1153万例文収録!

「 交える」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  交えるの意味・解説 >  交えるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 交えるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

刃を交える例文帳に追加

to cross swords with one  - 斎藤和英大辞典

兵を交える、千戈を交える例文帳に追加

to go to war with―wage war with―fight with―some power  - 斎藤和英大辞典

砲火を交える例文帳に追加

to exchange fire  - 斎藤和英大辞典

干戈を交える例文帳に追加

to open hostilitieswage war  - 斎藤和英大辞典

例文

言葉を交える例文帳に追加

to bandy words with one―talk with one  - 斎藤和英大辞典


例文

戦いを交える例文帳に追加

to join battle  - 斎藤和英大辞典

一戦を交える例文帳に追加

give a fight - Eゲイト英和辞典

一戦を交える, 戦う.例文帳に追加

fight a battle  - 研究社 新英和中辞典

人と言葉を交える例文帳に追加

to talk with one―speak with one  - 斎藤和英大辞典

例文

戦いを交える例文帳に追加

to join battle (with the enemy  - 斎藤和英大辞典

例文

馬とロバを交える例文帳に追加

cross a horse and a donkey  - 日本語WordNet

労働と余暇を交互に交える.例文帳に追加

interchange labor with leisure  - 研究社 新英和中辞典

互いに議論や勝負などを交える例文帳に追加

to compete with each other  - EDR日英対訳辞書

小板目に杢目を交える例文帳に追加

It is Slash-cut pattern with mokume (wood grain) pattern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼と言を交えるのが既に光栄である例文帳に追加

To converse with such a man is a privilege.  - 斎藤和英大辞典

目的を遂げるために敵と戦いを交えること例文帳に追加

to battle for the purpose of determining the winner  - EDR日英対訳辞書

我々が いずれ刃を 交えることになると知っていたと。例文帳に追加

You said you knew that one day we would cross blades. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人種的偏見が動機となって両国が干戈を交えるに至った例文帳に追加

Racial prejudice led to a war between the two powers.  - 斎藤和英大辞典

これらは本来、水中で泳ぎながら戦を交えるための武術であった。例文帳に追加

These were originally a martial art to fight while swimming in the water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを発端として秀吉と信孝は干戈を交えることとなる。例文帳に追加

This situation triggered the conflict between Hideyoshi and Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるアニメなど 主人公たちが 一撃も拳を交えることなく➡例文帳に追加

The protagonists such as anime do not combine fists with one blow - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

兄義朝と為義の決別後、父為義に頼りにされ保元の乱で一戦交える例文帳に追加

After Yoshitomo and Tameyoshi broke away, he was relied on by his father Tameyoshi and fought with Yoshitomo in the Hogen Rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州に勢力を持つが保元の乱に呼び戻され義朝・清盛と一戦交える例文帳に追加

He had power in Kyushu, but he was called back at the time of the Hogen Rebellion and fought with Yoshitomo and Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞孝は長慶の与党として反長慶の細川晴元等の勢力とたびたび干戈を交えることになる。例文帳に追加

Taking sides with Nagayoshi, Sadataka often fought against 'anti-Nagayoshi' Harumoto HOSOKAWA and his party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本プロセスは他の先進国及び新興市場国からの参加者を交えることとなろう。例文帳に追加

This process will include participants from other industrial and emerging economies.  - 財務省

義同はしばしば兵を繰り出して早雲と戦火を交えるが、次第に圧迫され三浦半島に封じ込められてしまった。例文帳に追加

Yoshiatsu led several unsuccessful attacks against Soun and was gradually pushed back until finally contained within the boundaries of the Miura Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小隅は敵味方の識別のため、「金(かね)」を合言葉とし、刀を交えるとき必ず「金」と言わせ、「金」と答える者を味方とした。例文帳に追加

Osumi had arranged that their word should be 'kane' to tell their side from the enemy's side, and during the battle, his soldiers had to say the word to each met soldier and they knew their side hearing the response of 'kane.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支持片21は、少なくともその一つがその他の支持片21と厚さ方向を交えるようにして配置されている。例文帳に追加

At least one of the support pieces 21 is arranged having its thickness direction crossing those of other support pieces 21. - 特許庁

2つ以上のLED光源を、それぞれの光軸が交えるように角度をつけて配置する。例文帳に追加

Two or more LED light sources are disposed in such a manner that angles by which respective optical axes can cross each other are incorporated to the respective LED light sources. - 特許庁

旧宗家が断絶してしまった現在においては、山脇和泉派の芸系を引く唯一の会派でもある(ただし一部には同じく名古屋を本拠としていた野村又三郎派の芸系をも交える)。例文帳に追加

Now that the original Soke have died out, this is the only group which succeeds the styles of Yamawaki Izumi ha performances (although this group had some influence from the Matasaburo NOMURA ha which was also based on Nagoya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、名物後藤藤四郎(短刀)、名物平野藤四郎(短刀)のようにやや大振りのものから、刃文も湾れ(のたれ)に丁子を交えるなど乱れ刃主体のものもある。例文帳に追加

They also include short swords of relatively large size like famous Goto Toshiro and Hirano Toshiro, and those that feature a mixture of different wavy patterns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名な所では久保田藩と盛岡藩が干戈を交えるところまで発展した鹿角領争いであるが、これ以外にも仙台藩と相馬藩、萩藩と徳山藩などがある。例文帳に追加

A famous conflict was a dispute concerning the Kazuno territory which developed into a fight between the Kubota Domain and the Morioka Domain, and in addition to this, there were other disputes between the Sendai Domain and the Soma Domain, and between the Hagi Domain and the Tokuyama Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光色の3原色を基本として7進法を実現するため、複数の2種類以上の光色、及び単一色の光色を以下の方法により交える(混合する)。例文帳に追加

In order to attain the heptadecimal number system on the basis of the three primary colors of light color, a plurality of two or more kinds of light colors and a light color of a single color are mixed by the following method. - 特許庁

単純作業だけではなく知的競技を交えることにより、ビジターを飽きさせることなく、ポイントを増やすために何度でもリピートして訪れてもらえる。例文帳に追加

By thus providing the intellectual game in addition to simple work, the visitor can be urged to repeat the site many times for increasing the points without being bored. - 特許庁

三婦が下帯を床の若い衆に解かせる場面においては、東京では地味に、又床の店に入るが、上方では三婦が床の者に下帯を持たせ「それ、引いたりしょ。」の掛け声から下座音楽に「かんから太鼓」を交える派手な演出となり、いかにも上方らしいサービス満点さが楽しい。例文帳に追加

In the scene where Sabu makes some young people at Toko no mise (store) remove their loincloths, he enters the store again quietly in Tokyo, but the staging is colorful in kamigata and Sabu has the Toko no people wear loincloths calling out 'Let's pull it' and geze (off-stage) music with 'Kankara Daiko' (drum), which is fullly enjoyable truly like kamigata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蓄積型のマルチシナリオコンテンツでは、シナリオ分岐に関する情報を予め視聴済みの他の利用者から入手可能であり、作成者の意図を先入観を交えることなくダイレクトに利用者に提供できない場合が考えられ、また、やり直しの自由からシナリオの選択に重みがなくなる。例文帳に追加

To provide a receiver for a selectable type broadcast program whereby multi-scenario contents warranting one choice of scenarios can be broadcast. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS