1016万例文収録!

「じゅうにじんしょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅうにじんしょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅうにじんしょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9182



例文

第十一章 証人尋問例文帳に追加

Chapter XI Examination of Witnesses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六章 殺人の罪例文帳に追加

Chapter XXVI Crimes of Homicide  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 被承継人の氏名及び住所例文帳に追加

(ii) Name and address of the inheritee  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三章 補佐人(第十九条—第二十三条)例文帳に追加

Chapter III Counselor (Articles 19 to 23)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十一章 証人尋問(第百六条―第百二十七条)例文帳に追加

Chapter XI Examination of Witnesses (Articles 106 to 127)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

命中した人体に大損傷を与える小銃弾例文帳に追加

a small bullet that seriously injures the human body  - EDR日英対訳辞書

三 本邦に居住する身元保証人の身元保証書例文帳に追加

(iii) Letter of endorsement by his/her endorser residing in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 本邦に居住する当該永住者又はその他本邦に居住する身元保証人の身元保証書例文帳に追加

d. Personal reference from the permanent resident residing in Japan or other endorser residing in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二重燃焼エンジン及び燃焼方法例文帳に追加

DOUBLE COMBUSTION ENGINE AND COMBUSTION METHOD - 特許庁

例文

発明者の名称及び住所,出願人の名称又は事業名称及び住所,並びに代理人の名称又は事業名称及び住所例文帳に追加

The inventor's name and address, the applicant's name or business name and address as well as any representative's name or business name and address; - 特許庁

例文

ハ 本邦に居住する当該日本人又はその他本邦に居住する身元保証人の身元保証書例文帳に追加

c. Letter of endorsement by the Japanese national residing in Japan or other endorser residing in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三章 外国投資法人(第二百二十条―第二百二十三条)例文帳に追加

Chapter III Foreign Investment Corporations (Article 220 through Article 223)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三章 保険仲立人(第二百八十六条―第二百九十三条)例文帳に追加

Chapter III: Insurance Broker (Article 286 - Article 293)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

総務省消防庁によると,46人が負傷し,そのうち10人が重傷だった。例文帳に追加

According to the Fire and Disaster Management Agency, 46 people were injured, 10 seriously. - 浜島書店 Catch a Wave

また、県門の四天王に8人を加え、県門十二大家(けんもんじゅうにたいか)と称される場合もある。例文帳に追加

Eight disciples are sometimes added to Kenmon no Shitenno and are collectively referred to as Kenmon Junitaika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四節 訴訟代理人及び補佐人(第五十四条―第六十条)例文帳に追加

Section 4 Counsel and Assistant in Court (Article 54 to Article 60)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 証人尋問(第百六条—第百二十五条)例文帳に追加

Section 2 Examination of Witness (Article 106 to Article 125)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

職権による証人の補充尋問例文帳に追加

Ex Officio, Supplementary Examination of a Witness  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 本邦に居住する当該日本人の身元保証書例文帳に追加

c. Personal reference from the Japanese national residing in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10月23日までに10人が殺され,3人が重傷を負った。例文帳に追加

By Oct. 23, 10 people had been killed and three wounded seriously.  - 浜島書店 Catch a Wave

迅速な死傷者分類は、非常時には大変重要である。例文帳に追加

Rapid triage is critical in cases of emergency.  - Weblio英語基本例文集

彼女は将来重役になる人材である.例文帳に追加

She is potential executive material.  - 研究社 新英和中辞典

保証人は一戸を有する市内居住者に限る例文帳に追加

The surety must be a city-resident who keeps his own house.  - 斎藤和英大辞典

第十六条 各省に副大臣を置く。例文帳に追加

Article 16 (1) Each ministry shall establish senior vice-ministers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 各省に大臣政務官を置く。例文帳に追加

Article 17 (1) Each ministry shall establish parliamentary secretaries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出願人の名称及び完全な住所,並びに代理人の名称及び住所例文帳に追加

The full name and complete address of the applicant, as well as the full name and address of the proxy;  - 特許庁

被告人は十分な証拠によって有罪の宣告を下された[証拠不十分で釈放された].例文帳に追加

The prisoner was convicted on sufficient evidence [released on insufficient evidence].  - 研究社 新英和中辞典

第八章 被告人の召喚、勾引及び勾留(第六十七条―第九十二条の二)例文帳に追加

Chapter VIII Summonses, Custody, and Detention of the Accused (Articles 67 to 92-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十 出頭した証人、鑑定人、通訳人及び翻訳人の氏名例文帳に追加

(xx) the names of the witness(es), the expert witness(es), the interpreter(s), and the translator(s) who appeared;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本の柔道人口は減少している。例文帳に追加

Japan's judo population is declining. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

江戸時代は十二社大明神と称していた。例文帳に追加

In the Edo period, this shrine was referred to as "Juni-sha Daimyojin Shrine."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二重ジンバル位置補償付き防振機構例文帳に追加

VIBRATION PROOF MECHANISM WITH COMPENSATION OF DOUBLE GIMBAL POSITION - 特許庁

これによる稲田側の被害は、自決2人、即死15人、重傷6人、軽傷14人。例文帳に追加

Inada's damage caused by this incident was 2 suicides, 15 instant deaths, 6 serious injuries and 14 minor injuries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糖尿病性腎症の重症化予防事業等の好事例の横展開例文帳に追加

Horizontal spreading of positive examples under the program for preventing aggravation of diabetic nephropathy, etc. - 厚生労働省

住宅について詳しくは日本の住宅、神社については神社建築を参照。例文帳に追加

See the section on "Japanese Housing" for details about the architectural history of Japanese houses, and the section on "Shrine Architecture" for details about shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三十六歌仙(さんじゅうろっかせん)とは、藤原公任の『三十六人撰』に載っている和歌の名人36人の総称である。例文帳に追加

The Thirty-Six Master Poets is a collective term for the 36 master waka poets included in "the Thirty-six Master Poets Selection" as selected by FUJIWARA no Kinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エンジンにより消費された分のエンジンオイルを正確に補充する。例文帳に追加

To accurately replenish engine oil in the quantity consumed by an engine. - 特許庁

出願人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所例文帳に追加

the applicant’s name or business name and address and, where appropriate, the name or business name and address of the representative - 特許庁

異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所例文帳に追加

the name or business name and address of the opposing party and, where appropriate, the name or business name and address of the representative - 特許庁

請求人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所例文帳に追加

the name or business name and address of the person who has filed the request and, where appropriate, the name or business name and address of the representative - 特許庁

異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに代理人の名称又は事業名称及び住所例文帳に追加

The opponent's name or business name and address as well as any representative's name or business name and address; - 特許庁

迅速連結具、特に携帯式武器の銃床のための迅速連結具例文帳に追加

QUICK COUPLING PARTICULARLY FOR STOCK OF PORTABLE WEAPON - 特許庁

第百三十五条 鑑定証人の尋問については、証人尋問に関する規定を適用する。例文帳に追加

Article 135 The provisions concerning the examination of a witness shall apply to the examination of an expert as witness.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 出願人の居住地は,出願人が住民となっている国の名称を記載するものとする。例文帳に追加

(2) The applicant's residence shall be indicated by the name of the State of which he is a resident. - 特許庁

メソ源としてアジン骨格を有する鎖状の重合性液晶化合物;前記重合性液晶化合物及び前記重合性液晶化合物と重合可能な重合性キラル化合物を含有する重合性液晶組成物;前記重合性液晶化合物又は前記重合性液晶組成物を重合して得られる液晶性高分子;並びに前記液晶性高分子を構成材料とする光学異方体。例文帳に追加

Provided are a linear polymerizable liquid crystal compound having an azine skeleton as a mesogen, a polymerizable liquid crystal composition containing the polymerizable liquid crystal compound and a polymerizable chiral compound copolymerizable therewith, a liquid crystal polymer obtained by polymerizing the polymerizable liquid crystal compound or the polymerizable liquid crystal composition, and an optically anisotropic material using the liquid crystal polymer as a constituent material. - 特許庁

出願人の名称若しくは商号と住所及び該当する場合は代理人の名称若しくは商号と住所例文帳に追加

the applicant’s name or business name and address and, if appropriate, the name or business name and address of the representative - 特許庁

第五章の三 有限責任監査法人の登録に関する特則(第三十四条の二十四—第三十四条の三十四)例文帳に追加

Chapter V-3 Special Provisions on Registration of Limited Liability Audit Corporations (Article 34-24 - Article 34-34)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

聞き手に印象づけるために何気なく重要人物に言及すること例文帳に追加

the practice of casually mentioning important people in order to impress your listener  - 日本語WordNet

二重課税の回避第十条対象となる者この章の規定は、一方又は双方の締約者の居住者である個人に適用する。例文帳に追加

This Chapter shall apply to individuals who are residents of one or both of the Contracting Parties  - 財務省

例文

二十七世婦(婕妤、美人、才人。正三品~正五品)。例文帳に追加

Third, there were twenty-seven seihu (a court lady) (nine Jieyus [婕妤], nine Beautiful Ladies [美人], and nine Talented Ladies [才人]: Third to fifth grade ranking).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS