例文 (999件) |
ためともの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46964件
そのため未納税取引ともいう。例文帳に追加
For this reason, it is also called non-taxable transactions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのために「さばき役」とも呼ばれる。例文帳に追加
Therefore jitsugoto is also called sabakiyaku (an adjudicator). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安全な地域のため,ともに努力例文帳に追加
Working Together for a Safe Community - 浜島書店 Catch a Wave
目的地に行くために出ること例文帳に追加
the act of going to one's destination - EDR日英対訳辞書
青い布を張った読書のための灯火例文帳に追加
a blue reading light - EDR日英対訳辞書
Python のための文書オブジェクトモデル API。例文帳に追加
Document Object Model API for Python. - Python
為朝の正室。例文帳に追加
She was the legal wife of Tamemoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎮西八郎為朝。例文帳に追加
Chinzei Hachiro Tametomo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原為氏ともいう。例文帳に追加
He was also known as FUJIWARA no Tameuji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「室町」とも号したため、この系統の鷹司家は室町家とも称する。例文帳に追加
As they used another surname "Muromachi", this lineage of the Takatsukasa family was called the Muromachi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは調査のためにそれを見ることもあります。例文帳に追加
There are also times when they will look at that to survey it. - Weblio Email例文集
そのために私は難しいことも頑張りたいです。例文帳に追加
For that, I want to try my best even at difficult things. - Weblio Email例文集
彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。例文帳に追加
It is not likely that he did it on purpose to deceive me. - Tatoeba例文
お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。例文帳に追加
Some people write books for money, others for pleasure. - Tatoeba例文
何かを引くためにともに働く2頭以上の役畜例文帳に追加
two or more draft animals that work together to pull something - 日本語WordNet
CIFは, QCIF(1/4CIF)と区別するために, FCIF(フルCIF)と呼ばれることもある.例文帳に追加
CIF is sometimes called Full CIF (FCIF) to distinguish it from QCIF (Quarter CIF). - コンピューター用語辞典
それは少なくとも議論のための準備を整える。例文帳に追加
That does set the table for at least a discussion. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。例文帳に追加
It is not likely that he did it on purpose to deceive me. - Tanaka Corpus
お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。例文帳に追加
Some people write books for money, others for pleasure. - Tanaka Corpus
そのため"ISO C90"として参照されることもたまにある。例文帳に追加
and is thus occasionally referred to as "ISO C90" . - JM
歴史が浅い通りのため、鳥羽通とも呼ばれる。例文帳に追加
It could also be called Toba-dori Street because of its short history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |