1016万例文収録!

「さかばにしまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さかばにしまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さかばにしまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5448



例文

ただし、各主体の関が同じ場所に設置されたわけでなく、場所はまちまちである。例文帳に追加

The locations of checking stations, however, differed from organization to organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場所韮崎市神山町北宮地例文帳に追加

Site: Kitamiyaji, Kamiyama machi, Nirasaki City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和泉、新町、見附町、遠山、東町、安芸山、町並、養斎、大島、日向、山ノ下、紅雪、伊庭、西尾、中島町、因幡、西町、大津町、例文帳に追加

Izumi, Shin-machi, Mitsuke-cho, Toyama, Higashi-machi, Akiyama, Machinami, Yosai, Oshima, Hyuga, Yamanoshita, Kosetsu, Iba, Nishio, Nakajima-cho, Inaba, Nishi-machi, Otsu-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和46年廃止)二股町、一ノ坪町、東・西荒草町、糠田町、穂根束町、松田町、御琴持町、桜町、下桜町、中流石町、東・西松本町、忌子田町、石壺町例文帳に追加

(Abolished in 1971) Futamata-cho, Ichinotsubo-cho, Higashi Arakusa-cho, Nishi Arakusa-cho, Nukata-cho, Honezuka-cho, Matsuda-cho, Mikotoji-cho, Sakura-cho, Shimo Sakura-cho, Nakasazare-cho, Higashi Matsumoto-cho, Nishi Matsumoto-cho, Igoden-cho, Ishitsubo-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(昭和4年編入)鐘木→上油掛町に編入、丹波→山崎町に編入、例文帳に追加

(Integrated in 1929) Shumoku => Kamiaburakake-cho, Tanba => Yamazaki-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

もし何か間違っていたり、質問があれば教えて下さい例文帳に追加

If something is wrong or you have questions, please let me know. - Weblio Email例文集

藩庁を中心に栄えた町を陣屋町といい、陣屋が城であった場合は城下町と呼ばれた。例文帳に追加

The towns that developed around hancho were called jinyamachi, and those that developed around a castle jokamachi (castle towns).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、二人司町、西酢屋町、諏訪開町、夷馬場町、和気町、観喜寺町、小坂町の7町は昭和36年以降「八条」の冠称を廃止しており、下京区において「八条」を冠称する町名は八条坊門町のみとなっている。例文帳に追加

Ninintsukasa-cho, Nishisuya-cho, Suwabiraki-cho, Ebisunobanba-cho, Waki-cho, Kankiji-cho, and Kozaka-cho have abolished the prefix 'Hachijo' since 1961, and there is only one town, Hachijo Bomon-cho, that has the prefix 'Hachijo' in Shimogyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京島原、伏見夷町(撞木町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川木辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加

Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 小野町, Bizen , Hiroshima 多々, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、島原地区にある「上之町」「中之町」「下之町」は、それぞれ「西新屋敷上之町」「西新屋敷中之町」「西新屋敷下之町」と呼ばれることが多く、郵便番号一覧表でも「西新屋敷」を冠した町名が掲載されている。例文帳に追加

Meanwhile, 'Kamino-cho,' 'Nakano-cho' and 'Shimono-cho' in the Shimabara district are often called 'Nishi Shinyashiki Kamino-cho,' 'Nishi Shinyashiki Nakano-cho' and 'Nishi Shinyashiki Shimono-cho,' and in the postal code list, town names with the prefix 'Nishi Shinyashiki' are listed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じ大正7年、隣接する紀伊郡上鳥羽村大字上鳥羽の一部が下京区に編入され、「西九条」を冠称する6町(南田町、菅田町、大国町、豊田町、高畠町、唐戸町)に編成された。例文帳に追加

In the same year, a part of Oaza Kamitoba, Kamitoba village, Kii County, which was adjacent to Ouchi village, joined the then Shimogyo Ward and was reorganized into six towns prefixed by 'Nishikujo' (Nishikujo Nanden-cho, Nishikujo Sugata-cho, Nishikujo Okuni-cho, Nishikujo Toyoda-cho, Nishikujo Takahata-cho and Nishikujo Karato-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この横框取付部40を介して縦框3に横框5を接合できるので、縦框3の幅を狭くするために、縦框3内の補強板9を一枚だけにしても容易に縦框3に横框5を接合できる。例文帳に追加

Since the rail 5 can be joined to the stile 3 through the rail mounting part 40, the rail 5 is easily joined to the stile 3 even if only one reinforcing plate 9 is provided in the stile 3 to narrow the width of the stile 3. - 特許庁

千葉県(成田市、香取郡大栄町、香取郡多古町及び山武郡芝山町に限る。)例文帳に追加

Chiba Pref. (limited to Narita City; Taiei-machi, Katori-gun; Tako-machi, Katori-gun; and Shibayama-machi, Sanbu-gun)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。例文帳に追加

Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? - Tatoeba例文

どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。例文帳に追加

Could you tell me what bus or train goes to the center of town?  - Tanaka Corpus

少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。例文帳に追加

Apart from a few mistakes, your composition was excellent. - Tatoeba例文

少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。例文帳に追加

Apart from a few mistakes, your composition was excellent.  - Tanaka Corpus

しかしながら、各作者付ごとにその信頼度はまちまちであり、その成立背景などを考慮に入れつつ、慎重に取り扱わねばならない。例文帳に追加

However, there is a large difference between the reliability of the various sakusha-zuke, therefore, they shouild be used with caution by considering the circumstances surrounding the creation of such publications.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丸太町橋東詰、川端丸太町交差点の地下に位置している。例文帳に追加

It is located under Marutacho-Bashi-Higashizume (the east end of Marutacho Bridge) and under the Kawabata Marutamachi crossing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「吉祥院」を冠称)三ノ宮町、中島、清水、定成町、船戸町、井ノ口、車道町、池ノ内町、西浦町、里ノ内町、落合町、政所町、西ノ内町、高畑町、八反田町、這登町、仁木ノ森町、菅原町、東浦、稲葉、前田、池田、長田町、砂ノ町、観音堂町、蒔絵、口河原、竹ケ尻、新田壱ノ段町、新田弐ノ段町、新田下ノ向、堤外例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin') Sannomiya-cho, Nakajima, Shimizu, Sadanari-cho, Funato-cho, Inokuchi, Kurumamichi-cho, Ikenouchi-cho, Nishiura-cho, Satonouchi-cho, Ochiai-cho, Mandokoro-cho, Nishinouchi-cho, Takahata-cho, Hattanda-cho, Hainobori-machi, Nikinomori-cho, Sugawara-machi, Higashiura, Inaba, Maeda, Ikeda, Nagata-cho, Sunano-cho, Kannondo-cho, Makie, Kuchigawara, Takegajiri, Shinden-ichinodan-cho, Shinden-ninodan-cho, Shinden-shimonomukai, Tsutsumisoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院紙は、障子の格子幅に併せて漉かれたが、障子の格子の幅は各地域でまちまちで規格が統一されていなかつた。例文帳に追加

Shoingami was made and sized according to a coffer width, which varied by districts and was not standardized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電話番号をお間違えでないかどうか、確認してください。例文帳に追加

Please check whether the phone number is correct.  - Weblioビジネス英語例文

(「吉祥院中河原」を冠称)西屋敷町、里南町、東河原町、前河原、宮ノ東町、宮ノ西町、大河原、内河原、流作例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin Nakagawara') Nishi Yashiki-cho, Satominami-cho, Higashigawara-cho, Maegawara-cho, Miyanohigashi-cho, Miyanonishi-cho, Ogawara, Uchigawara, Ryusaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(明治22年、深草村へ28町を編入)飯食町、寺内町、七瀬川町、北蓮池町、南蓮池町、鍵屋町、山村町、稲荷榎木橋町、稲荷中之町、稲荷御前町、十九軒町、玄蕃町、北新町、極楽町、鳥居崎町、直違橋北一丁目、直違橋南一丁目、直違橋二〜十一丁目(10町分にカウントする)、直違橋片町例文帳に追加

(28 towns integrated into Fukakusa village in 1889) towns of Ijiki, Jinai, Nanasegawa, Kita Hasuike, Minami Hasuike, Kagiya, Yamamura, Inarienokibashi, Inarinakano, Inarionmae, Jukyuken, Genba, Kita Shin-machi, Gokuraku, Toriizaki, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (counted as 10 towns), Sujikaibashi Kata-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に京橋-片町間が廃止された。例文帳に追加

At the same time the line between Kyobashi and Katamachi was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今にも君が来るかと思って昨夜ひと晩待ち明かした.例文帳に追加

I sat up all last night expecting you to come at any moment.  - 研究社 新和英中辞典

前者は「上鳥羽」を冠称する43町、後者は「上鳥羽塔ノ森」を冠称する12町に編成された。例文帳に追加

While the former was reorganized into 43 towns prefixed by 'Kamitoba,' the latter into 12 towns that had 'Kamitoba Tonomori' as the prefix.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栽培地によって備前雄町、赤磐雄町、讃州雄町、広島雄町、兵庫雄町、畿内雄町、船木雄町、比婆雄町、改良雄町など多くの枝種がある。例文帳に追加

Depending on the growing district, there are many branch varieties, including Bizen omachi, Akaiwa omachi, Sanshu omachi, Hiroshima omachi, Hyogo omachi, Kinai omachi, Funaki omachi, Hiba omachi and Kairyo omachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年–伏見区上板橋町に酒蔵(本社蔵)を建設。例文帳に追加

1920: He constructed his company's own shuzo (sake warehouses) at Kami-itabashi-cho, Fushimi Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたにこの街の素晴らしさを紹介する。例文帳に追加

I will introduce the excellence of this town to you.  - Weblio Email例文集

あなたにこの街の素晴らしさを紹介する。例文帳に追加

I will show you the wonderful things about this town.  - Weblio Email例文集

曲毎にまちまちのサンプリング周波数で符号化されたオーディオ信号を処理する場合にも、再生が簡略できるようにする。例文帳に追加

To simply reproduce audio signals even when the audio signals coded with various sampling frequencies for each piece of music are processed. - 特許庁

街道の宿場を中心に形成された町例文帳に追加

the town formed around a post station on a Highway  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郷之町から屋形町までの8町は、もとは紀伊郡柳原町(大字なし)で、大正7年に下京区に編入された。例文帳に追加

The eight towns from Gono-cho to Yakata-cho used to belong to Yanagihara-cho, Kii County (without Oaza), and were incorporated into Shimogyo Ward in 1918.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和44年廃止)池田町、掛落町、庄境町、溝端町、六条町、郡浅代町、郡大宮田町、郡構エ町、郡北裏町、郡北堂ノ後町、郡南堂ノ後町、郡五反田町、郡衣手町、郡三反田町、郡四条縄手町、郡七反田町、郡芝土井町、郡下河原町、郡新上坊町、郡隅明町(こおりすみあけちょう)、郡大波町(こおりだいはちょう)、郡附洲町、郡佃町、郡辻堂町、郡鍋淵町、郡二反田町、郡浜ノ本町、郡樋渡町、郡平尻町(こおりへいじりちょう)、郡宮ノ後町、郡六条町例文帳に追加

(abolished in 1969) Ikedacho, Kakeochicho, Shozakaicho, Mizobatacho, Rokujocho, Kori Asashirocho, Kori Omiyatacho, Kori Kokocho, Kori Kitauracho, Kori Kitadonoatocho, Kori Minamidonoatocho, Kori Gotandacho, Kori Koromodecho, Kori Mitandacho, Kori Shijonawatecho, Kori Shichitandacho, Kori Shibadoicho, Kori Shimokawaracho, Kori Sinjobocho, Kori Sumiakecho, Kori Daihacho, Kori Fuzucho, Kori Tsukudacho, Kori Tsujidocho, Kori Nabefuchicho, Kori Nitandacho, Kori Hamanomotocho, Kori Hiwataricho, Kori Heijiricho, Kori Miyanoatocho and Kori Rokujo-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、1774年から1849年に、江戸町奉行所は7回の禁制の町触を出している。例文帳に追加

For example, the Edo Magistrate's Office announced the directive to prohibit Fujiko seven times from 1774 to 1849.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町から被災者に食糧と衣服が配られた例文帳に追加

The town dispensed food and clothing to the victims. - Eゲイト英和辞典

駅周辺およびバスのりばについては四条河原町を参照。例文帳に追加

Please see Shijo-Kawaramachi for information regarding bus terminals and the station vicinity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、片町駅も片町二丁目に存在していたので、京橋~片町間の区間は同一町丁目に収まっていたのである。例文帳に追加

Because Katamachi Station also was located at 2-chome Katamachi, all of Kyobashi - Katamachi section was located within 2-chome, Katamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魚拓は本来は魚版とか魚印と呼ばれるところ、間違って魚拓と呼ばれるようになった。例文帳に追加

The term "gyotaku" (fish rubbing) was wrongly adopted because this had been primarily called gyoban (literally, "fish printing") or gyoin (literally, "fish stamp").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、一般に町奉行とのみ呼ぶ場合は幕府の役職である江戸町奉行のみを指す。例文帳に追加

However, when just mach-bugyo was used, it generally indicated the Edo machi-bugyo that was the governmental post in the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でんすけすいかは旭川市に近い当(とう)麻(ま)町(ちょう)で栽培されている。例文帳に追加

Densuke Watermelons are grown in Tohma Town near Asahikawa.  - 浜島書店 Catch a Wave

町はその場所から3マイルのところにある。例文帳に追加

The town is 3 miles from the place. - Tatoeba例文

町はその場所から3マイルのところにある。例文帳に追加

The town is 3 miles from the place.  - Tanaka Corpus

世に『天命に逆らえばたちまち災厄が降り、帝王に叛逆すれば即座に刑罰がその身に加えられる』と言いならわしております。例文帳に追加

There is an old saying, "If you go against your fate, you would suffer a disaster immediately, if you rebel against an emperor, you would receive punishment at once."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に承認可否判断待ち(サイト)があれば、S102に戻り、S102〜S106を繰り返す。例文帳に追加

When the approval propriety decision wait (site) is else present, a process returns to S102, and S102-S106 are repeated. - 特許庁

娯楽施設や酒場などが集まって賑やかな街例文帳に追加

a pleasure resort  - EDR日英対訳辞書

約束や説得(しばしば間違ってまたは大袈裟な言葉で)を通じて人に何かを誘発する例文帳に追加

provoke someone to do something through (often false or exaggerated) promises or persuasion  - 日本語WordNet

大字松原は大正7年、「小松原」を冠称する2町に編成された。例文帳に追加

Oaza Matsubara was reorganized into two towns prefixed by 'Komatsubara' in 1918.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西側、太子町(大阪府)付近は、「近つ飛鳥」(河内飛鳥)と呼ばれている。例文帳に追加

The area near Taishi-cho (Osaka Prefecture) on its west side is called 'Chikatsu Asuka' (Kawachiasuka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS