1016万例文収録!

「たもみちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たもみちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たもみちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1936



例文

私にもミルクをちょうだい。例文帳に追加

Give me some milk, too. - Tatoeba例文

私にもミルクをちょうだい。例文帳に追加

Give me some milk, too.  - Tanaka Corpus

ちょうどその狭い路(みち)の辺(あたり)は、樅(もみ)の小森になっているんです。例文帳に追加

Just beyond it is a nice little grove of Scotch firs,  - Conan Doyle『黄色な顔』

また、肺結核の兆候も見られた。例文帳に追加

He also showed signs of pulmonary tuberculosis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

予選で選り抜かれた演奏家たちもみな緊張していた.例文帳に追加

All the players looked tense though they had survived the preliminary contest.  - 研究社 新和英中辞典


例文

鵞鳥は1羽も見当たりません。例文帳に追加

There was not a bird to be seen there.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

太目の体型ともみ上げが特徴的。例文帳に追加

He is stout and his sideburns are his trademark.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「じゃあ、あんたたち、だれにも見られないように、あたしの前に立っててちょうだい」例文帳に追加

"But you must stand before me, so that nobody can see it."  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

多目的最適化装置、重み付けの調整をするための方法及び重み付け調整プログラム例文帳に追加

MULTI-OBJECTIVE OPTIMIZATION APPARATUS, METHOD FOR ADJUSTING WEIGHT, AND WEIGHT ADJUSTMENT PROGRAM - 特許庁

例文

山頂には一木一草の影も見当たらなかった.例文帳に追加

The mountaintops were bare of any vegetation.  - 研究社 新英和中辞典

例文

籾を玄米に調製する籾摺機と籾摺操作盤とを備える籾摺プラントにおいて、米の追跡調査システムに対応して籾摺履歴を保存及び追跡調査可能に構成することを特徴とする。例文帳に追加

In a rice husking plant equipped with a rice husker and a rice husking control panel and prepares unpolished rice from unhulled rice, rice husking history is stored and history tracking is enabled corresponding to a rice tracking system. - 特許庁

山の頂上からは何マイルも見渡せた.例文帳に追加

From the mountain heights we could see for miles.  - 研究社 新英和中辞典

聴衆の中にはかなり外人も見えた例文帳に追加

There was a fair sprinkling of foreigners in the audience.  - 斎藤和英大辞典

彼らは血染めのシャツを着てかなり挑発的にも見えた。例文帳に追加

They also looked quite provocative with the bloodstained shirts. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そもそも、道長には主な夫人が二人いた。例文帳に追加

Michinaga had two major wives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲板長のトゥートルズの姿も見てとれます。例文帳に追加

and Tootles, the bo'sun, was among them,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

属性重み調整エンジン129は、属性重み調整エンジン129は、属性重み調整DB132に記憶されているレコードであって、特定されたメンバーIDのレコードに基づいて当該ユーザの重みの調整を行う。例文帳に追加

An attribute weight adjustment engine 129 adjusts the weight of the user on the basis of the record of a specified member ID, which is the record stored in an attribute weight adjustment DB 132. - 特許庁

乾燥調製過程で多量に発生する籾殻を籾乾燥熱源の燃料として有効利用できる籾乾燥調製施設を提供する。例文帳に追加

To provide unhulled rice-drying/manufacturing facilities for effectively utilizing rice hulls being generated in large quantities in a drying/manufacturing process. - 特許庁

僕は船長のことも見てきたし、黒犬もそしてめくらの男ピューのことも見た。例文帳に追加

I had seen the captain, and Black Dog, and the blind man, Pew,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

複数のホワイトバランス調整信号に重み付けを与え、重み付け後の調整信号を用いてホワイトバランス調整する。例文帳に追加

To adjust white balance by using weighted adjusting signals after weighting a plurality of white balance adjusting signals. - 特許庁

一般に寡黙、荘重という印象があるが時として軽忽な一面もみせた。例文帳に追加

Generally, TOGO gave the impression that he was a man of taciturnity and solemnity, but he sometimes showed an indiscretionate side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

——頼りない長大な道も、太陽のない空も、猛烈な寒気も、この地の不可思議さはどれもみ例文帳に追加

--the mysterious, far-reaching hairline trail, the absence of sun from the sky, the tremendous cold, and the strangeness and weirdness of it all  - Jack London『火を起こす』

残留化学物質を吸着除去・分解する炭化もみがらの超微粉末例文帳に追加

SUPERFINE POWDER OF CARBONIZED CHAFF FOR ADSORPTION- REMOVING AND DECOMPOSING RESIDUAL CHEMICAL SUBSTANCE - 特許庁

短縮対象ネット重み付け13では、ネット重み計算式にしたがって配線長短縮対象ネットのネット重みを算出する。例文帳に追加

In a net weighting for shortening 13, the net weight of the net for shortening the wire length is calculated according to the net weight computation expression. - 特許庁

張保皐とは漢名であり、本名は弓福(又は弓巴)だった。例文帳に追加

was a Chinese name and his real name was Gungbok ( or ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ヒトEC-SOD遺伝子に大腸炎の治療効果があることも見出した。例文帳に追加

Also, the human EC-SOD gene is found out to have a therapeutic effect for colitis. - 特許庁

ユーザの意図を反映した最適化を行う多目的最適化装置、重み付けの調整をするための方法及び重み付け調整プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a multi-objective optimization apparatus, a method for adjusting weight, and a weight adjustment program which reflect user's demands. - 特許庁

この場合には、その後、選択された重み系列のみでの復調を行う。例文帳に追加

In this case, only the selected weight series is demodulated afterward. - 特許庁

少なくともみそが配合成分として配合された調味液でうなぎ加工食品が味付けされたことを特徴とする。例文帳に追加

This eel processed food is characterized by being seasoned with a seasoning liquid formulated with at least fermented soybean paste (miso) as an ingredient. - 特許庁

ここで、重みの調整は、属性重み調整DB132のレコードから得られる目標類似度と属性重み調整DB132のレコードから得られる各アトリビュートの類似度を用いた重回帰分析によりなされ、得られた重みが、特定されたユーザの各アトリビュートの重みとして特定される。例文帳に追加

In this case, the weight is adjusted by multiple regression analysis using target similarity obtained from the record of the attribute weight adjustment DB 132 and the similarity of respective attributes obtained from the record of the attribute weight adjustment DB 132, and the obtained weight is specified as the weight of the respective attributes of the specified user. - 特許庁

これには雅信も道長の父の兼家も唖然としたという。例文帳に追加

Reportedly, Masanobu and Kaneie, who was the father of Michinaga, were astonished by this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰朝後は生活様式も洋風にし、社交術も身につけた。例文帳に追加

After coming back to Japan, he westernized his living style and learned the art of social intercourse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上記レーザ光L51はレーザ光L52よりも短い波長である。例文帳に追加

The laser beam L51 has a wavelength shorter than that of the laser beam L52. - 特許庁

その場合、籾タンクシャッタ(3)を流量調節弁に兼用させる。例文帳に追加

In this case, the unhulled rice tank shutter 3 is also used as a flow rate regulating valve. - 特許庁

これら2つ以上の画像が特徴クラスの重みに従ってブレンドされる。例文帳に追加

The two or more images are blended according to the feature class weights. - 特許庁

光よりも長い波長であるが電波よりも短い波長をもちまたは使用する例文帳に追加

having or employing wavelengths longer than light but shorter than radio waves  - 日本語WordNet

世界で最も短い国歌が世界で最も長命な王朝を称えるとされているのである。例文帳に追加

The world's shortest national anthem represents the world's longest dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ごく古い民家では、柱をかんなで仕上げず、ちょうなで削ったままのものも見られる。例文帳に追加

Some very old minka had wooden columns roughly whittled with chona (a hooked wooden tool with a metal blade used to shape wood), and were not finished with a plane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、第3および第4の層は、前記ピーク波長よりも短いバンドギャップ波長をそれぞれ有する。例文帳に追加

Third and fourth layers have a band-gap wavelength shorter than the peak wavelength. - 特許庁

ダミー光の波長は、信号光に対して割り当てられている帯域よりも短い波長とする。例文帳に追加

The dummy light has a wavelength shorter than that of a band allocated to the signal light. - 特許庁

-この町名は郵便番号一覧表にはみえるが、「角川」は昭和37年に廃止された旧町名とし、「所管区域条例」にもみえない。例文帳に追加

This town name is seen on the postal code list, but not in 'Jurisdiction District Ordinance,' and 'Kadokawa' regards it as the name of a town abolished in 1962.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重み決定手段35は、色構成比特徴量のタイプに応じて色配置特徴量に含まれる要素に対する重み値を決定する。例文帳に追加

A weight determining means 35 determines a weight value for an element contained in the characteristic amount of each color arrangement according to the type of the characteristic amount of each color ratio. - 特許庁

字余りや句跨りの破調、自由律も見られる。例文帳に追加

There are also some senryu with broken meter such as extra syllables and ku-matagari (segment straddling), as well as free-verse senryu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式神名帳』などには南方刀美神の表記も見られる。例文帳に追加

His name is also expressed as Minakatatomi no kami in "Engishiki jinmyocho" (the list of shrines, or "Engishiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫外光の波長は絶縁膜の吸収端よりも短い。例文帳に追加

The wavelength of the ultraviolet light is shorter than that of the absorption edge of an insulating film. - 特許庁

航跡調整係数は、センサ航跡データの重み付けを表わす。例文帳に追加

The wake adjustment factor indicates the weighting of the sensor wake data. - 特許庁

第1の重み付けを行って光の傾きを調整し、第2の重み付けを行って光の前記基板上での位置を調整する。例文帳に追加

The tilt of light is adjusted by performing a first weighting and the position of the light on the base plate is adjusted by performing a second weighting. - 特許庁

籾摺機への籾殻移送装置連結使用方法、ならびに、それ用の風量調節機構、および風量調節機構付き接続用管体例文帳に追加

METHOD FOR CONNECTING CHAFF TRANSFER DEVICE TO HUSKING MACHINE TO USE THE SAME, WIND QUANTITY REGULATION MECHANISM THEREFOR AND CONNECTION PIPE BODY WITH WIND QUANTITY REGULATION MECHANISM - 特許庁

ゴム製ホース2の連結体の全長はチェーン3の全長よりも短くなっている。例文帳に追加

Total length of the connected unit of rubber hoses 2 is shorter than that of the chain 3. - 特許庁

例文

重み総数メモリ63は、重み総数Dvを保存し、特徴量vに対応する重み総数Dvを抽出して出力し、重みdの値を用いて新たな重み総数Dvを算出して更新する。例文帳に追加

A weight total number memory 63 stores weight total numbers Dv, extracts a weight total number corresponding to the features v and outputs it, and calculates a new weight total number Dv, using the value of the weight d and updates it. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS