1016万例文収録!

「こくろがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくろがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくろがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12892



例文

英会話学校F社では、外国語講師800人のうち4割が帰国または関西に移動。例文帳に追加

At English Conversation Company F, 40% of 800 foreign teachers returned to their home country or moved to Kansai. - 経済産業省

2.我が国と諸外国をめぐる外国人労働者の現状例文帳に追加

2. Current status of foreign workers in Japan and other countries - 経済産業省

この遊戯には黒人{くろうと}でなければわからない妙味がある例文帳に追加

None but a professional can understand the niceties of this game.  - 斎藤和英大辞典

我輩は此国を目して野蛮と評せんよりも、寧ろ妖魔悪鬼の地獄国と云わんと欲する者なり。例文帳に追加

Rather than calling the country bestial, I would like to call it the land of hell with yoma (specters) and demons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

optstringの最初の文字がコロンならば、静かな (silent)エラー報告が行われます。例文帳に追加

If the first character of optstring is a colon, silent error reporting is used.  - JM


例文

この呼び出しは転送が終わったとデバイスが報告するまでブロックする。例文帳に追加

The call blocks until the device reports that the transfer has completed.  - JM

そのためにひと頃は脚気が国民病とまで言われたことがある。例文帳に追加

For this reason it was once said that beriberi was the Japanese national disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今、国民の間で年金に対しての不安が広がっているわけではないですか。例文帳に追加

Concerns over pensions are spreading among the people.  - 金融庁

鳥居成次が元和2年(1616年)より徳川忠長(甲府藩20万石→駿府藩50万石)の附家老となる。例文帳に追加

Naritsugu Torii became a Tsukegaro to Tadanaga TOKUGAWA (in the 200,000-koku Kofu domain -> the 500,000-koku Sumpu domain) in 1616.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私は旅ではいろいろ経験したり、異国の文化に触れるのが好きだ。例文帳に追加

I like experiencing different cultures and having many different experiences when I travel.  - Weblio Email例文集

例文

同年、父が河内国飯盛山城に移ると、摂津国の芥川山城を任されている。例文帳に追加

His father moved to Kawachi Province, Imoriyama Castle in the same year, and he was assigned to take care of Akutagawa-yama Castle in Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ペルーの国情に対するわれわれの理解が以前より深化したと本当に言えるだろうか.例文帳に追加

Can we truly say that we have a deeper [better] understanding of the state of affairs in Peru than before?  - 研究社 新和英中辞典

11のダムが合衆国でコロンビア川に沿って存在する。例文帳に追加

Eleven dams exist along the Columbia River in the United States. - 英語論文検索例文集

11のダムが合衆国のコロンビア川に沿って存在する。例文帳に追加

Eleven dams exist along the Columbia River in the United States. - 英語論文検索例文集

11のダムが合衆国のコロンビア川に沿って存在する。例文帳に追加

Eleven dams exist along the Columbia River in the United States. - 英語論文検索例文集

11のダムが合衆国のコロンビア川に沿って存在する。例文帳に追加

Eleven dams exist along the Columbia River in the United States. - 英語論文検索例文集

11のダムが合衆国のコロンビア川に沿って存在する。例文帳に追加

Eleven dams exist along the Columbia River in the United States. - 英語論文検索例文集

4.我が国の外国人労働者に対する施策のあり方例文帳に追加

4. Measures for foreign workers in Japan - 経済産業省

我が国に在留する外国人の就労状況例文帳に追加

Employment situation of foreigners living in Japan - 経済産業省

第3-2-15図 我が国の外国人登録者数の推移例文帳に追加

Figure 3.2.15 Trends in the number of registered foreigners in Japan - 経済産業省

第3-2-17図 我が国で就労する外国人数の推移例文帳に追加

Figure 3.2.17 Trends in number of foreigners working in Japan - 経済産業省

第3-2-19図 我が国で就労する外国人の地域別特徴例文帳に追加

Figure 3.2.19 Regional characteristics of foreigners working in Japan - 経済産業省

(我が国の外国人労働者受入れの現状)例文帳に追加

(Current condition of the acceptance of foreign workers in Japan) - 経済産業省

②我が国に在留する外国人の就労状況例文帳に追加

(b) Employment situation of foreigners living in Japan - 経済産業省

なぜ彼女は私を外国人だと思ったのだろうか。例文帳に追加

I wonder why she thought I was a foreigner.  - Weblio Email例文集

私この春休みに韓国語の勉強頑張ろうと思います!例文帳に追加

I will study Korean a lot during spring break! - 時事英語例文集

「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。例文帳に追加

"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. - Tatoeba例文

「ひろしま国」は5月に50回目の発行を祝った。例文帳に追加

Peace Seedscelebrated its 50th issue in May.  - 浜島書店 Catch a Wave

イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。例文帳に追加

The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. - Tatoeba例文

イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。例文帳に追加

The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.  - Tanaka Corpus

摩擦精穀室60の底側には環状の穀粒排出口60Aが形成されている。例文帳に追加

On the bottom side of the grain friction polishing chamber 60, an annular grain discharge port 60A is formed. - 特許庁

相模国では、多摩川を渡る地点までは現在の矢倉沢往還(国道246号)の経路にあたる。例文帳に追加

In Sagami-no-kuni it took the route of the present Yagurazawa-okan (National Highway 246) until the point of crossing the Tama-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商標の国際登録出願は,ベラルーシ共和国が加盟国である国際条約に従って行わなければならない。例文帳に追加

The application for the international registration of a trade mark shall be submitted according to the international treaties of the Republic of Belarus.  - 特許庁

リール変動が開始すると(時刻t0)、リーチ確定図柄Z7Lにかわってリーチ予告図柄Z?Lが表示される(時刻t00)。例文帳に追加

When reel variation is started (at a time t0), a ready-to-win forenotice symbols Z?L are displayed as substitute for a ready-to-win settlement symbols Z7L (at a time t00). - 特許庁

外界の知識が種々の経路を経て鎖国の日本へ伝わった例文帳に追加

The knowledge of the outer world found its way into the exclusive Japan through various channels.  - 斎藤和英大辞典

彼女の英語は非の打ち所がなくて、まさか外国人だと思わなかった。例文帳に追加

Her English was impeccable, I didn't think she was a foreigner. - Tatoeba例文

国立劇場以外の民間でも同様の試みが行われている。例文帳に追加

Private sectors other than the National Theater make similar efforts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国立劇場以外の民間でも同様の試みが行われている。例文帳に追加

Besides the National Theater, similar attempts are being made in the private sector.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正元年(1573年)11月には三好義継が河内国若江城で敗死する。例文帳に追加

In December 1573 Yoshitsugu MIYOSHI was defeated and killed in Wakae-jo Castle in Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何はともあれ、外国人技師の指導を受けた線路工事が終わりった。例文帳に追加

Anyhow, the rail construction work was completed under the instruction of foreign engineers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別史跡(古墳)と国宝(壁画)のいずれを守るのか議論が行われた。例文帳に追加

A discussion was which to conserve, the special historic site (tumulus) or the national treasure (mural paintings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡易な構成により時刻合わせが可能なデータロガーを提供する。例文帳に追加

To provide a data logger for simplifying a constitution, and adjusting a time. - 特許庁

彼の葬儀は,4月8日にバチカン市国のサンピエトロ広場で行われた。例文帳に追加

His funeral was held in St. Peter's Square in Vatican City on April 8.  - 浜島書店 Catch a Wave

陸奥国(後の岩代国)会津の猪苗代城主の家に生れたが、早い時期に出家した。例文帳に追加

He was born to the family of the lord of Inawashiro-jo Castle in Mutsu Province (later became Iwashiro Province) in Aizu and became a priest in his childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このテロ事件以降、国際社会において、国際テロと闘うために様々な取組みが行われてきました。例文帳に追加

Various measures to fight against terrorism have been taken by the international community.  - 財務省

一方、我が国の割合は1%にも達しておらず、欧米諸国と比較しても外国人労働者割合は非常に低い1)ことがわかる。例文帳に追加

In contrast, the same figure in Japan did not even reach 1 percent, and it can be clearly seen how extremely low this is compared to the countries of Europe and the US. - 経済産業省

生涯にわたり、夢窓国師・正覚国師・心宗国師・普済国師・玄猷国師・仏統国師・大円国師と7度にわたり国師号を歴代天皇から賜与され、七朝帝師とも称される。例文帳に追加

Throughout all his life, Soseki had been bestowed Kokushi-go seven times (Muso Kokushi, Shogaku Kokushi, Shinso Kokushi, Fusai Kokushi, Gennyu Kokushi, Butto Kokushi, Daien kokushi) by successive emperors, and also called the mentor of seven emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内は当初大和国(やまと)・河内国(かわち)・摂津国(せっつ)・山城国(やましろ)の四カ国からなり、四畿内と称されたが、のち河内の国から和泉国(いずみ)の国が分立して五畿内となった。例文帳に追加

The Kinai region consisted of Yamato Province, Kawachi Province, Settsu Province and Yamashiro Province, which were called "Shikinai" (lit. Four Kinai Provinces) but Izumi Province later became independent from Kawachi province and the region became known as "Gokinai" (lit. Five Kinai Provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロシア側にとって、この通告がいかに突然であったかを知るには、ローゼン公使の対応を見てもわかる。例文帳に追加

How the notification caught Russia off-guard is visible in the response of Minister Rosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

外国語会話学習方法とそのプログラム記憶媒体および外国語会話学習装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR LEARNING FOREIGN LANGUAGE CONVERSATION AND STORAGE MEDIUM WITH PROGRAM THEREFOR - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS