生等予テヨリ稽フル処アリシガ今回愈々其ノ機熟シタ。例文帳に追加
For some time, we have considered how to make the calligraphic world prosper, and now a suitable opportunity has arrived.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それによると「神道にあらず儒道にあらず仏道にあらず、神儒仏三道融和の道念にして、中古以降専ら武門に於て其著しきを見る。鉄太郎(鉄舟)これを名付けて武士道と云ふ」とある。例文帳に追加
It was written 'It is neither Shinto nor Confucianism and Buddhism. It is a concept harmonizing those three ways of thoughts. Since the Middle Ages it has flourished among samurai families. I, Tetsutaro (Tesshu) name it as Bushido.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』(養老4年・720年):敏達天皇の妃推古天皇についての記事に「豐御食炊屋姬尊為皇后是生二男五女其一曰菟道貝鮹皇女更名菟道磯津貝皇女也是嫁於東宮聖德」と見えるが、「聖徳太子」という名称は記されていない。例文帳に追加
The article about Empress Suiko, a consort of the Emperor Bidatsu, in the "Nihonshoki" (720) describes '豐御食炊屋姬尊為皇后 是生二男五女 其一曰 菟道貝鮹皇女 更名 菟道磯津貝皇女也 是嫁於東宮聖德,' in which the name 'Shotoku Taishi' does not appear.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
斎藤和英大辞典での「其道」の英訳 |
|
其道
「其道」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
自転車及其の他、軽車輌の階段及び坂道等に設置する軽車輌昇降坂用誘導レール。例文帳に追加
BICYCLE AND OTHERS, STAIRS OF LIGHTWEIGHT VEHICLE, GUIDE RAIL FOR LIGHTWEIGHT VEHICLE INSTALLED FOR UP AND DOWN SLOPE OR THE LIKE - 特許庁
動物霊が人間の言葉を使うのは不可解にも思えるが、それは例えれば、他人の家に入り込んで其処に有る道具類をそのまま使うのと同じ道理である。例文帳に追加
It may be incomprehensible that animal spirits use human words, but it is, for example, just like they enter someone's home and just use the household belongings there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それによると「神道にあらず儒道にあらず仏道にあらず、神儒仏三道融和の道念にして、中古以降専ら武門に於て其著しきを見る。鉄太郎(鉄舟)これを名付けて武士道と云ふ」とあり、少なくとも山岡鉄舟の認識では、中世より存在したが、自分が名付けるまでは「武士道」とは呼ばれていなかったとしている。例文帳に追加
According to this, 'it is not Shinto, not Confucianism, not Buddhism, but the concept which mixes these three and since ancient and medieval times it has excelled only in military art; Tetsutaro (Tesshu YAMAOKA) called it bushido' and at least from the viewpoint of Tesshu YAMAOKA, it had existed since the medieval times but he said that it was not called 'bushido' until he named it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その意図について、「城下船津名所遺跡其方角を改め在所を分明にし道中の行程駅をみさいに是を記す」と述べている。例文帳に追加
He described his intention in the above as being 'to amend and clarify the location of castle towns, port towns, famous places and historical sites, and to show routes and post stations in detail.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中菩薩乃至少功德者不能知見其道場樹無量光色高四百万里者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land, even those with little store of merit, should not be able to see the Bodhi tree, which has countless colors and is four million li in height, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓の花立てを強風から守るために、二種類のゴムバンドを使って花立てのカタカタ動きを止めるようにした方法と、其の道具であるゴムバンドの提供を目的としている。例文帳に追加
To provide a method for stopping a rattling motion of a flower vase by making use of two kinds of rubber bands in order to protect the flower vase of a grave from a strong wind and its rubber bands as tools. - 特許庁
画像-10:『其のまま地口猫飼好五十三疋』(そのまま-じぐち・みやうかいこう-ごじうさんびき) 東海道五十三次の宿場町名を地口で猫の仕草として描いたもの。例文帳に追加
Picture-10 "Sonomama Jiguchi Miyaukaikou Gojusan-biki" (Cats suggested as The Fifty-three Stations of the Tokaido): a picture on which the names of inn towns from 'Tokaido Gojusan-tsugi' are transformed into cats' behavior.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それが6年の歳月をかけて文化(日本)3年(1806年)に完成した『五街道其外分間延絵図並見取絵図』で、103巻の大部であり五街道及び付属街道・脇街道とその周辺情報が詳細かつ美麗に描かれて、全80巻にまとめられたものが東京国立博物館に所蔵されて重要文化財に指定されている。例文帳に追加
It is the "Gokaido Sonohoka Bunken Nobeezu Narabini Mitoriezu" which took six years and was completed in 1806; it consists of massive 103 volumes and five major roads in Japan, branch roads, side roads and other peripheral information are described in detail and beautifully; Tokyo National Museum has the version of 80 volumes and the volumes are designated as an important cultural property.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
|
其道のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
| This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1digestion
-
2shipping policy
-
3advertising
-
4extra
-
5miss
-
6while
-
7translate
-
8hi
-
9through
-
10present
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|