1016万例文収録!

「さやままち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さやままちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さやままちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 99



例文

東京狭山茶(東京都)例文帳に追加

Tokyo Sayama-cha (Tokyo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭山茶・川越茶(埼玉県)例文帳に追加

Sayama-cha and Kawagoe-cha (Saitama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久世郡久御山町佐山字新開地9,119例文帳に追加

Sayama Koaza-shinkaichi, Kumiyama Town Kuze-gun: 9,119  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏草や兵どもが夢の跡(なつくさやつわものどもがゆめのあと):岩手県平泉町例文帳に追加

Natsu-kusa ya/tsuwamono-domo ga/yume no ato (Mounds of summer grass - the place where noble soldiers one time dreamed a dream): Hiraizumi-cho, Iwate Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高知県香美市土佐山田町にある。例文帳に追加

It is in Tosayamada-cho, Kami City, Kochi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1930年 新町一条上るへ移転、その後大宮笹屋町に移転する。例文帳に追加

1930: Moved to Ichijo Agaru, Shinmachi and then to Omiya-Sasaya-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧若桜街道若桜宿(鳥取県八頭郡若桜町)例文帳に追加

Wakasa-juku on the old Wakasa-kaido Road (Wakasa-cho, Yazu-gun, Tottori Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若桜宿蔵通り(鳥取県若桜町)例文帳に追加

Wakasa-juku (Wakasa staging post) Kura-dori Road (Wakasa Town, Tottori Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年(昭和29年)10月1日-佐山村・御牧村が合併し、久御山町が発足。例文帳に追加

October 1, 1954: Sayama-mura and Mimaki-mura were merged to form Kumiyama-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1954年(昭和29年)10月1日佐山村と御牧村が合併して久御山町となる。例文帳に追加

October 1, 1954: Kumiyama-cho was formed by a merger between Sayama-mura and Mimaki-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

油屋町、石橋町、石屋町、梅之木町、梅屋町(3か所)、大炊町、鍵屋町、鍛冶屋町(3か所)、亀屋町(5か所)、菊屋町(3か所)、笹屋町、三文字町、塩屋町、清水町、下丸屋町、大黒町(3か所)、大文字町(4か所)、高宮町、橘町、俵屋町(3か所)、突抜町、槌屋町、壺屋町(3か所)、中之町(4か所)、毘沙門町、船屋町、桝屋町(4か所)、松本町、丸屋町(3か所)、百足屋町、八百屋町、和久屋町(注記のないものは2か所)例文帳に追加

Aburaya-cho, Ishibashi-cho, Ishiya-cho, Umenoki-cho, Umeya-cho (three locations), Oi-cho, Kagiya-cho, Kajiya-cho (three locations), Kameya-cho (five locations), Kikuya-cho (three locations), Sasaya-cho, Sanmonji-cho, Shioya-cho, Shimizu-cho, Shimomaruya-cho, Daikoku-cho (three locations), Daimonji-cho (four locations), Takamiya-cho, Tachibana-cho, Tawaraya-cho (three locations), Tsukinuke-cho, Tsuchiya-cho, Tsuboya-cho (three locations), Nakano-cho (four locations), Bishamon-cho, Funaya-cho, Masuya-cho (four locations), Matsumoto-cho, Maruya-cho (three locations), Mukadeya-cho, Yaoya-cho, Wakuya-cho (There are two locations each for towns without notations.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱鞘の木刀を差すなど、風変わりな格好をして街を歩きまわった。例文帳に追加

He walked about town in peculiar attire, such as with a wooden sword in a red lacquer sheath.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭山茶255点(埼玉県入間市博物館)2007年3月7日登録例文帳に追加

Sayama Tea: 255 items (Iruma City Museum, Saitama Prefecture) registration date: March 7, 2007  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さや待ち時間が指定されていない場合には、デフォルト値が設定される。例文帳に追加

If the rate or delay is not given, it will be set to the default value. s - XFree86

長さ約30メートル,幅約27メートル,深さ約15メートルの穴が町の中心部に現れた。例文帳に追加

A hole about 30 meters long, 27 meters wide and 15 meters deep appeared in the middle of town. - 浜島書店 Catch a Wave

入間市博物館:狭山茶の主産地として茶をメインに展示。例文帳に追加

Iruma City Museum: displaying 'tea' mainly as a major place of production for Sayama Tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

繖山の山麓にあり石寺城下町付近になる。例文帳に追加

It is located on the skirt of Mt. Kinugasa, which is close to the castle town of Ishidera-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年3月1日、土佐山田町・香北町と市町村合併し、香美市となった。例文帳に追加

It was merged with Tosayamada-cho and Kahoku-cho to form Kami City on March 1, 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御諸神社(現伏見稲荷大社(京都市伏見区深草藪ノ町))例文帳に追加

Mimoro-jinja Shrine (Fushimi Inari Taisha Shrine [Fukakusayabunouchi-cho, Fushimi Ward, Kyoto City], as of now)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷神社三座(現伏見稲荷大社(京都市伏見区深草藪ノ町))例文帳に追加

Three shrines in Inari-jinja Shrine (Fushimi Inari Taisha Shrine [Fukakusayabunouchi-cho, Fushimi Ward, Kyoto City], as of now)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見稲荷大社御茶屋〔京都市伏見区深草薮ノ内町〕例文帳に追加

Ochaya (rest house) of Fushimi Inari Taisha Shrine [Fukakusa Yabunouchi-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(大宮)開町、一ノ井町、薬師山東・西町、玄琢北・南・北東町、釈迦谷、草山、秋葉山、萩原、二ノ坂、小野堀町、脇台町、箱ノ井町例文帳に追加

(Omiya) Hiraki-cho, Ichinoi-cho, Yakushiyama-higashi-cho, Yakushiyama-nishi-cho, Gentaku-kita-machi, Gentaku-minami-cho, Gentaku-kitahigashi-cho, Shakadani, Kusayama, Akibasan, Hagiwara, Ninosaka, Onobori-cho, Wakidai-cho, Hakonoi-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、「大字大北山」として存続していた区域は、「大北山」を冠称する8町と、衣笠衣笠山町、衣笠赤坂町となった。例文帳に追加

Simultaneously, the area which had remained as 'Oaza Okitayama' was reorganized into eight towns prefixed by 'Okitayama' as well as Kinugasa Kinugasayama-cho and Kinugasa Akasaka-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠置山(かさぎやま)は、京都府相楽郡笠置町にある標高290mの山。例文帳に追加

Mt. Kasagi is a mountain located in Kasagi-cho, Soraku-gun, Kyoto Prefecture, at a height of 290 meters above sea level.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府の役職で、侍所を統率する所司(または頭人(とうにん))の補佐役。例文帳に追加

a post in the Muromachi bakufu to be an assistant to Shoshi (a governor of the Board of Retainers) leading Samurai-dokoro (the Board of Retainers) or an assistant to tonin (the director).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

網野町浅茂川から大宮町(京都府)三重(みえ)地区に至る「郷村断層」(長さ約18km)と野田川町岩屋地区から宮津市府中地区までの「山田断層」(長さ約7km)である。例文帳に追加

They are the 'Goson Fault' (approximately 18km long), which extends from Asamogawa, Amino-cho to Mie District, Omiya-cho (Kyoto Prefecture), and the 'Yamada Fault' (approximately 7km long), which extends from Iwaya District, Nodagawa-cho to Fuchu District, Miyazu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年の国王は本(もと)部(ぶ)町(ちょう)の水族館職員,古(こ)網(あみ)雅(まさ)也(や)さん(35)だ。例文帳に追加

This year's king is Koami Masaya, 35, an aquarium worker in Motobu Town. - 浜島書店 Catch a Wave

2005年6月19日久御山町森北大内(久御山JCT)から久御山町佐山美ノケ薮(京都府道15号宇治淀線交点)開通例文帳に追加

June 19, 2005: Opened from Mori Kitaouchi, Kumiyama Town (Kumiyama Junction) to Sayama Koaza-minoga-yabu, Kumiyama Town (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 15 Ujiyodo Line)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、日御碕神社(出雲市大社町)・朝山神社(出雲市朝山町)・万九千神社(斐川町)・神原神社(雲南市)・佐太神社(松江市鹿島町)・売豆紀神社(松江市雑賀町)・神魂神社(松江市大庭町)・多賀神社(松江市)(松江市朝酌町)でも神在祭にまつわる神事が行われる。例文帳に追加

Other than Izumo Taisha Shrine, the Kamiari-sai Festival is held at Honomisaki-jinja Shrine (Taisha-cho, Izumo City), Asayama-jinja Shrine (Asayama-cho, Izumo City), Mankusen-jinja Shrine (Hikawa-cho), Kanbara-jinja Shrine (Unnan City), Sata-jinja Shrine (Kashima-cho, Matsue City), Mezuki-jinja Shrine (Saika-cho, Matsue City), Kamosu-jinja Shrine (Oba-cho, Matsue City) and Taga-jinja Shrine (Matsue City) (Asakumi-cho, Matsue City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、条例においては「笹屋町一・二・三丁目」「笹屋四・五丁目」「猪熊一・二丁目」を丁目ごとに1町と数えているため、4町分の差を生じたものである。例文帳に追加

This is because 'chome' in '1, 2 and 3-chome, Sasaya-cho', '4 and 5-chome, Sasaya', and '1 and 2-chome, Inokuma' are being counted as one town, resulting in the difference by four towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国南部の沼地や低地に生えるアメリカサイカチで、短い卵形の莢を持つ例文帳に追加

honey locust of swamps and bottomlands of southern United States having short oval pods  - 日本語WordNet

上州白久保のお茶講(1990年3月29日 吾妻郡中之条町 白久保お茶講保存会)例文帳に追加

Joshu Shirokubo's Ochako tea event (March 29, 1990; Nakanojo-machi, Agatsuma-gun; Shirokubo Ochako Hozonkai [Shirokubo Ochako Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波久奴神社(はくぬじんじゃ)は滋賀県長浜市浅井町に鎮座する神社である。例文帳に追加

Hakunu-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Azai-cho, Nagahama City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1367年に室町幕府管領の細川頼之が衣笠山に建立する。例文帳に追加

The temple was established in Mt. Kinugasa by the kanrei (shogunal deputy) of the Muromachi Shogunate, Yoriyuki HOSOKAWA in 1367.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区内の公称町名の数は、『角川日本地名大辞典26京都府』下巻によれば577町(1980年現在)である(「笹屋町一・二・三丁目」と「笹屋四・五丁目」をそれぞれ1町とカウントしている)。例文帳に追加

According to the second volume of "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten No. 26 Kyoto-Fu" (Kadokawa dictionary of place-names of Japan, No.26 Kyoto Prefecture), there were officially 577 declared towns in 1980. ('1, 2, and 3-chome, Sasaya-cho' and '4 and 5-chome, Sasaya' are counted as one town respectively.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背景画素の誤抽出を低減し、追尾目標の画像上の大きさや向きの変化に影響を受けない高精度の追尾装置を提供する。例文帳に追加

To provide a tracking device that can reduce wrong extraction of background pixels and is not affected by the size of the tracking target on an image or the change in direction. - 特許庁

プリンタドライバの各種設定を各クライアントユーザが行うことによる煩わしさや間違いを避ける。例文帳に追加

To avoid any trouble or mistake caused when each client user performs the various setting of a printer driver. - 特許庁

他に以下のような町名の変更があり、「衣笠」を冠称する町名は衣笠衣笠山町、衣笠赤坂町を含み計23となっている。例文帳に追加

In addition, the following changes were made to the town names, resulting in 23 towns prefixed by 'Kinugasa,' which also include Kinugasa Kinugasayama-cho and Kinugasa Akasaka-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに元からあった周辺集落である南の芝(東京都港区)、北の浅草や西の赤坂、牛込、麹町にも町屋が発展した。例文帳に追加

Furthermore, machiya (merchant houses) were also built in the villages such as Shiba in the south (Minato Ward), Asakusa in the north, and Akasaka, Ushigome and Kojimachi in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真壁峠(まかべとうげ)とは、京都府舞鶴市の西舞鶴と加佐町とを結ぶ高さ約100mの峠である。例文帳に追加

Makabe Toge is a mountain pass of about 100 meters high, located between Nishi-Maizuru (West Maizuru) and Kasa-cho of Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、よく『色の静岡茶、香りの宇治茶、味の狭山茶』といわれる俚諺があるが、これは狭山茶摘み歌の文言であり、日本三大茶という根拠はない。例文帳に追加

In addition, there is a proverb that "the best colored tea is Shizuoka-cha, the best flavored tea is Uji tea and the tea with the best taste is Sayama-cha," but these are words of Sayamachatsumi-uta and there is no theoretical reason for these being the three major teas in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえ能の井筒では筒井筒の物語を、愛する夫を待ち続ける物語として再解釈しており、待ち続ける辛さや喪失感を詠った和歌がいくつか追加されている。例文帳に追加

Therefore the Noh version of Izutsu has re-interpreted the story of Tsutsuizutsu as a story of a wife waiting for her beloved husband, and there are several waka (traditional Japanese poems) that have been added, expressing the bitterness and sense of loss related to waiting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1997年には、篠山口駅までの複線化が完成し、JR東西線・片町線(学研都市線)との直通運転が開始された。例文帳に追加

In 1997, the double-track railway was completed up to Sasayamaguchi Station and direct operation with the JR Tozai Line and the Katamachi Line (Gakkentoshi Line) started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして事件が起きて1ヶ月後の6月に、道頓堀の五座(朝日座、難波座、中座、弁天座、角座の5つ)の中のひとつである中座で『河内音頭恨白鞘』(かわちおんどうらみのしらさや)を講演したところ、たちまち45日間も続く大ヒットとなったのである。例文帳に追加

In June, one month after the incident, Naka-za, one of the five za (theater) (Asahi-za, naka-za, benten-za and Kaku-za) held the performance of "Kawachi ondo Urami no shirasaya," and it soon became a great hit and ran for 45 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大庭御厨」は13郷で成立しており、庄域は東に鎌倉郡玉輪庄に接し、面積は久安元年(1145年)年当時95町。例文帳に追加

Oba no mikuriya consisted of the 13 Go (villages) whose east end shared borders with Tamawa no sho (玉輪) in the Kamakura County, and the area was 942,115 square meters in 1145.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小津は東京都深川(江東区)の下町に、豪商湯浅屋の番頭だった父虎之助と母あさゑの次男として生まれた。例文帳に追加

Ozu was born in downtown Fukagawa (Koto Ward), Tokyo as the second son of Toranosuke, a mercantile clerk at the top merchants Yuasa-gumi, and mother, Asae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為尹(れいぜいためまさ、康安元年/正平(日本)16年(1361年)-応永24年1月15日(旧暦)(1417年2月1日))は室町時代の公卿、歌人。例文帳に追加

Tamemasa REIZEI (1362 - February 10, 1417) was a kugyo (court noble) and a poet who lived in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち、大字太秦と大字中野は「太秦」を冠称する65町、大字安井は「太秦安井」を冠称する18町、大字常盤谷は「常盤」を冠称する19町、大字嵯峨野は「嵯峨野」を冠称する17町に編成された。例文帳に追加

Among them, the Oaza Uzumasa and Oaza Nakano were reorganized into the sixty-five towns which were prefixed by the name 'Uzumasa,' while Oaza Yasui was reorganized into eighteen towns which were prefixed by the name 'Uzumasa Yasui,' and Oaza Tokiwadani was reorganized into nineteen towns which were prefixed by the name 'Tokiwa,' and Oaza Sagano reorganized into seventeen towns which were prefixed by the name 'Sagano.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堺市(堺市)-関茶屋(堺市)-福町(堺市)-岩室村(大阪狭山市)-茱萸木(大阪狭山市)-市村-中高野街道と合流-長野村(河内長野市)東高野街道と合流例文帳に追加

Sakai City (Sakai City) - Sekichaya (Sakai City) - Fukumachi (Sakai City) - Iwamuro-mura Village (Osakasayama City) - Kuminoki (Osaka Sayama City) - Ichi-mura Village - Merge with Naka Koya-kaido Road - Nagano-mura Village (Kawachinagano City) - Merge with Higashikoya-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

笹山遺跡(新潟県)出土品(十日町市所有)-いわゆる火焔形土器など57点が国宝に指定。例文帳に追加

The earthen vessels excavated at Sasayama Archaeological Site (in Niigata Prefecture) and owned by Tokamachi City: 57 pieces of earthen vessel, including what is called "kaen-gata doki" (the flame-shaped earthen vessel), were designated as national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS