1016万例文収録!

「おもなが」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おもながの意味・解説 > おもながに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おもながの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49868



例文

最も多く使用された "PHP" というタグが最も大きい文字になります。例文帳に追加

The tag used most often is "PHP"; it will appear in the largest font.  - PEAR

取る棹の心長くも例文帳に追加

With patience I will row and guide  - 斎藤和英大辞典

こうもり傘張替え直し例文帳に追加

Umbrellas mended and recovered.  - 斎藤和英大辞典

何でも気軽に応じる例文帳に追加

to light heartedly agree to anything  - EDR日英対訳辞書

例文

気長宿禰王とも。例文帳に追加

His name is also expressed as 気長宿禰.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

さすがのナポレオンでもそれはどうにもならなかった.例文帳に追加

Even Napoleon had no control over it.  - 研究社 新和英中辞典

やがては形稽古自体もあまり行われないものとなった。例文帳に追加

In time, kata geiko itself became rare to be done.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦争があるかもしれないし, また何事も起こらないかもしれない.例文帳に追加

There could be a war, but then again nothing might happen.  - 研究社 新英和中辞典

ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。例文帳に追加

A slip of tongue will often lead us to unexpected results. - Tatoeba例文

例文

ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。例文帳に追加

A slip of tongue will often lead us to unexpected results.  - Tanaka Corpus

例文

価値観も違うし性別が違うとなかなか話が合わないなんてことも多いじゃないですか?例文帳に追加

They may have different values and there may be gender gaps. Don’t you talk with them on different wavelengths in many cases? - 厚生労働省

神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。例文帳に追加

For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. - Tatoeba例文

神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。例文帳に追加

For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.  - Tanaka Corpus

もう一度お名前をお願いします。例文帳に追加

Can you please tell me your name once more? - Tatoeba例文

もしおまえが手下になるなら、よし、仲間になれや。例文帳に追加

If you like the service, well, you'll jine;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

カラオケの特別の音源がなくとも自宅でカラオケができるようにもなった。例文帳に追加

Karaoke became available at home without a special music source of karaoke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ものすごく大きな音がするので,もし心臓が弱いなら気をつけよう。例文帳に追加

If you have a weak heart, be careful because it makes a very loud noise.  - 浜島書店 Catch a Wave

(長い物の)中央が折れ曲がる例文帳に追加

to be folded in the middle  - EDR日英対訳辞書

音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。例文帳に追加

Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. - Tatoeba例文

私にも同じものをお願いします「同じものを注文します」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

I'd like to order the same one.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私にも同じものをお願いします何かを注文する場合に使う表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

I'd like to get the same one.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私にも同じものをお願いします何かを注文する場合に使う表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

I'd like to have the same one.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私にも同じものをお願いします「私もそれにする」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

Make that two please.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私にも同じものをお願いします何かを選択する場合に広く使える表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

I'll go for that too.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私にも同じものをお願いします何かを選択する場合に広く使える表現【通常の表現】 例文帳に追加

Add me in for that too.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

沖縄にも行ったことがないのに,ハワイなどはもちろん行ったことはない例文帳に追加

I have never visited Okinawa, still less Hawaii. - Eゲイト英和辞典

「おまけによるもひるも、ヘビがこないか見張ってなきゃなんない!例文帳に追加

`but I must be on the look-out for serpents night and day!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「それなら、もしあなたの考えるようなことが万が一起こったとしても」例文帳に追加

"Then, if what you think of were ever to come to pass,"  - Ouida『フランダースの犬』

(年をとっても)女ぶりが下がらぬ例文帳に追加

She keepsin) her good looks.  - 斎藤和英大辞典

がんが治った人もいますよ。例文帳に追加

Some people recovered from cancer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

大型店など店舗によっては、短時間体制ながらも元日も営業することも多くなった。例文帳に追加

More and more types of stores such as large-scale stores have also come to operate on ganjitsu though on a fewer-hours basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。例文帳に追加

Come what may, I won't stop making music. - Tatoeba例文

私が大金持ちだなんて思わないでよ。例文帳に追加

Don't think I'm made of money. - Tatoeba例文

なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。例文帳に追加

Come what may, I won't stop for music-making.  - Tanaka Corpus

「彼女がきてほしくないと思っているのが分からないものかね?」例文帳に追加

"Doesn't he know she doesn't want him?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

物が数多く並び連なること例文帳に追加

many things standing in a row  - EDR日英対訳辞書

痰を伴わない咳が多いです。例文帳に追加

There are many coughs without sputum. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ナギやモチノキ、スギなどが多い。例文帳に追加

Nagi trees, mochinoki tree and cedars are often treated as shinboku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初ははなばなしいが,すぐに勢いが弱くなるもの例文帳に追加

a short-lived thing that soon loses its power  - EDR日英対訳辞書

あなたは英語も日本語も喋れるお友達がいますか?例文帳に追加

Do you have a friend who can speak English and Japanese?  - Weblio Email例文集

子供はびっくりするようなものをおもしろがる.例文帳に追加

Children delight in surprises.  - 研究社 新英和中辞典

これは、昨日起きたもっとも思いがけない出来事でした。例文帳に追加

This was the most unexpected thing to happen yesterday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

モチーフとなるものは、人物(女性)もしくは静物が多い。例文帳に追加

The motif is usually a character (female) portrait or still object.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

《諺》 小さなどんぐりから大きなオークが生まれる 《大物も初めは小物から》.例文帳に追加

From little acorns come great oaks.  - 研究社 新英和中辞典

戦争がそんなに長引こうとはだれも思わなかった.例文帳に追加

Nobody anticipated that the war would last so long.  - 研究社 新英和中辞典

折れた骨は(元どおりに)つながった.例文帳に追加

The broken bones knitted (together) nicely.  - 研究社 新英和中辞典

その果物はおいしそうな匂いがする。例文帳に追加

The fruit smells delicious. - Tatoeba例文

兄さんはよくおなりだと思いますが。例文帳に追加

I hope your brother is better. - Tatoeba例文

おそらく、あなたが正しいと思います。例文帳に追加

I think you're probably right. - Tatoeba例文

例文

今あなたを拾おうと思うんですが。例文帳に追加

I'd like to pick you up now. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS