きんたまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9590件
ためた金はいけない、たまった金でなくちゃいけない例文帳に追加
It is not money saved, but money accumulated, that does any good. - 斎藤和英大辞典
金属球鋳型、及び金属球鋳型の製造方法例文帳に追加
METALLIC SPHERE MOLD AND METHOD FOR MANUFACTURING METALLIC SPHERE MOLD - 特許庁
細菌に関連した、最近によって作られた、または細菌を含む例文帳に追加
relating to or produced by or containing bacilli - 日本語WordNet
金型摩耗量予測装置、金型摩耗量予測方法及び金型摩耗量予測プログラム例文帳に追加
APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR PREDICTING WEAR LOSS OF METAL DIE - 特許庁
最近はたまに広告の本を読んでいます。例文帳に追加
I read publicity books occasionally lately. - Weblio Email例文集
ごみの山が河口付近にたまっていた。例文帳に追加
A pile of garbage had accumulated around the outfall. - Weblio英語基本例文集
側頭筋は頭の側面を覆う筋肉である。例文帳に追加
The temporalis is the muscle that covers the side of the head. - Weblio英語基本例文集
彼は借金が 100 万円もたまっている.例文帳に追加
He is in debt to the tune of [He has debts of] one million yen. - 研究社 新和英中辞典
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。例文帳に追加
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. - Tatoeba例文
彼女は家の近所に住んでいるが、たまにしか会わない。例文帳に追加
Although she lives in my neighbourhood, I only rarely meet her. - Tatoeba例文
「太郎帰ってきた?」「まだなの。最近、帰りが遅くてね」例文帳に追加
"Is Taro back yet?" "Not yet. He's been getting back pretty late recently." - Tatoeba例文
近所に限られた、またはそれに属する例文帳に追加
belonging to or limited to a vicinity - 日本語WordNet
緊張して息をこらすとき,口中にたまるつば例文帳に追加
the saliva that collects in one's mouth when one is extremely anxious - EDR日英対訳辞書
金柑頭という,頭の形状例文帳に追加
of a person whose head is bald, having a head that is shaped like a kumquat - EDR日英対訳辞書
水塊という,均質な海水の塊例文帳に追加
a mass of homogeneous seawater, called {water mass} - EDR日英対訳辞書
(他人から金品を)借りたままでいる例文帳に追加
to continue to keep borrowed money or articles - EDR日英対訳辞書
卵細胞の動物極付近だけに起こる卵割例文帳に追加
meroblastic cleavage in which a disk of cells is produced at the animal pole of the zygote - EDR日英対訳辞書
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。例文帳に追加
He was deeply in debt. And he and his family skipped town. - Tanaka Corpus
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。例文帳に追加
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. - Tanaka Corpus
殺菌加工液全卵及びこれを用いた卵製品例文帳に追加
PASTEURIZED LIQUID WHOLE EGG, AND EGG PRODUCT USING THE SAME - 特許庁
また、マスキング現象の抑制も可能な構成とした。例文帳に追加
Furthermore, the masking phenomenon can also be suppressed. - 特許庁
殺菌加工液全卵及びこれを用いた卵製品例文帳に追加
STERILIZED PROCESSED LIQUID WHOLE EGG, AND EGG PRODUCT USING THE SAME - 特許庁
手紙はそのとき以来ずっと金庫にしまわれたままだった。例文帳に追加
where it reposed from that time forward. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
僕はナプキンを手にしたまま、その場に立ち止まった。例文帳に追加
I paused where I was, with my napkin in my hand. - Robert Louis Stevenson『宝島』
ホーキンス君を一晩母親の所に泊まらせてやりたまえ。例文帳に追加
--Hawkins may stay one night with his mother. - Robert Louis Stevenson『宝島』
しかし,彼は銀行にそのときたまたま居合わせた人々からは絶対に金を取らない。例文帳に追加
But he never steals money from the people who happen to be in the bank at the time. - 浜島書店 Catch a Wave
新車の頭金を払った。例文帳に追加
I made a downpayment on a new car. - Weblio英語基本例文集
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |