繼の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 patch
「繼」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
その後聖護院宮を繼承する。例文帳に追加
After that, he inherited Shogoinnomiya.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常世邊に 雲立ち渡る 多由女 雲は繼がめど 我そ悲しき例文帳に追加
Clouds are drifting into the land of the dead but I can't see her, how sad.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その皇室典範には「皇位は、皇統に屬(属)する男系の男子が、これを繼承(継承)する。例文帳に追加
Under Imperial Family Law, the 'Imperial Throne should be succeeded (succession) by male members of the Imperial family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その皇室典範には「皇位は、皇統に屬(属)する男系の男子が、これを繼承(継承)する。例文帳に追加
And in that Imperial House Act, it states that the 'Imperial Throne is succeeded to a male in the male line of the Imperial lineage'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大日本國皇位ハ祖宗ノ皇統ニシテ男系ノ男子之ヲ繼承ス(旧皇室典範第一条)例文帳に追加
The Japanese Imperial throne should be succeeded only by male descendants of the unbroken Imperial family (the Article 1 of the Former Imperial House Act).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇室典範第1条では「大日本國皇位ハ祖宗ノ皇統ニシテ男系ノ男子之ヲ繼承ス」と記されている。例文帳に追加
In the first chapter of the former Imperial Family Law, it says 'the Imperial Throne of the Empire of Japan should be succeeded by male Imperial Family members who are in the line of the successive Emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「繼」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
第四條日本國ト韓國トノ間ニ現存スル條約及約束ハ本協約ノ條款ニ抵觸セサル限總テ其效力ヲ繼續スルモノトス例文帳に追加
ARTICLE IV. The stipulations of all Treaties and Agreements existing between Japan and Corea, not inconsistent with the provisions of this Agreement, shall continue in force.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本国憲法では「皇位は、世襲のものであつて、國會(国会)の議決した皇室典範の定めるところにより、これを繼承(継承)する。例文帳に追加
According to the Constitution of Japan, Imperial succession is hereditary and it comes under Imperial Family Law which was decided upon by the Diet, Imperial succession will be conducted according to the Law.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本国憲法では「皇位は、世襲のものであつて、國會(国会)の議決した皇室典範の定めるところにより、これを繼承(継承)する。例文帳に追加
In the Constitution of Japan, it states that the 'Imperial Throne, which is hereditary, is succeeded under the rule of the Imperial House Act decided by the Diet'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇位の継承について日本国憲法第2条で「皇位は、世襲のものであつて、国会の議決した皇室典範の定めるところにより、これを繼承する。例文帳に追加
In terms of Imperial Succession, it says in Clause 2 of the Constitution of Japan, 'the Imperial Throne is hereditary and the Throne will be succeeded under the Imperial Family Law decided by the Diet.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮王朝にとって交易品の輸送は特に負担となっていた様であり、朝鮮王朝実録にその様子は「沿路各官、人吏竝出、夜以繼晝、輸運之物、絡繹於道、至於妻子、徧受其苦、重載之牛、多斃路中。例文帳に追加
For the Korean Dynasty, the transportation of products was especially a heavy burden, and the "Korean Dynasty's Fact Record" described that situation and said as follows発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭國者事霊之所佐國叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ大和の國は皇神(すめかみ)の嚴くしき國言靈の幸ふ國と語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭國者皇神能伊都久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比都賀比計理…」-山上憶良894)との歌がある。例文帳に追加
There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' ('志貴嶋 倭國者 事霊之 所佐國叙 真福在与具') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 虚見通 倭國者 皇神能 伊都久志吉國 言霊能 佐吉播布國等 加多利継 伊比都賀比計理..'.) by YAMANOUE no Okura 894.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇位の継承について大日本帝国憲法第2条で「皇位ハ皇室典範ノ定ムル所ニ依リ皇男子孫之ヲ繼承ス」とあり、旧皇室典範第一章に皇位継承順位、第二章に践祚即位について規定されていた。例文帳に追加
In terms of Imperial succession, it is mentioned in Clause 2 of The Constitution of the Empire of Japan, 'Under Imperial Family Law, male members, or their grandchildren, of the Imperial family would succeed the throne,' there was the order of Imperial succession in the first chapter of the former Imperial Family Law, and in the second chapter of the same Law, there was a description about accession to the throne.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
…(於是天皇詔之朕聞諸家之所帝紀及本辭既違正實多加虚僞當今之時不改其失未經幾年其旨欲滅斯乃邦家經緯王化之鴻基焉故惟撰録帝紀討覈舊辭削僞定實欲流後葉時有舍人姓稗田名阿禮年是廿八爲人聰明度目誦口拂耳勒心即勅語阿禮令誦習帝皇日繼及先代舊辭)例文帳に追加
The emperor says `As far as I understand, "Teiki and "Honji" (accounts of origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one. The original intentions will be lost within a few years unless corrected now. These are the precious teachings of the imperial court, to establish a sold foundation to guide the people. Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth to succeed future generations. He was such a bright man and was able to immediately express something he saw in words and never forgot the word he heard. The emperor immediately ordered Are to read and learn Kyuji that describes the lineage and incidents of past emperors that the emperor determined and selected himself.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
Tsugidono
日英固有名詞辞典
2
Tsuguyama
日英固有名詞辞典
3
Tugidono
日英固有名詞辞典
4
Tuguyama
日英固有名詞辞典
5
Takatsugiya
日英固有名詞辞典
6
Takatugiya
日英固有名詞辞典
7
Tanetsugu
日英固有名詞辞典
8
Tanetugu
日英固有名詞辞典
9
Tsugunosuke
日英固有名詞辞典
10
Tugunosuke
日英固有名詞辞典
|
|
|
繼のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
| This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|