1016万例文収録!

「"方面軍"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "方面軍"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"方面軍"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

この後、尼子遺臣団は再び中国方面軍に編入されることとなる。例文帳に追加

The Amago Remnant Corps then rejoined armed forces heading toward the Chugoku district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は同時多方面軍を採用し、大規模に活用した。例文帳に追加

Nobunaga adopted an army system which enabled him to react in multiple regions simultaneously and operated it in a large scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は織田信長の傘下に入り、豊臣秀吉の中国方面軍に付けられた。例文帳に追加

Later, he came under the umbrella of Nobunaga ODA and was allotted to Hideyoshi TOYOTOMI's forces for attacking Chugoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東方面:滝川一益を方面軍総司令官として、与力に森長可や川尻秀隆を配属。例文帳に追加

Kanto region: Kazumasu TAKIGAWA was appointed as commander in chief of the region, and Nagayoshi MORI and Hidetaka KAWAJIRI were assigned as yoriki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石山合戦、紀伊国雑賀攻めのほか、山陰方面軍総大将の明智光秀の与力として活躍した。例文帳に追加

In the Ishiyama Hongan-ji War and the Attack on the Saika-shu Group of Kii Province, among other campaigns, he did exemplary service as an aide to Mitsuhide AKECHI, the commander-in-chief of the army responsible for the Sanin Area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

北陸方面:柴田勝家を方面軍総司令官として、与力に前田利家や佐々成政らを配属。例文帳に追加

Hokuriku region: Katsuie SHIBATA was appointed as commander in chief of the region, and Toshiie MAEDA and Narimasa SASSA were assigned as yoriki (mounted warrior belonging to a general in the Sengoku period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国方面:羽柴秀吉を方面軍総司令官として、与力に黒田孝高や蜂須賀正勝らを配属。例文帳に追加

Chugoku region: Hideyoshi HASHIBA was appointed as commander in chief of the region, and Yoshikata KURODA and Masakatsu HACHISUKA were assigned as yoriki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内方面:明智光秀を方面軍総司令官として、与力に細川藤孝・細川忠興父子や筒井順慶を配属。例文帳に追加

Kinai region: Mitsuhide AKECHI was appointed as commander in chief on the region, and Fujitaka HOSOKAWA and his son, Tadaoki HOSOKAWA, and Junkei TSUTSUI were assigned as yoriki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四国方面:信長の三男・織田信孝を方面軍総司令官として、与力に丹羽長秀や蜂屋頼隆らを配属。例文帳に追加

Shikoku region: Nobutaka ODA, the third son of Nobunaga, was appointed as commander in chief of the region, and Nagahide NIWA and Yoritaka HACHIYA were assigned as yoriki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、この北陸方面軍の一員として、近江国大津城の城主・京極高次が加わっていたのである。例文帳に追加

And as a member of the Hokuriku area force Takatsugu KYOGOKU, the lord of Otsu-jo Castle in Omi Province, was part of the Yoshitsugu army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平家のシステム上、方面軍を率いるのは平家の一門(清盛の子及び孫)と決まっており、その下で実戦指揮を執るのが平家の御家人の最高位といえる。例文帳に追加

Under the system of the Taira family, the person who led an area army had to be somebody in the Taira family (a son of Kiyomori or his grandson), and it can be said that those who actually commanded the army were the highest rank of gokenin in the Taira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正4年(1576年)、越後国の上杉謙信と対峙している北陸方面軍団長・柴田勝家への救援を信長に命じられるが、秀吉は作戦をめぐって勝家と仲たがいをし、無断で帰還してしまった。例文帳に追加

In 1576 Hideyoshi was ordered to help Katsuie SHIBATA, who was in the middle of war to Kenshin UESUGI of Echizen province, as a head of northern troops, but he disagreed with Katsuie over mission and made a retreat without permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隊では機関銃隊の小隊長として南方戦線に派遣され、のちにタイ王国のバンコク駐屯の第18方面軍司令部情報部を経て終戦時は辻政信が部長の情報部にいた。例文帳に追加

While in the army, he served as a leader of a machine-gun unit and was dispatched to the southern front, later moving to the 18th Area Army Headquarters Intelligence Department stationed in Bangkok in the Kingdom of Thailand, and ending the war at the intelligence department headed by Masanobu TSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐久間や林にはそれなりの実績があったが、同様の譜代家臣ながら北陸方面軍の指揮官として活躍する柴田勝家などと比すと物足りないものがあった。例文帳に追加

Although Sakuma and Hayashi made contributions to some extent, they were inferior to other hereditary senior vassals such as Katsuie SHIBATA who contributed much as a commander of the Hokuriku district army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、前田利家、佐々成政、不破光治らの与力を付けられ、90年間一揆持ちだった加賀国の平定を任され北陸方面軍総司令官となった。例文帳に追加

On this occasion, yoriki (police sergeants) such as Toshiie MAEDA, Narimasa SASA and Mitsuharu FUWA were provided for him, and he was put in charge of subduing Kaga Province, which had been in the possession of the Ikki for 90 years, and became the commander in chief in the Hokuriku area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田方の中国方面軍司令官である豊臣秀吉の硬軟織り交ぜた攻略は次第に激しさを増し、毛利氏は押され続けることとなる。例文帳に追加

Both the hard and soft tactics conducted by Hideyoshi TOYOTOMI, who was the commander of the Oda army in charge of the Chugoku region, grew more intense over time, driving the Mori clan into a weakened condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)本能寺の変が起こった時、北陸方面軍は上杉の最後の拠点魚津城を3ヶ月の攻囲の末攻略に成功したばかりであった。例文帳に追加

When Honnoji Incident occurred in 1582, Hokuriku army had just succeeded in the attack of the Uozu-jo Castle, Uesugi's last foothold, after three months of siege.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長の中国方面軍の豊臣秀吉が攻めて来ると三木城(三木合戦)、鳥取城、高松城(備中国)が次々と落とされたが、本能寺の変が起き命拾いした。例文帳に追加

When Hideyoshi TOYOTOMI of the force for attacking Chugoku of Nobunaga ODA attacked, Miki-jo Castle (Battle of the Miki-jo Castle), Tottori-jo Castle and Takamatsu-jo Castle (Bicchu Province) fell one by one, but the Mori clan narrowly escaped thanks to the Honnoji Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長存命中は、この方面軍による機能がうまく作用して、各地で連戦連勝を重ねて、織田政権は短期間で領土を拡大することに成功した。例文帳に追加

While Nobunaga was alive, these regional armies worked well and won battle after battle in various places and contributed to the Oda government successfully extending their territory over a short period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上から、信長の方面軍制度は、急激な勢力拡大を可能にしたが、同時に自分の首を絞めることとなったため、失敗したとも言えるのである。例文帳に追加

Therefore, it is safe to say that Nobunaga's regional army system was a failure, because it enabled him to extend his power but dug his own grave as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1938年(昭和13年)1月から北支那方面軍隷下徐州会戦に参戦し、同年7月再び第2隷下となり武漢作戦攻略戦に参戦、12月には第11(日本)に編入された。例文帳に追加

It participated in the Japanese Northern China Area Army to fight in the Battle of Xuzhou from January 1938 and followed the Second Army again in July of the same year to fight in the Battle of Wuhan and was incorporated into the Eleventh Army (Imperial Japanese Army) in December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正6年(1578年)4月1日、播磨において織田信長の命令を受けた羽柴秀吉(後の豊臣秀吉)の中国方面軍に協力して嬉野城に立て籠もっていたが、秀吉から援が送られなかったために別所長治の攻撃を受けて自害した。例文帳に追加

On May 17, 1578, he holed up in Ureshino-jo Castle in Harima in cooperation with the Chugoku district army of Hideyoshi HASHIBA (later Hideyoshi TOYOTOMI) who was ordered by Nobunaga ODA, but Hideyoshi sent him no reinforcements, so he was attacked by Nagaharu BESSHO and he killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、柴田勝家や羽柴秀吉、明智光秀など、その方面軍司令官たちが擁する兵力は、上杉や毛利など、一大名の兵力をはるかに凌ぐ大兵力であり、つまり総司令官が謀反を起こして織田政権から独立しようと企てれば、簡単にできたのである。例文帳に追加

However, the military capability of such commanders as Katsuie SHIBATA, Hideyoshi HASHIBA and Mitsuhide AKECHI was much larger than that of an ordinary daimyo, and therefore, if a commander in chief plotted a rebellion, it was easy to carry out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

容易に李氏朝鮮の首都である漢城が陥落すると、日本の諸将は5月に漢城にて議を開き、各方面軍による八道国割と呼ばれる制圧目標を決めた(平安道から一番隊小西行長他、咸鏡道から二番隊加藤清正他、黄海道から三番隊黒田長政他、江原道から四番隊毛利吉成他、忠清道から五番隊福島正則他、全羅道から六番隊小早川隆景他、慶尚道から七番隊毛利輝元他、京畿道から八番隊宇喜多秀家他)。例文帳に追加

After Hancheong, which had been the capital of Yi Dynasty Korea, fell easily, Japanese commanders held a war council in June in Hancheong and determined targets of subjugation called Hachidokuniwari (literally, dividing the country into eight routes) by each corps (the First Division of Yukinaga KONISHI and others from Pyeongan Province, the Second Division of Kiyomasa KATO and others from Hangyong Province, the Third Division of Nagamasa KURODA and others from Hwanghae Province, the Forth Division of Yoshinari MORI and others from Gangwon Province; the Fifth Division of Masanori FUKUSHIMA and others from Chungcheong Province; the Sixth Division by Takakage KOBAYAKAWA and others from Jeolla Province, the Seventh Division by Terumoto MORI and others from Gyeongsang Province, and the Eighth Division of Hideie UKITA and others from Gyeonggi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS