1016万例文収録!

「かいさつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(997ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かいさつの意味・解説 > かいさつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かいさつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

かつては伝物とされて非公開であったため、初伝などと呼ばれることもある。例文帳に追加

Konarai is sometimes called shoden (meaning elementary-level instruction) since it used to be taught in private by means of "denmono" (oral instruction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、この「天文遁甲」は忍術ではなく占術のことと解釈されている。例文帳に追加

Generally, "tenmon tonko" is interpreted as a fortune-telling not a ninjutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いくつのコマをセットとして話題を展開するかによって、多くの漫画は次のように分類される。例文帳に追加

Many comics are classified according to the number of frames in a set for developing a topic as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次には二度煮をおこない、前回の煮熟の不足を補い、かつ、形状を固定させる。例文帳に追加

Next, the meat is stewed again in order to make up for the short time of the first stewing and to fix the form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

御幣を振りかざした異形の妖怪として描かれており、付喪神の一つとされる。例文帳に追加

It is portrayed as a strange yokai brandishing a gohei (wooden Shinto ritual wand with a pair of white zigzag paper streamers), and it is regarded as a tsukumogami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同年4月の初めの夕刻、撮影所内の通称「マキノトーキー広場」で解散式を行った。例文帳に追加

A farewell ceremony was held in the evening of a day in early April at commonly-called 'Makino Talkie Square' located in the studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(昭和2年)1月、牧野は超大作『忠魂義烈実録忠臣蔵』の製作を開始。例文帳に追加

In January 1927, Makino started to produce a blockbuster movie, "Chukon Giretsu Jitsuroku Chushingura" (The treasury of Loyal Retainers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9本の映画を製作したが、設立半年後の1935年(昭和10年)4月には解散した。例文帳に追加

The company produced nine films, but was liquidated half a year after its establishment in April of 1935.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月1日に『メリケンジャプ』、7月20日に『海辺のローマンス』が公開されて、それ以降は活動を停止した。例文帳に追加

Operations were ceased after releasing "Merikan Jap" on July 1 and "Umibe no Romansu" on July 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

袱紗を使い終わったらはじめのように三角形に折りたたみ、帯に付けて退出する。例文帳に追加

After using the fukusa, the person folds it in triangle as he or she did at the beginning, tucks it in the obi sash and goes out of the room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

改暦は明治5年11月9日(旧暦)(1872年12月9日)に布告し、翌月に実施された。例文帳に追加

This calendar reform was announced on December 9, 1872 and was implemented in the month that followed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初主演だった勝新太郎は撮影開始後に黒澤と衝突し、降板した。例文帳に追加

Shintaro KATSU, who was originally going to play the lead character, had a conflict with Kurosawa and left the project shorty after filming began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土崎神明社祭の曳山行事(1997年12月15日秋田市 土崎神明社奉賛会)例文帳に追加

Tsuchizaki-shinmeisha Shrine Festival float parade (December 15, 1997; Akita City; Tsuchizaki-shinmeisha Hosankai [Service Association of Tsuchizaki-shinmeisha Shrine])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋田のイタヤ箕製作技術(2009年3月11日秋田市ほか オエダラ箕製作技術保存会ほか)例文帳に追加

Akita's technique for making painted maple winnowing baskets (March 11, 2009; Akita City, etc.; Oedarami [Itayami made in Taihei Kurosawa] Seisakugijutsu Hozonkai [Oedarami Manufacturing Technique Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木幡山木幡の幡祭り(2004年2月16日二本松市 木幡幡祭保存会)例文帳に追加

Mt. Kohata's Kohata no Hata-matsuri banner festival (February 16, 2004; Nihonmatsu City; Kohata Hata Matsuri Hozonkai [Kohata Hata-matsuri Festival Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義理人情に翻弄された揚句に自滅するか改心して縛につくというものである。例文帳に追加

Having been the sport of love (ninjo) and duty (giri), they either ruin themselves or reform and surrender themselves to justice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退蔵院・大心院とともに通年公開されている塔頭の1つである。例文帳に追加

Along with Taizo-in Temple and Doshin-in Temple, it is one of the sub-temples that are open to the public all year round.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊は「飛鳥大仏」と通称される釈迦如来、開基(創立者)は馬子である。例文帳に追加

The principal image is of the Buddha, Shakyamuni, and is known as 'Asuka-daibutsu' or Great Buddha of Asuka; the temple was founded by Umako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国風諡号は天命開別尊(あめみことひらかすわけのみこと/あまつみことさきわけのみこと)。例文帳に追加

Kokufu Shigo is Amemikoto hirakasuwake no mikoto/Amatsumikoto sakiwake no mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、寛永20年11月11日(1643年12月21日)に突如甲斐国天目山に配流される。例文帳に追加

However, on December 21, 1643, he was suddenly exiled to Tenmoku-zan Mountain of Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の皇室典範改正により、皇室服喪令・皇室喪儀令は廃された。例文帳に追加

Both the Imperial ordinance of mourning and the Imperial ordinance of funeral rites were abolished due to the revision of the Imperial Household Law after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西川のりお『必殺!ブラウン館の怪物たち』(監督:広瀬襄)(1985年、必殺シリーズ)、松竹例文帳に追加

Acted by Norio NISHIKAWA "Hissatsu! Buraun-kan no Kaibutsu-tachi" (Director: Jyo HIROSE) (Year 1985, Hissatsu Series), by Shochiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常に北側に境を接する最上義光、伊達政宗と衝突の危険性が有り、例文帳に追加

There were always dangers of conflicts with Yoshimitsu MOGAMI and Masamune DATE whose fiefs bordered the northern edge of the Kagekatsu's fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無駄のない文章は小説の文体のひとつの理想と見なされ評価が高い。例文帳に追加

His concise writing is seen as one type of ideal literary style, and is regarded highly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治33年(1900年)、朝鮮京釜鉄道会社が設立され常務理事に就任する。例文帳に追加

In 1900, the Chosen Keifu Railway Company was established in Korea and Michitoshi assumed the post of an executive board member.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同月、新羅が百済地域に進出して城を奪い対馬海域を押さえる。例文帳に追加

In the same month, Silla (a Kingdom of Korea) invaded Baekje (another Kingdom of Korea) and seized its castle and the seas around Tsushima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『歌麿』等を執筆していた晩年のゴンクールと深い交流があり著述活動を支えた。例文帳に追加

He had a close friendship with Goncourt in his later years, who wrote "Utamaro" and so on, and supported his writing activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七条~三条間終日運休、翌日始発より運転再開。例文帳に追加

The operation of the section between Shichijo Station and Sanjo Station was suspended for the entire day, but on the next day the operation was recovered in time for the starting train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年3月のダイヤ改正で休止された(実質的には通勤特急と統合)。例文帳に追加

The operation was suspended due to the timetable revision of March 2007 (basically, it was integrated with the Commuter Limited Express).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1921年(大正10年)4月1日北大阪電気鉄道が十三~淡路~豊津間を開業。例文帳に追加

April 1, 1921: Kita-Osaka Electric Railway (Kitaosaka Denki-tetsudo) started the operation between Juso Station, Awaji Station and Toyotsu Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の駅では常に駅員(出札・集改札要員)が駐在している駅はない。例文帳に追加

Except for the above stations, staff (a ticket clerk and a ticket examiner) are not stationed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年(昭和11年)10月10日-軌道・鉄道線路名が改正され、大津線に属する京津線となる。例文帳に追加

October 10, 1936: The names of lines were revised, and this line became the Keishin Line belonging to the Otsu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営地下鉄東西線「三条京阪駅」とは改札外の連絡通路で結ばれている。例文帳に追加

KER Sanjo Station is connected to Kyoto Municipal Subway Tozai Line's Sanjo Keihan Station through an underpass outside the ticket gates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1898年(明治31年)6月4日関西鉄道長尾駅(大阪府)~新木津(廃止)間延伸により開業。例文帳に追加

June 4, 1898: The station was inaugurated as the section between Nagao Station (Osaka Prefecture) and Shin-Kizu Station (abolished) when Kansai Railway's Line was extended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1956年3月には高槻電車区が開設され、宮原所属の緩行用車両が転属している。例文帳に追加

The Takatsuki Tram Depot was established in March 1956, and cars for the local line belonging to Miyahara were transferred there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1929年(昭和4年)1月鋼索線建設資材運搬用の貨物用架空索道開業例文帳に追加

1929 - Aerial ropeway for freight begins operation to transport construction materials for the funicular line in January.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年(昭和16年)4月11日平坦線、国鉄山陰線との交点に嵯峨西駅開設例文帳に追加

April 11, 1941: Saganishi Station is opened at the junction with Japanese National Railways' Sanin Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、かつて舞鶴鎮守府が設置されていた関係で、旧海軍に由来する施設も多い。例文帳に追加

Also, due to the location of Maizuru Chinju-fu, many old navy related facilities are still located in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「走り」とは、「先駆け」を意味し、「走り梅雨」とは、梅雨に先駆けて降り続く雨と解釈することもある。例文帳に追加

"Hashiri" means "forerunner" and "hashiri tsuyu" is also understood as a rain continues in advance of baiu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、かつて十津川街道として知られていたルートは国道168号線に吸収されている。例文帳に追加

For instance, the route, which was once known as Totsukawa Road, was merged into National Route 168.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同地は稲荷に通じる伏見街道の東側に当たり、小さい祠が2つ南面している。例文帳に追加

The shrine is on the east side of Fushimi Kaido Road leading to Inari with two small shrines facing south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在厳島神社が所蔵しており、レプリカが厳島神社宝物館で公開されている。例文帳に追加

They are at present owned by and preserved at Itsukushima-jinja Shrine, and their replicas are publicly exhibited at Takaramono-kan (Treasure Pavilion) of Itsukushima-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国一揆が形成される要因のひとつとして外部からの政治的圧力の介入などが挙げられる。例文帳に追加

One factor causing an uprising in a province was interference by political pressure from outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月6日第二次木津川口の戦いで鉄甲船が出撃し毛利水軍を大敗させた。例文帳に追加

In the second battle of Kizugawaguchi on December 14, 1578, an iron-armored ship made a sortie and defeated the navy of the Mori clan bitterly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で上野については介ではなく守を任命しており、統一されていない。例文帳に追加

However, he was inconsistent, as he assigned a suke in Kouzuke Province, rather than a kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後はタバコ・塩・樟脳を扱う日本専売公社が設立された。例文帳に追加

After the World War II, Japan Monopoly Corporation was founded to deal with tobacco, salt, and camphor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海老原穆により創刊され、大久保利通の太政官政府に対する痛烈な批判を展開した。例文帳に追加

Boku EBIHARA launched the newspaper and featured hard-hitting articles against the Dajokan (the Grand Council of State) government led by Toshimichi OKUBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月7日、久光ら薩摩兵1000人が随行し大原重徳は江戸へ入り、幕府との交渉を開始する。例文帳に追加

On June 7, Shigetomi OHARA, accompanied by 1000 Satsuma troops led by Hisamitsu, went to Edo and started the negotiation with the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、のちに法が改正され、被害者の調書については、直筆署名でなくてもよいことになった。例文帳に追加

Meanwhile, the Code of Criminal Procedure was later revised and victims no longer need to autograph in the documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

つまり玄界灘沿岸地域が鉄資源入手ルートを独占していたと推定されている。例文帳に追加

It is suspected that the coastal area of the Genkai-nada Sea monopolized the route of iron acquisition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS