1016万例文収録!

「さんぺい」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんぺいの意味・解説 > さんぺいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんぺいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49966



例文

蓋11は、開口部3を密閉する。例文帳に追加

A lid 11 closes the opening part 3. - 特許庁

特定ののアミノ酸配列からなるポリペプチド、当該ポリペプチドに由来するポリペプチドおよびペプチド、これらポリペプチドおよびペプチドをコードするポリヌクレオチドまたはその相補鎖。例文帳に追加

This polypeptide consisting of a specific amino acid sequence, the polypeptide and peptide derived from the polypeptide and the polynucleotide encoding these polypeptide and peptide or its complementing chain. - 特許庁

所定の情報から生成されるパターン画像は、3ページ以上の複数ページからなり、自ページが何ページ目であるかを示す自ページ情報を各ページに含む。例文帳に追加

A pattern image generated from predetermined information has multiple pages of three or more pages, and each page includes relevant page information indicating a page position of the relevant page. - 特許庁

前面壁10と後面壁20との間の空間は、仕切部31A、仕切部32Aによって前面壁側空間1a、後面壁側空間1bに区画され、これらは、互いに弾性体40によって仕切られる前面壁側室30a、後面壁側室30bをなす。例文帳に追加

The space between the front wall 10 and rear wall 20 is sectioned by the partition part 31A and partition part 31B into a front-wall side space 1a and a rear-wall side space 1b, which form a front-wall side chamber 30a and a rear-wall side chamber 30b sectioned with the elastic body 40. - 特許庁

例文

差分スペクトル算出部320は、周波数スペクトル生成部311および312からの左および右チャンネルの周波数スペクトルの差分絶対値を差分スペクトルとして算出する。例文帳に追加

A differential spectrum calculation unit 320 calculates a differential absolute value of frequency spectra of right and left channels from frequency spectrum generation units 311 and 312, as a differential spectrum. - 特許庁


例文

プリンタコントローラ3は、外部のPCから取得した印刷データを画像データに変換して一旦ページ単位でページメモリ33に記憶させ、ページメモリ33の画像データをページ単位で装置本体へ送出する。例文帳に追加

A printer controller 3 converts print data acquired from an external PC into image data being stored temporarily in a page memory 33 in units of page, and delivers the image data in the page memory 33 to a recorder body in units of page. - 特許庁

オペレーション装置3がオペレーション登録DB30とオペレーション実行機能部31とログDB32とオペレーションナレッジDB33とを有する。例文帳に追加

The operation device 3 has an operation registration DB 30, operation execution function part 31, log DB 32, and operation knowledge DB 33. - 特許庁

複数のスペーサ56は、それぞれ、第1のスペーサ部材32と第2のスペーサ部材33を有し、かつ、第1のスペーサ部材32と第2のスペーサ部材33は、平行構造体の形状を有する異なる層によって形成されると共に、或る角度をなして重合かつ交差されている。例文帳に追加

A plurality of the spacers 56 respectively have a first spacer member 32 and a second spacer member 33, wherein the first and second spacer members 32, 33 are formed by different layers in the shape of a parallel structure and overlap and intersect forming a certain angle. - 特許庁

1,1,1,3,3−ペンタクロロプロパンなどからシス−1−クロロ−3,3,3−トリフルオロプロペンを効率よく製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for efficiently producing cis-1-chloro-3,3,3-trifluoropropene from 1,1,1,3,3-pentachloropropane and so on. - 特許庁

例文

そして、パワースペクトル算出部122が、振幅スペクトル情報FQDに基づいて、パワースペクトル分布PSDを算出する。例文帳に追加

The power spectrum calculation unit 122 calculates a power spectrum distribution PSD on the basis of the amplitude spectrum information FQD. - 特許庁

例文

2,3,3,3−テトラフルオロプロペンとアムモニアとの二元組成物例文帳に追加

BINARY COMPOSITION OF 2,3,3,3-TETRAFLUOROPROPENE AND AMMONIA - 特許庁

含硫アミノ酸残基が酸化された酸化型ポリペプチドの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING OXIDATION TYPE POLYPEPTIDE WHICH CONTAIN OXIDIZED SULFUR-CONTAINING AMINO ACID RESIDUE - 特許庁

スペーサ36は基板37と押さえ板34との間隔を維持する。例文帳に追加

A spacer 36 is prepared for keeping a distance between the substrate 37 and the pressure plate 34. - 特許庁

フレーム30の溝部32にペン芯13が挿入される。例文帳に追加

A pen core 13 is inserted into a groove part 32 of a frame 30. - 特許庁

リード線34cは,リブ38,38間のスペースに配設される。例文帳に追加

The lead wire 34c is disposed in space between the ribs 38 and 38. - 特許庁

精製されそして単離されている新規TSLPポリペプチド、ポリペプチドをコードする核酸、組換え型ポリペプチドを産生するための方法、これらのポリペプチドに対し生成された抗体、これらのポリペプチドに由来する断片化ペプチド、および上記の使用に関する。例文帳に追加

The purified and isolated new TSLP polypeptide, a nucleic acid encoding the polypeptide, a method for producing a recombinant type polypeptide, antibodies formed against these polypeptides, fragmented peptides originated from these polypeptides and the use of the above are provided. - 特許庁

ペーストの構成成分を粗分散させた粗分散ペーストを混練してペーストの構成成分の分散を促進する混練工程を含むペーストの製造方法であって、粗分散ペーストを混練工程に投入するに先立って脱泡処理をし、その後に、密閉容器中に分散メディアを具備する密閉型分散機に投入して混練することを特徴とするペーストの製造方法。例文帳に追加

The method for preparing the paste comprises a kneading process for kneading a crude dispersion paste with roughly dispersed paste components to facilitate the components to disperse, wherein the crude dispersion paste is subjected to a defoaming treatment prior to the kneading process and then put in a closed dispersion machine equipped with a dispersion medium in a closed vessel to knead. - 特許庁

該軟磁性金属粉は扁平形状であり、平均粒径が3〜80μm、扁平度が19以下が好ましい。例文帳に追加

The soft magnetic metal powder has a flat form having preferably 3 to 80 μm mean particle diameter and ≤19 degree of flatness. - 特許庁

1,1,1,3,3−ペンタフルオロプロパン及び/又は1−クロロ−3,3,3−トリフルオロプロペンの製造方法例文帳に追加

PRODUCTION OF 1,1,1,3,3-PENTAFLUOROPROPANE AND/OR 1- CHLORO-3,3,3-TRIFLUOROPROPENE - 特許庁

カッティングスペーサ30は、スペーサ本体30aと、固定金物30bと、取付金物30cと、押さえ金物30dとを有している。例文帳に追加

The cutting spacer 30 has a spacer body 30a, a fixture 30b, a metal fitting and a hold-down metal fitting 30d. - 特許庁

私はいつもペットと散歩に行きます。例文帳に追加

I always go for walks with my pet.  - Weblio Email例文集

国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。例文帳に追加

The GNP has been growing at a snail's pace. - Tatoeba例文

このページのコピーを3枚とってください。例文帳に追加

Please make three copies of this page. - Tatoeba例文

キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。例文帳に追加

Carol has been studying Spanish for three years. - Tatoeba例文

ポンペイはユネスコの世界遺産です。例文帳に追加

Pompeii is a UNESCO World Heritage Site. - Tatoeba例文

非常に扁平なからだの銀色の海産魚の総称例文帳に追加

any of several silvery marine fishes with very flat bodies  - 日本語WordNet

スペインのコルドバ産のきめの細かいヤギ皮例文帳に追加

smooth kidskin in the style as made in Cordova, Spain  - EDR日英対訳辞書

簿記において,計算の結果を次ページに送る例文帳に追加

to carry a calculation on one page over to the next page in bookkeeping  - EDR日英対訳辞書

ペーハーは、溶液の酸性、アルカリ性の測定値です。例文帳に追加

pH is a measurement of the acidity or alkalinity (base) of a solution. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。例文帳に追加

The GNP has been growing at a snail's pace.  - Tanaka Corpus

このページのコピーを3枚とってください。例文帳に追加

Please make three copies of this page.  - Tanaka Corpus

キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。例文帳に追加

Carol has been studying Spanish for three years.  - Tanaka Corpus

第三目 新設合併設立株式会社の手続例文帳に追加

Division 3 Procedure for Formed Stock Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三款 合併等における契約条件の変更例文帳に追加

Subsection 3 Modification of Contract Conditions in Merger, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八十一 三―ブロモ―一―プロペン(別名臭化アリル)例文帳に追加

(lxxxi) 3-bromo-1-propene; allyl bromide  - 日本法令外国語訳データベースシステム

合併に際しての計算に関し必要な事項例文帳に追加

Necessary matters concenring the accounting at the time of a merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

解散した投資法人の合併の制限例文帳に追加

Restriction on Mergers by Dissolved Investment Corporations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

詳細は関連するマンページを参照してください。例文帳に追加

Consult the relevant manual pages for more details.  - FreeBSD

Openafsのメインページ(www.openafs.org)も参照してください。例文帳に追加

OpenAFS main page is at www.openafs.org.  - Gentoo Linux

詳細については個々のマニュアルページを参照のこと。例文帳に追加

See the individual manual pages for details.  - JM

詳細は、NetBeans IDE 6.1 New Noteworthy ページを参照してください。例文帳に追加

JavaFX plugin For more details, visit the NetBeansIDE 6.1 New Noteworthy page. - NetBeans

開山寛平法皇遠忌法会(50年ごと)例文帳に追加

A Buddhist memorial service for Cloistered Emperor Kanpyo, the founder of the school, held every 50 years  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

協議会は解散され、合併は白紙となった。例文帳に追加

The deliberation committee was dissolved, and the merger proposal was scrapped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイハツは,2012年に初代コペンの生産を終了した。例文帳に追加

Daihatsu ended production of the original Copen in 2012. - 浜島書店 Catch a Wave

ヘムを結合したペプチド、それを用いた酸化触媒例文帳に追加

PEPTIDE COMBINED WITH HEME AND OXIDATION CATALYST USING THE SAME - 特許庁

ポリリン酸を用いたピペリドンケタールの作成方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING PIPERIDONE KETAL BY USING POLYPHOSPHORIC ACID - 特許庁

DcR3ポリペプチドというTNFR相同体例文帳に追加

TNFR HOMOLOG IDENTIFIED AS DcR3 POLYPEPTIDE - 特許庁

1−アルキル−3−ピペリジンエステル類の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING 1-ALKYL-3-PIPERIDINE ESTERS - 特許庁

1,1,2,2,3−ペンタフルオロシクロブタンの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING 1,1,2,2,3-PENTAFLUOROCYCLOBUTANE - 特許庁

例文

新規なトリペプチドおよび活性化酸素阻害剤例文帳に追加

NEW TRIPEPTIDE AND ACTIVATED OXYGEN INHIBITOR - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS