1016万例文収録!

「こいなづ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こいなづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こいなづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1746



例文

こいつあやしいなと勘づいた例文帳に追加

I smelled a rat.  - 斎藤和英大辞典

彼は自分の小犬をポチと名づけた。例文帳に追加

He named his puppy Pooch. - Tatoeba例文

彼は自分の小犬をポチと名づけた。例文帳に追加

He named his puppy Pooch.  - Tanaka Corpus

仮囲い板取付金具例文帳に追加

TEMPORARY ENCLOSURE PLATE FIXTURE - 特許庁

例文

コイル電流を理想的な正弦波に近づける。例文帳に追加

To approximate coil current to an ideal sine wave. - 特許庁


例文

コンテナ内へのコイル状貨物積み付け方法例文帳に追加

METHOD FOR LOADING COIL-LIKE CARGO INTO CONTAINER - 特許庁

(相手が裏切などしやしないか)こいつあやしいと思った(勘づいた、けどった)例文帳に追加

I suspected treacherysmoked foul playsmelled a rat.  - 斎藤和英大辞典

──徐々に鼻孔に濃い血の波が充ちてきたのに気づいたのだ。例文帳に追加

he noticed the nostrils gradually filled with blood.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

工事現場用囲い板取付金具例文帳に追加

ENCLOSURE PLATE ATTACHING FITTING FOR CONSTRUCTION SITE - 特許庁

例文

底板付穴明き端末キャップ例文帳に追加

PERFORATED TERMINAL CAP WITH BOTTOM PLATE - 特許庁

例文

言うまでもなく、こいつはレストレイドの見解を裏づけている。例文帳に追加

All that, of course, fits in with the official theory.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

振動子12の振動に基づく信号は処理装置7に入力される。例文帳に追加

A signal based on vibration of the vibrator 12 is inputted into the processing device 7. - 特許庁

賢い海の男は、この魔の海に決して近づかないものである。例文帳に追加

The wise mariner stands far out from that evil place.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

恋女房染分手綱(重の井子別れ、恋女房)例文帳に追加

Koinyobo Somewake Tazuna (Shigenoi Kowakare, Koinyobo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボイド型枠付床板ユニット及び合成中空床板例文帳に追加

FLOOR PLATE UNIT WITH VOID FORMS, AND COMPOSITE HOLLOW FLOOR PLATE - 特許庁

「菩薩蛮」「西江月」「満江紅」「蝶恋花」など。例文帳に追加

e.g.: "Bosatsuban," "Seikogetsu," "Mankoku ," and "Chorenka"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。例文帳に追加

When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. - Tatoeba例文

電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。例文帳に追加

When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.  - Tanaka Corpus

この恋人同士は情熱的な文通を続けた。例文帳に追加

This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. - Tatoeba例文

この恋人同士は情熱的な文通を続けた。例文帳に追加

This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.  - Tanaka Corpus

何にても置き付けかへる手離れは恋しき人にわかるると知れ例文帳に追加

"Naninitemo okitsukekaheru tebanarewa koishikihitoni wakarurutoshire"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、磁場キャンセルコイル20に対物レンズコイル電流に基づく電流が流れる。例文帳に追加

First, an electric current based on an object lens coil current flows in a magnetic field cancel coil 20. - 特許庁

大きな脂っこいニシンを軽く塩漬けにし簡単にいぶしたもの例文帳に追加

large fatty herring lightly salted and briefly smoked  - 日本語WordNet

メアリーは自分の子犬をクッキーと名付けた。例文帳に追加

Mary named her puppy Cookie. - Tatoeba例文

この子犬の名付け親は、メアリーです。例文帳に追加

Mary was the one who named this puppy. - Tatoeba例文

半島の南西に舞鶴湾を囲い込む。例文帳に追加

And Oura Peninsula holds Maizuru Bay in its arm in the direction of its southwest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内燃機関用点火コイルの組付構造例文帳に追加

ASSEMBLING STRUCTURE OF IGNITION COIL FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁

お気づきかどうかは存じませんが、トムはどうやらお宅のお嬢さんと恋に落ちてしまったようなのです。例文帳に追加

I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter. - Tatoeba例文

理由や釈明なく故意や悪意に基づき第三者が婚姻関係を妨害する不法行為例文帳に追加

a tort based on willful and malicious interference with the marriage relation by a third party without justification or excuse  - 日本語WordNet

雉鯉鮒が馬場をすぎて數里の野原を分くれば、一兩の橋を名づけて八橋といふ。例文帳に追加

On my horse I passed Chiryu and went on for a few miles, and there I found a bridge called Yatsuhashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漏洩磁界検出部74は、サーチコイル信号に基づきソレノイド電流を検出する。例文帳に追加

A leakage magnetic field detection part 74 detects the solenoid current on the basis of a search coil signal. - 特許庁

駆動回路17はその駆動電流波形に基づきモータの駆動コイルを切換え通電する。例文帳に追加

Based on this driving current waveform, a driving circuit 17 changes the driving coil of the motor to be energized. - 特許庁

傾斜磁場電源72は、そのデータに基づいて、傾斜磁場コイル3を駆動する。例文帳に追加

The power source 72 drives a gradient magnetic field coil 3 based on the data. - 特許庁

環状コア13は、励磁用コイル15が巻き回されている領域に基づく磁脚部14a,14bと、励磁用コイル15が巻き回されていない領域に基づく継鉄部17a,17bとからなる。例文帳に追加

The annular core 13 consists of magnetic legs 14a, 14b based on the regions where the magnetization coil 15 is wound, and yokes 17a, 17b based on the regions where the magnetization coil 15 is not wound. - 特許庁

コイル巻付部28には、コイル27が巻き付けられ、それらコイル27間は結線される。例文帳に追加

A coil 27 is wound around each coil winding portion 28 and these coils 27 are connected. - 特許庁

濃い葉と白い花によって特徴づけられるアフリカの常緑種の低木属例文帳に追加

a genus of African evergreen shrubs characterized by thick leaves and white flowers  - 日本語WordNet

受信部5は、外部より励磁されたコイルの受信波形に基づいて、受信データの復調を行う。例文帳に追加

The reception part 5 demodulates reception data on the basis of the reception waveform of the coil excited from the outside. - 特許庁

私は今恋をしていますが、それも長くは続かないでしょう。例文帳に追加

I am in love now, but that will probably not last for long.  - Weblio Email例文集

しかし,この辞任は小泉政権に長く続くダメージを与えるかもしれない。例文帳に追加

However, the resignation may cause lasting damage to Koizumi's administration.  - 浜島書店 Catch a Wave

コイルスプリング47が保持付勢部46内でよじれ難くなる。例文帳に追加

The coil spring 47 is hard to be twisted in the holding energization part 46. - 特許庁

「江戸っ子は皐月の鯉の吹流し」と言われる様に、鯉幟は「幟」とは名づけられているものの形状は魚を模した吹流し形である。例文帳に追加

As it is said that 'a typical person from Edo is the streamer of carp in May'; and although koi-nobori (鯉幟) is called 'nobori' () (flag), it's a streamer whose shape mimics a fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前の竹中や小泉の考え方に基づいて「おかしいではないか」と言われても、これはもうどうしようもない話なので例文帳に追加

It will be futile if you criticize me based on the thinking of the Koizumi-Takenaka era  - 金融庁

貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Valuable items should be left at cloak room or stored in a coin-operated locker.  - Weblio Email例文集

折り曲げた脚7bの部分に、コイル端末6aを半田付けしてある。例文帳に追加

A coil terminal 6a is soldered to the bent leg 7b. - 特許庁

糊付け槽11は、底壁19と、四角形状の囲い壁20とからなる。例文帳に追加

The sizing tank 11 comprises a bottom wall 19 and a square enclosing wall 20. - 特許庁

鍋判定手段18は、内コイル3と外コイル4に流れる電流の値に基づき鍋5の底の直径の大きさを判定する。例文帳に追加

The pan decision means 18 determines the diameter of the bottom of the pan 5, according to the value of the current flowing the inner coil 3 and the outer coil. - 特許庁

コイルスプリングのハウジング本体内への容易な組付作業により、自動化を図り得るコイルスプリングの組付装置を提供する。例文帳に追加

To provide an assembling device of a coil spring that can achieve automation by an easy assembling work of coil spring to housing body. - 特許庁

2人は男たちがいなくなってしまったことに気づき、そこを立ち去って、再び恋人を捜しに森の中へあてもなく入っていった。例文帳に追加

When they found the gentlemen had left them, they departed, and once more wandered weary in the wood in search of their lovers.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

3 何人も、故意に、この法律又はこの法律に基づく命令に違反し、又は違反を企て若しくは共謀してはならない。又、何人も、故意に、この法律又はこの法律に基づく命令の施行に関し、虚偽行為をなし、若しくはなそうと企て、又はその施行を妨げてはならない。例文帳に追加

(3) No person shall intentionally violate or attempt or conspire to violate this Act or orders pursuant to this Act. Further, no person shall intentionally commit or attempt to commit any fraud concerning the enforcement of, or obstruct the enforcement of this Act or orders pursuant to this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

リストの内包表記を与える場合、内包表記はまず単一の式、続いて少なくとも一つの for 節、続いてゼロ個以上の for 節か、if 節になります。例文帳に追加

When a list comprehension is supplied, it consists of a single expression followed by at least one for clause and zero or more for or if clauses. - Python

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS