例文 (999件) |
さるのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9135件
君の去るのには異議は無い例文帳に追加
I am agreeable to it. - 斎藤和英大辞典
あの人は猿のような顔をしている例文帳に追加
He looks like a monkey. - 斎藤和英大辞典
この作文は前のに勝る例文帳に追加
This composition is an improvement on your last. - 斎藤和英大辞典
今日の卵は明日の鶏に勝る。例文帳に追加
Better an egg today than a hen tomorrow. - Tatoeba例文
少数のリハーサルなしのコメント例文帳に追加
a few unrehearsed comments - 日本語WordNet
サルメンバナ属の植物の総称例文帳に追加
any plant of the genus Salpiglossis - 日本語WordNet
三猿の中の口を覆った猿例文帳に追加
of the "three monkeys" of Japanese folklore, the one covering his mouth - EDR日英対訳辞書
易の八卦の一つである坤例文帳に追加
one of fortune-telling, 'kon' - EDR日英対訳辞書
猿の腰掛けというきのこ例文帳に追加
a fungus called bracket fungus - EDR日英対訳辞書
今日の卵は明日の鶏に勝る。例文帳に追加
Better an egg today than a hen tomorrow. - Tanaka Corpus
保全命令の申立ての取下げ例文帳に追加
Withdrawal of Petition for Temporary Restraining Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
保全異議の申立ての取下げ例文帳に追加
Withdrawal of Objection to Temporary Restraining Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
担保権消滅の許可の申立て例文帳に追加
Petition for Permission for Extinguishment of Security Interests - 日本法令外国語訳データベースシステム
担保権の実行の申立て例文帳に追加
Petition for Exercise of Security Interests - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四章の二 登録異議の申立て例文帳に追加
CHAPTER IV-2 OPPOSITION TO REGISTRATION - 日本法令外国語訳データベースシステム
女の髪の毛一本は二百頭の牛の牽引力にまさる例文帳に追加
One hair of a woman draws more than a hundred yoke of oxen. - 英語ことわざ教訓辞典
被コンサルティング会社のコンサルティングの際のコンサルタントの負荷を軽減すること。例文帳に追加
To reduce a load of a consultant in consulting a consulted company. - 特許庁
そのジャーナリストは醜聞をあさる人として名声を得た。例文帳に追加
The journalist gained fame as a muckraker. - Weblio英語基本例文集
助けてくださるものと頼りにしています.例文帳に追加
I'm counting on you to help me. - 研究社 新英和中辞典
あなたも男の意地なればよもや見捨てはなさるまい例文帳に追加
As you are a man of honour, you will surely remain true to me. - 斎藤和英大辞典
下さるものならありがたく頂戴つかまつる例文帳に追加
I shall receive it with thanks―accept it with gratitude. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |