1016万例文収録!

「こくろがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくろがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくろがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12892



例文

(a)当該条文にいう登録商標は,保護国際商標(シンガポール)として扱われ,かつ例文帳に追加

(a) the reference in that section to a registered trade mark shall be treated as a reference to a protected international trade mark (Singapore); and - 特許庁

(b)当該条文にいう登録は,保護国際商標(シンガポール)の保護として扱われる。例文帳に追加

(b) references in that section to registration shall be treated as references to protection of a protected international trade mark (Singapore). - 特許庁

マクロ撮影モードにおいても警告表示が行なわれるカメラを提供すること。例文帳に追加

To provide a camera where warning is displayed also in a macro-photographing mode. - 特許庁

撮影時には、このデータベースに記録された情報に基づいて手ブレの警告が行われる。例文帳に追加

On photographing, a warning of camera shake is given to the user based on the information recorded in the database. - 特許庁

例文

番組の放送予定時刻前に登録が削除されれば、その番組の放送は行われない。例文帳に追加

When the registration is deleted before scheduled broadcast time of the program, the program is not broadcast. - 特許庁


例文

時刻T1で操作部からレシピの設定に係る操作が行われた場合、レシピを登録する。例文帳に追加

In a case when an operation for setting a recipe is performed from an operating section at a clock time T1, the recipe is registered. - 特許庁

黒色の画像のエッジにかかわる色ずれを抑制することのできる画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing device capable of suppressing color slippage related to the edge of a black image. - 特許庁

警告データ103は、ネットワークを介して観察者が保持している携帯電話に送信される。例文帳に追加

The warning data 103 are sent to a mobile phone possessed by a viewer via a network. - 特許庁

時計手段19から問い合わせ部20−1へ、常時あるいは随時現在時刻が送られている。例文帳に追加

From a clock means 19 to an inquiry part 20-1, the present time is sent constantly or as occasion demands. - 特許庁

例文

我々はまた,エコノミーが良い規制慣行の実施に関し,2013年に報告することに留意する。例文帳に追加

We also note that economies are due to report back in 2013 on the implementation of good regulatory practices. - 経済産業省

例文

全ての参加国に直接関係の深いアジア固有の課題について議論が行われた。例文帳に追加

The participants discussed Asia-specific energy issues that are of direct concern to all participating countries.  - 経済産業省

このような「マクロな視点」で見ると、輸出が国内経済に果たす役割は二つに分けられる。例文帳に追加

From a “macro-perspective” like this, exports play two roles in the domestic economy. - 経済産業省

「ああ、逮捕される瞬間を見たいですわ。」その声には、女性特有の残酷な好奇心がこもっていた。例文帳に追加

"Ah," she said, with a woman's cruel curiosity, "I should love to see the arrest!"  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

ところが時代が流れて徳川綱吉将軍の頃には、むしろ勘気を被って1万石の大名の座から転落。例文帳に追加

Later, at the time of Tsunayoshi TOKUGAWA's shogunate, however, it rather incurred the displeasure and degraded from the daimyo of 10,000 koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

申請が規則 17A.61に従って行われたときは、登録官は、主張の明細を国際登録記録に記録しなければならない。例文帳に追加

If the application is made in accordance with regulation 17A.61 the Registrar must record in the Record of International Registrations particulars of the claim. - 特許庁

すなわち、当該紛争が外国の裁判所で争われた場合には、当該外国の国際私法に従ってどの国の民法や商法が当該取引に適用されるかが決定されるのであり、その結論が我が国のそれとは異なる可能性もあるのである。例文帳に追加

Therefore, where disputes are brought into a court in a foreign country, the civil and/or commercial code applicable to them will be determined pursuant to the international private law of the country. Consequently, the applicable civil and/or commercial code might be different pursuant to the international private law of a foreign country.  - 経済産業省

ここで、上記放送予定時刻が変更された場合、変更後の放送時刻を示す時刻変更情報を放送局から入力し、上記録画指示情報に応じて行われる録画の時刻が当該時刻変更情報の示す放送時刻となるように上記録画指示情報を補正する。例文帳に追加

When the broadcast schedule time is revised, the server 50 corrects the video recording instruction information so that the time of video recording performed in response to the video recording instruction information matches with the broadcast time denoted by the time revision information. - 特許庁

買物かごAの内側面には、商品等を広告する広告内容が表示された広告表示部20が設けられている。例文帳に追加

The inner flank of the shopping basket A is provided with an advertisement display section 20 where the advertisement contents advertising the merchandise, etc., are displayed. - 特許庁

広告閲覧者がウェブページ上のバナー広告をクリックすると、広告内容を表す白抜き文字を含む画像が表示される。例文帳に追加

When the advertisement peruser clicks a banner advertisement on Web site, an image including outline characters on a colored background and expressing the advertisement contents is displayed. - 特許庁

仲麻呂はやむなく子の藤原辛加知が国司になっている越前国に入り再起を図ろうとし、琵琶湖の湖西を越前に向い北進する。例文帳に追加

Nakamaro was forced to head north along the west coast of Lake Biwa for the Echizen Province, where his son FUJIWARA no Shikachi was kokushi, and prepared for a comeback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このテロ事件以降、国際社会において、国際テロと闘うために様々な取り組みが行われてきました。例文帳に追加

We welcome the progress made by the IMF and the World Bank toward the inception of assessments using the comprehensive AML/CFT (anti-money laundering and combating the financing of terrorism) methodology covering the FATF40+8 recommendations.  - 財務省

欧米諸国は複数の制度を組み合わせているが、基本的には国内労働者の雇用確保を行うため、労働許可制を採用している。例文帳に追加

The countries of Europe and the US are combining multiple systems but basically adopt a work permit system in order to secure employment for domestic workers. - 経済産業省

第30条に基づく出願の明細の公告が行われている場合は,その出願は本条に規定するところに従って補正することができる。例文帳に追加

If the particulars of the application have been published under section 30, the application may be amended as provided in this section.  - 特許庁

つづいて漢語を日本語に重訳した堤殼士志(つつみこくしし)訳の『万国公法訳義』や重野安繹訳の『和訳万国公法』が刊行された。例文帳に追加

Following this, "Bankoku Koho Yakugi" translated from Chinese into Japanese by Shishi TSUTSUMIKOKU and "Wayaku Bankoku Koho" translated by Yasutsugu SHIGENO were published.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後細川晴元は丹波国を出国、摂津国に入国し神呪寺城、越水城へ移動し、更に舎利寺の戦いに繋がっていく。例文帳に追加

Harumoto HOSOKAWA subsequently left Tanba Province for Settsu Province where he relocated to Kannoji-jo Castle and Koshimizu-jo Castle, and became involved in the Battle of Shariji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁は,エストニア共和国が締約国とされている国際登録に関し,国内処理のデータベースを設定し,維持するものとする。例文帳に追加

The Patent Office shall establish and maintain the database of national processing of international registrations in which the Republic of Estonia is a Contracting Party.  - 特許庁

特許庁は,エストニア共和国が締約国となっている国際登録の国内処理に係るデータベースを設け,維持する。例文帳に追加

The Patent Office shall establish and maintain the database of national processing of international registrations in which the Republic of Estonia is a Contracting Party.  - 特許庁

五月川の渓谷沿いにウメの木が広がる様から月ヶ瀬梅渓とも呼ばれる。例文帳に追加

It is also called Tsukigase Baikei (plum valley), as a wide expanse of plum trees stretches along the valleys of Satsuki River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、若者が働きたがらないため、既に労働力不足が深刻化している業種もあります。例文帳に追加

There are industries that are already facing a critical labor shortage because young people are reluctant to work in such industries. - 経済産業省

特に我が国は、諸外国に比べて、高学歴の女性の労働力率が低い。例文帳に追加

In Japan a lower percentage of highly-educated women participate in the labor force than in other countries.  - 経済産業省

宇宙飛行士の若(わか)田(た)光(こう)一(いち)さんが先月,国際宇宙ステーションで人型ロボットとの会話実験を行った。例文帳に追加

Astronaut Wakata Koichi conducted conversation experiments with a humanoid robot on the International Space Station (ISS) last month. - 浜島書店 Catch a Wave

城が宮内省から京都市に移管された後の昭和14年(1939年)10月28日に上記二の丸御殿の6棟とあわせて全24棟が国宝保存法に基づく「国宝」(旧国宝)に指定され、昭和19年(1944年)に4棟が追加指定された。例文帳に追加

After the castle was transferred from the Imperial Household Department to the City of Kyoto, on October 28, 1939 a total of 24 buildings including the aforementioned 6 buildings of Ninomaru Goten were designated National Treasures (former National Treasures) according to the Law for the Preservation of National Treasures, and 4 more were added in 1944.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら左視点画像の中から、他の時刻の左視点画像と重ね合わせたときに動体が重なり合わない時刻t0、時刻t2、t4の左視点画像を特定の左視点画像として選択する。例文帳に追加

The left viewpoint images at time t0, time t2 and t4 when the moving body is not overlapped if it is overlapped with the left viewpoint image at other time are selected as specified left viewpoint images from the left viewpoint images. - 特許庁

時刻設定回路52は、サーバ61から取得した日付時刻情報63と、時計51の日付時刻とが異なる場合のみに時刻の設定を行い、これらの同期がとれている場合には設定を行わない。例文帳に追加

The time setting circuit 52 sets a time only when the data time information 63 acquired from the server 61 is different from the date and time of the clock 51 but does not set a time when they are synchronized. - 特許庁

ところが、英国とか韓国は大体1~2割でございまして、毎年約1,300万口座が新規に休眠口座として発生しているということが現状でございます。例文帳に追加

However, the ratio is 10-20% in the United Kingdom and South Korea, and around 13 million accounts become dormant each year.  - 金融庁

一 当該民間国外債の元本の償還及び利子の支払が、当該民間国外債が発行された法第六条第十一項に規定する指定国において、当該指定国の通貨により行われること。例文帳に追加

(i) Redemption of the principal of the relevant foreign-issued company bonds and payment of interest thereon are made in the designated state prescribed in Article 6(11) where the said foreign-issued company bonds were issued, using the currency of the said designated state  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一時は徳川家康が武田勝頼と争う拠点の1つ、遠江国諏訪原城(元は諏訪原城、静岡県島田市)を任せられたともいう。例文帳に追加

It is said that at one point he was entrusted with Suwahara-jo Castle in Totomi Province (formerly, Suwahara-jo Castle, Shimada City, Shizuoka Prefecture), which would be one of the bases upon Ieyasu's fight against Katsuyori TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、六国史をはじめとする諸記録に「定額寺」の語が現れるようになる。例文帳に追加

The word 'jogakuji' can be found in various records such as "Rikkokushi" (the Six National Histories).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳しい事績は不明であるが、永延元年(987年)頃、摂津国能勢郡に宿野城を築いたとされる。例文帳に追加

His detailed achievements were unknown, but he built Shukuno-jo Castle in Nose-gun, Settsu Province around 987.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この成功を美濃国の不破宮に報じる使者に、大伴安麻呂、坂上老、佐味宿那麻呂がなった。例文帳に追加

OTOMO no Yasumaro, Sakanoue no Okina, and Sami no Sukunamaro were chosen to report this success to Fuwanomiya in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、外国の使者の饗応に相応しい宮殿が必要になったのだろうと推測されている。例文帳に追加

This is probably because a palace adequate to treat envoys from abroad was required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後,外国の人がその話をおもしろいと思えるように変更を加えます。例文帳に追加

Then changes are made so that people outside Japan will find the story amusing.  - 浜島書店 Catch a Wave

準備スペース30側を除く壁付近には、広告がラック56に配置されて設けられている。例文帳に追加

An advertisement is arranged on a rack 56 in the vicinity of a wall except for the preparing space 30 side. - 特許庁

今後、我が国製造業は国内外においてどのような立地を進めていくと見込まれるのだろうか。例文帳に追加

How are Japanese manufacturers trying to choose the locations of their new business operations both at home and abroad? - 経済産業省

また、寛文11年(1671年)には忠真の四男の小笠原真方が兄の小笠原忠雄から1万石を分与され小倉新田藩(千束藩)を立藩した。例文帳に追加

Also in 1671, the fourth son of Tadazana, Sanekata OGASAWARA was given 10,000 koku by his older brother, Tadataka OGASAWARA and founded the Kokuranitta Domain (the Senzoku Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1アラーム時刻と現在時刻とが一致すると、第1アラーム手段56によりアラーム報知が行われる。例文帳に追加

If the first alarm time coincides with a present time, an alarm report operation is performed by the means 56. - 特許庁

2010 年秋口、各国が輸出拡大のため自国通貨安に誘導する、いわゆる「通貨安競争」の議論が活発化した。例文帳に追加

At the beginning of autumn in 2010, arguments surfaced on the so called "currency depreciation competition" which was a means to push the value of the currency of individual countries lower to increase export. - 経済産業省

そして、遊技機100は、始動記憶が記憶され、かつ当該始動記憶に対応する先読み予告が行われていない場合に、所定の操作を行えば先読み予告が行われる旨を報知する。例文帳に追加

Then, the game machine 100 informs that a foreseeing prediction is performed by a predetermined operation when the start-up memory is stored but no foreseeing prediction corresponding to the start-up memory is performed. - 特許庁

私は小学校六年生の時、コンクールの全国大会に出ました。例文帳に追加

I took part in the national music competition when I was a sixth grade elementary student.  - Weblio Email例文集

例文

私は小学校六年生の時、コンクールの全国大会に進みました。例文帳に追加

I advanced to the national music competition when I was a sixth grade elementary student.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS