1016万例文収録!

「ごま揚げ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごま揚げに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごま揚げの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

切り揚げという,さつまいもをこまかく切り胡麻油で揚げた料理例文帳に追加

a Japanese dish made from sweet potatoes cooked in sesame oil, called 'kiriage'  - EDR日英対訳辞書

またごま油で揚げた料理をこう呼ぶこともある。例文帳に追加

Also, a dish deep-fried in sesame oil is sometimes called 'Rikyuage'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凝固卵が、蛋白質を主成分とする衣生地を用いて形成された揚げ衣で被覆されてなる揚げ凝固卵、又はこの揚げ凝固卵を調味液に浸漬した調味液漬け揚げ凝固卵を提供する。例文帳に追加

The present invention provides a fried coagulated egg in which the coagulated egg is covered with frying coat formed by using coat dough containing a protein as a main ingredient or a seasoning liquid-immersed fried coagulated egg obtained by immersing the fried coagulated egg into the seasoning liquid. - 特許庁

東京で掻き揚げと言えばシバエビ、小柱(バカガイの閉殻筋)、ミツバをごま油で揚げたものを指すが、具材の組み合わせは多種多様である。例文帳に追加

Kakiage in Tokyo indicates a mixture of shiba shrimp, pillaret (adductor of a surf clam), and mitsuba (Japanese honewort) deep-fried with sesame oil, but the combination of ingredients vary widely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

唐菓子は小麦粉を用い胡麻油で揚げるなどの技法が用いられる。例文帳に追加

The technique used to make Togashi was to fry wheat flour-based dough in sesame oil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

揚げ油は天ぷらの香りを決定付ける重要な要素であり、専門店等ではごま油、綿実油等を独自に配合して使っている。例文帳に追加

Since deep frying oil is a crucial factor to determine the flavor of tempura, specialty shops use the mixture of sesame oil and cotton oil according to their own formula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炒めや揚げといった中国風の調理技術には胡麻油が用いられ、日本では未発達であった油脂利用を広めた。例文帳に追加

As sesame oil was used in Chinese-style cooking techniques, such as sauteing and frying, the use of oil in cooking which had not been prevalent in Japan, was promoted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炒めや揚げといった中国風の調理技術には胡麻油が用いられ、日本では未発達であった油脂利用を広めた。例文帳に追加

Although it was not common for Japanese people in those days to use oil in cooking, sesame oil was used for Chinese cooking such as stir-frying and deep-frying, popularizing the use of oil in Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タチウオやサバなどの切り身、牛肉や鶏肉、シイタケや高野豆腐などの材料にゴマをまぶして、食用油でからりと揚げた料理のこと。例文帳に追加

It is a dish made by coating ingredients such as filet of cutlassfish or mackerel, beef, chicken, koyadofu (freeze-dried bean curd) with sesame seeds and deep-frying them crisp enough.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現存する清浄歓喜団は、小麦粉の生地で小豆餡を茶巾状に包み胡麻油で揚げたものとなっている。例文帳に追加

Current Seijokankidan is made by wrapping azuki bean paste in the dough of wheat flour into a chakin (a cloth used in the tea ceremony) shape, and then frying in sesame oil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお現在は油脂を採る目的ではなく、食材としてゴマ油などで低温で揚げて生産されることも多い。例文帳に追加

Today, aburakasu is often produced as foodstuff by a method of deep-frying materials in sesame oil or the like at low temperature, which is not intended to remove fats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胡麻成分の消化吸収性に優れ、さらに、心地良い食感、芳しい香味、そして黒つやのある外観によって食欲が増進する美味しい油揚げを、過剰な経済的負担なく製造することができる黒胡麻入り油揚げの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing tasty black sesame-containing deep-fried bean curd excellent in sesame component digestible absorption, having favorable palate feeling, savory flavor and blackly glossy appearance so as to stimulate eater's appetite without excessive economic burden. - 特許庁

現代の稲荷寿司は煮付けた油揚げを袋状に開き、中に酢飯のみを詰める場合と、酢飯にニンジンやシイタケ、ゴマなどを混ぜ込んで詰める場合とがある。例文帳に追加

Present-day Inari-zushi is made by stuffing abura-age opened in the form of pouch with only vinegared rice or with vinegared rice mixed with carrots, Shiitake Mushroom, sesame seeds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甘いカオニャオ(もち米)、アラレのような米菓子、カオニャオ+ジャックフルーツ、たこ焼き、たこ焼き風タマゴ、中華風ゴマ団子、タロイモチップ、揚げタロイモ、ワッフル類(ココナッツ入り、コーン入り)、ポップコーン、竹で炊いたカオニャオ例文帳に追加

Confectionery street stalls sell the following: Sweetened Khao Neow (sticky rice), rice snacks such as arare (cubic rice crackers), Khao Neow with jackfruit, takoyaki (octopus dumplings), Khanom Krok (Coconut-Rice Pancakes), Zhimaqiu (Sesame Balls), Puek Tod (Fried Taro Chips), Fried Taro, waffles (with coconut and corn inside), popcorn, and Khao Neow cooked in a bamboo steamer basket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ロ)、車イスの座席の高さを他のベット、イス、乗用車の座席との高さにあわせるために、油圧ポンプの機能を持つペダル9を踏んで油圧シリンダーを作動させ座席を揚げ、油圧弁と連動しているグリップ5回し座席を下げたりする。例文帳に追加

To adjust the height of the wheelchair seat to those of the bed, the chair, and the seat in the car, the wheelchair seat is raised by a hydraulic cylinder run by stepping a pedal 9 functioning as a hydraulic pump and lowered by turning the grip 5 working with a hydraulic valve. - 特許庁

四 別表第一の五から一三まで又は一五の項の中欄に掲げる貨物であつて、総価額が百万円(別表第三の二に掲げる貨物にあつては、五万円)以下のもの(外国向け仮陸揚げ貨物を除く。)を別表第四に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとするとき(別表第三に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとする場合にあつては、前号のイ及びロのいずれの場合にも該当しないときに限る。)。例文帳に追加

(iv) Where a person intends to export goods listed in the middle column of rows 5 to 13 or row 15 of appended table 1, the total value of which is not more than 1,000,000 yen (or 50,000 yen in the case of goods listed in appended table 3-2) (such goods shall exclude Temporarily Landed Goods to Foreign Countries) designating a region other than the regions listed in appended table 4 as the destination (except for cases (a) and (b) of the preceding item if that person intends to export goods to a region other than the regions listed in appended table 3);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十八条 政令で定める原油及び重油であつて本邦内において荷揚げされるもの(以下この節において「特定油」という。)を前年中にタンカーから受け取つた者(他人のために特定油をタンカーから受け取つた者を除くものとし、その者に受け取らせた者を含む。以下「油受取人」という。)の前年中にタンカーから受け取つた特定油(自己のためにタンカーから受け取らせた特定油を含む。以下同じ。)の合計量が十五万トンを超えるときは、当該油受取人は、毎年、国土交通省令で定めるところにより、その受取量を国土交通大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 28 (1) As for the Crude Oil or Fuel Oil specified by a cabinet order that are discharged in Japan (hereinafter in this Section referred to as "Specified Oil"), if the amount of Specified Oil received by a person (excluding the person who received Specified Oil from tankers on behalf of another person, but including the person who let another person to receive. Hereinafter referred to as "Oil Receiver") from tankers during the previous year (including the Specified Oil which Oil Receiver let another person receive on his/her behalf. The same shall apply hereinafter.) exceeds 150,000 tons, the said Oil Receiver shall report the amount of receipt to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism each year as prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS