1153万例文収録!

「"First draft"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "First draft"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"First draft"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

a first draft of a prospectus 例文帳に追加

綱領の最初の草稿 - 日本語WordNet

In 1768, he completed the first draft of 'Ugetsu Monogatari.' 例文帳に追加

1768年、「雨月物語」初稿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ok, so what's on the first draft of the moral mind?例文帳に追加

ではモラルの初稿には何が? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How is this first draft going to get revised?例文帳に追加

どう改訂されていくでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

When I wrote a first draft of the book例文帳に追加

最初の草稿を書き終えた時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

First draft of complete standards produced 例文帳に追加

ワーキングドラフトによるドラフト執筆の開始 - 経済産業省

LDP Announces New Constitution's First Draft 例文帳に追加

自民党が新憲法の原案を公表 - 浜島書店 Catch a Wave

I've made a first draft of my thesis. 例文帳に追加

私は論文の1回目の下書きをした。 - Tanaka Corpus

I've made a first draft of my thesis.例文帳に追加

私は論文の1回目の下書きをした。 - Tatoeba例文

例文

The other is a fair copy of the first draft by Fukuoka. 例文帳に追加

もう1つは福岡による初稿の清書だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Nature provides a first draft, which experience then revises.例文帳に追加

先天性が初稿を書き 経験が改訂する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am satisfied enough with the first draft just like that. 例文帳に追加

最初のドラフトそのままで十分満足です。 - Weblio Email例文集

He wrote the first draft of all his novels in longhand.例文帳に追加

彼は小説の初稿はすべて手書きで書いた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Now that you have written a first draft, it is time to edit.例文帳に追加

下書きが終わったから、次は校訂する時間だ。 - Weblio Email例文集

This is a complete rewrite of his first draft. 例文帳に追加

これは最初の原稿をすっかり書き直したものです. - 研究社 新和英中辞典

The first draft of "Nihon Gaishi" (Unofficial History of Japan) was completed around that time. 例文帳に追加

『日本外史』の初稿が完成したのもこのときである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That was god's problem, you know he published the first draft.例文帳に追加

あれは神の問題だった 彼が最初の ドラフトを出版した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First Draft on the General Provisions to Enforce the Positive List System例文帳に追加

ポジティブリスト制導入に係る暫定基準(第一次案)の規則(案) - 厚生労働省

Udai' (the whole world) of the first draft of Kido was another expression of 'tenka' 'sekai' (world). 例文帳に追加

木戸当初案の「宇内(うだい)」は「天下」「世界」の別表現である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The first draft of Kido) 旧来の陋習宇内通義ふへし (Evil customs of the past shall be broken off and everything based upon accepted orders of the whole world.) 例文帳に追加

(木戸当初案)旧来の陋習を破り宇内の通義に従ふへし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first draft law on religion was proposed in the House of Peers in 1899, but was rejected. 例文帳に追加

1899年(明治32年)には第一次宗教法案が貴族院に提案されたが、否決された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The opinions shown below are in response to the first draft of GHG Protocol Scope 3 Standard (released in November 2009). 例文帳に追加

これらの指摘は、スコープ3第1次ドラフト(2009年11月公開)に対してなされたものです。 - 経済産業省

The draft was to include the acquisition of 15 private railways besides 17 private railways that had been to be acquired in the first draft. 例文帳に追加

これは、閣議において17私鉄を買収するという原原案に15私鉄を加えたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 13, 1913, he completed "The Last Testament of Okitsu Yagoemon" (first draft), having been inspired five days previously by Maresuke NOGI's death following his master to the grave. 例文帳に追加

翌9月13日、乃木希典の殉死に影響を受けて5日後に『興津弥五右衛門の遺書』(初稿)を書き終えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(See attached Table 2, only the First Draft of Provisional Maximum Residue Limits (MRLs))例文帳に追加

・食品中の農薬等残留基準一覧(647農薬等 別表2※参照) ※ただし、暫定基準を設定する農薬等のみ掲載。 - 厚生労働省

He wrote the first draft of the "Nihon Ryoiki" in 787, which he is believed to have edited by integrating materials, which had been gathered over the years, and finally completed in 822. 例文帳に追加

彼は787年(延暦6年)に著した霊異記の初稿本を年を追って集成し、822年(弘仁13年)に完成させたとみられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Hogoura no sho" trilogy was a memorandum for his writing, and the existing 'Motanshichinsho' is not a complete version and is thought to be the transcript of the first draft. 例文帳に追加

『反故裏の書』三部がその執筆用メモであるが、現存する「毛端私珍抄」自体はその完成稿ではなく、あくまで第一稿を書き写したものらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general '天地公道 (the just laws of Nature) ' (宇内通義 (Udai no Tsugi) ' in the first draft of Kido is interpreted as a way of human based on the workings of the universe. 例文帳に追加

総じて、「天地の公道」(木戸当初案では「宇内の通義」)とは、普遍的な宇宙の摂理に基づく人の道を指しているものと解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the afterword, the first draft was written around 996, and Sachujo (guard of the Imperial Palace) MINAMOTO no Tsunefusa took the draft from the author's residence and brought it before the eyes of the world. 例文帳に追加

初稿の成立は同じく跋文によれば長徳二年(996年)頃で、左中将源経房が作者の家から持ち出して世上に広めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of conditions for sold products at use stage, I agree to exclude the requirement which indicated to give preference to existing PCRs (in the first draft). 例文帳に追加

製品の使用条件として、既存のPCR等を優先的に適用することを求める要求事項(第1次ドラフト時点)が排除されたことには賛成。 - 経済産業省

Agree on giving up the 80% threshold rule in the first draft and accepting exclusion of certain types of emissions from Scope 3 boundary in exchange of submitting justification. 例文帳に追加

第1次ドラフトの80%閾値ルールを廃し、正当性を示すことで特定の排出量をスコープ3排出量から除外することを認めた点は賛成。 - 経済産業省

In 2010, 34 companies from a variety of industry sectors road-tested the first draft and provided feedback on its practicality and usability, which informed a second draft. 例文帳に追加

2010 年、様々な産業部門から34 社が最初のドラフトのロードテストに参加し、実用性と有用性に関しフィードバックを行い、このフィードバックが第二次ドラフトに盛り込まれた。 - 経済産業省

On November 19 and 20, 1932, even an exhibition to celebrate the completion of the first draft in 1931 was held at Department of Japanese Literature, Faculty of Letters, at Tokyo University. 例文帳に追加

そして昭和6年(1931年)に第一次の稿本を完成したとして昭和7年(1932年)11月19日および20日には東京大学文学部国文学科において完成記念の展観会まで催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first draft of the Scope 3 Standard was developed in 2009 by Technical Working Groups consisting of 96 members (representing diverse industries, government agencies, academic institutions, and non-profit organizations worldwide). 例文帳に追加

スコープ3 基準の最初のドラフトは、2009 年に96 名で構成される技術的ワーキンググループ(世界各国の様々な産業界、政府機関、学術機関、非営利組織の代表)が作成した。 - 経済産業省

On that occasion, the final draft consisting of five volumes in total, which was made by further revision on the first draft based on the Kawachi-bon, was exhibited together with various collections of materials such as old manuscripts of The Tale of Genji. 例文帳に追加

その際には集められた源氏物語の古写本を始めとする様々な資料と共に河内本を底本にした第一次の稿本にさらに手を入れた全5巻からなる完成原稿が閲覧に供されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this regard, we endorsed the Deputies' decisions to urge AMRO to prepare a work plan, including a concrete timeline, and Singapore to work with AMRO to come up with the first draft of the treaty. We also affirmed the importance of concluding the Host Country Memorandum of Understanding (MOU) between AMRO and Singapore to clearly define the responsibility of the Host Country. 例文帳に追加

この関連で、AMRO に対し、具体的な日程を含めたワーク・プランの準備を求めるとともに、 シンガポールに対し、AMRO と協力して、条約の第一次ドラフトの作成を求める、財務大臣・中央銀行総裁代理の決定を承認。 - 財務省

In order to understand the current situation of system procurement (especially cipher procurement) and requirements, we had hearings with persons in charge of procurement at ministries and offices and of information systems, and asked for their opinions on the first draft of the Guidebook. 例文帳に追加

検討に先立ち、システム調達(特に暗号調達)についての現状、及び、ガイドブックに対する要望を把握するため、各府省の調達担当者及び情報システム担当者へのヒアリングを行った。また、ガイドブックの原案を作成した時点で再びヒアリングを行い、記述内容に関するコメントを求めた。 - 経済産業省

例文

He left only the first draft, so we hesitated to print it at first, however, for all the students' earnest requests, we eventually printed volume 1 to 28, as you already know; we have also edited paragraphs 144 to 150, so those are going to be printed soon as volumes 29 and 30, although the dates are still to be arranged. 例文帳に追加

然れば古史伝は全く初稿のままにて行き届かず、中々以って上木致すには之無きに候へ共、門人中一同の懇願に付き、差し置き難く上木を初め、第廿八巻まで刻成り申し候段、御見聞の通りに御座候、さて古史成文第百四十四段より第百五十段迄は、大抵草稿出来居り候間、即ち古史伝第廿九巻、三十巻、以上二巻として未定ながら、近々上木仕えまつり候筈に候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS