1016万例文収録!

「だまされたよ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だまされたよに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だまされたよの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 249



例文

簡単に利用される、またはだまされる例文帳に追加

readily exploited or tricked  - 日本語WordNet

おとなしそうなようすにだまされた.例文帳に追加

His quiet manner deceived [fooled] me.  - 研究社 新和英中辞典

私は彼女の様子にだまされた。例文帳に追加

I was deceived by her appearance. - Tatoeba例文

私は彼女の様子にだまされた。例文帳に追加

I was deceived by her appearance.  - Tanaka Corpus

例文

君は人が好いからだまされたのだ例文帳に追加

They have practised upon your credulity.  - 斎藤和英大辞典


例文

だまされて好い地位を失った例文帳に追加

I have been fooled out of a good position.  - 斎藤和英大辞典

君は騙されたんだよ。例文帳に追加

You have been imposed upon.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

私はその3D映画を見ながらだまされたような気持ちになった。例文帳に追加

I felt shortchanged while watching the 3D movie.  - Weblio英語基本例文集

そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。例文帳に追加

You must be very naive to be taken in by such a story. - Tatoeba例文

例文

そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。例文帳に追加

You must be very simple to be taken in by such a story.  - Tanaka Corpus

例文

だまされたと思ってとりあえず食べよう例文帳に追加

Accept that weve been taken advantage of and let's just eat.  - Weblio Email例文集

子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。例文帳に追加

Children are likely to be taken in by those sales representatives. - Tatoeba例文

そんな猫なで声で話したってだまされないよ。例文帳に追加

You can't fool me with your honeyed words. - Tatoeba例文

君はまんまとだまされてきたのだよ。例文帳に追加

You've been properly led up the garden path. - Tatoeba例文

何回もいかさまにだまされましたよ。例文帳に追加

I got sucked in on a lot of phony deals. - Tatoeba例文

子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。例文帳に追加

Children are likely to be taken in by those sales representatives.  - Tanaka Corpus

君はまんまとだまされてきたのだよ。例文帳に追加

You've been properly led up the garden path.  - Tanaka Corpus

何回もいかさまにだまされましたよ。例文帳に追加

I got sucked in on a lot of phony deals.  - Tanaka Corpus

そんな猫なで声で話したってだまされないよ。例文帳に追加

You can't fool me with your honeyed words.  - Tanaka Corpus

性格がお人よしで他人にだまされやすいさま例文帳に追加

of the personality of someone who is good-natured and easily deceived  - EDR日英対訳辞書

君はだまされて好い地位を失ったのだ例文帳に追加

You have been fooled out of a good position.  - 斎藤和英大辞典

私は騙されたような気分です。例文帳に追加

I felt like I was deceived. - Weblio Email例文集

トムが言ったことに騙されるなよ。例文帳に追加

Don't be fooled by what Tom said. - Tatoeba例文

軽蔑されるより、気の毒に思われるだまされやすいおめでたい人間例文帳に追加

a gullible simpleton more to be pitied than despised  - 日本語WordNet

私たちは彼の純真で,少年のような外見にだまされた例文帳に追加

We were taken in by his innocent, boyish looks. - Eゲイト英和辞典

用心していたのに彼の巧みなうそにまんまとだまされた.例文帳に追加

Although I was on my guard, I was completely fooled by his clever lie.  - 研究社 新和英中辞典

だまされた人が実際に被害をこうむるような悪い冗談例文帳に追加

a practical joke that can do damage to the deceived person  - EDR日英対訳辞書

洋太郎はついに飲食店を開くが,だまされて借金を負う。例文帳に追加

Yotaro finally opens his restaurant, but he is cheated and falls into debt.  - 浜島書店 Catch a Wave

変事を聞いて駆け付けた大仏、秋田らによって介抱され自分がだまされたと気づく。例文帳に追加

He was cared for by OSARAGI Mutsunokami and Jonosuke AKITA Nyudo, who rushed to the place where he was after hearing what happened to Takatoki, and Takatoki found out that he had been cheated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は騙すよりもむしろ騙されたい。例文帳に追加

I would rather be deceived than to deceive. - Tatoeba例文

私は騙すよりもむしろ騙されたい。例文帳に追加

I would rather be deceived than to deceive.  - Tanaka Corpus

詐欺電話に騙されないように対応できるようにする。例文帳に追加

To cope against fraud telephony so as not to be deceived. - 特許庁

だまされたと悟った上人は烈火のごとく怒り出し、髪は逆立ち衣装は炎の模様になる。例文帳に追加

Knowing that he was deceived, Narukami flies into a fury with his hair standing on end and the patterns of his clothes becoming fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これより「右近大夫忠政」と称す。例文帳に追加

From this time on he called himself 'Ukon no taifu (Lieutenant of the Right Division of Inner Palace Guards) Tadamasa'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし気をつけませんとね、かつらで二度、ペンキで一度、だまされたことがあるんですよ。例文帳に追加

But we have to be careful, for we have twice been deceived by wigs and once by paint.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

子供たちがだまされてしまうのは、妖精がなにか別のもののふりをしているからです。例文帳に追加

The reason they were cheated was that she pretended to be something else.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

林忠正(はやしただまさ、嘉永6年11月7日(旧暦)(1853年)12月7日-明治39年(1906年)4月10日)は、日本の美術商、美術収集家。例文帳に追加

Tadamasa HAYASHI (December 7, 1853 - April 10, 1906) is an art dealer and an art collector in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エープリルフールの日に騙された時, 本当に自分が馬鹿なように感じた.例文帳に追加

I really felt like an idiot when I was deceived on April Fools' Day.  - 研究社 新和英中辞典

1969年(昭和44年)には、篠田正浩監督により映画化された。例文帳に追加

In 1969, Shinju Tenno Amishima was made into a film by a director, Masahiro SHINODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、さだまさしによる精霊流し(グレープ)・精霊流し〜あなたを忘れない〜などでも有名である。例文帳に追加

This "Shoro Nagashi" became popular among the people through a folk song "Shoro Nagashi" composed by Masashi SADA and sung by his duo "Grape"; with the words of song as " anata wo Wasurenai " ("never forget you .")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拉致被害者の家族は,北朝鮮への不信感を表し,「日本政府には北朝鮮の策略にだまされないようお願いしたい。」と語った。例文帳に追加

The families of the abductees expressed a distrust of North Korea and said, "We would like to ask the Japanese government not to fall for North Korea's tricks."  - 浜島書店 Catch a Wave

ピーターが夏をまちわびて、夏がきたよなんて笛をふくので、一番近くにあるそのクリの木が笛を聞いてだまされてしまうのでした。例文帳に追加

It is because Peter wearies for summer and plays that it has come, and the chestnut being so near, hears him and is cheated.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

支持棒2とその先端に設けられた鋼球3とを備え、この鋼球3の表面にやすり4が形成されている。例文帳に追加

The stone frame adjusting tool is provided with a supporting stick 2 and a steel ball 3 on the head thereof and a file 4 is formed on the surface of the steel ball 3. - 特許庁

連動軸4は圧力球3の中央を垂直につき抜け、上端は圧力球3の上方のハンドル2と枢軸的に連結される。例文帳に追加

A movement shaft 4 vertically penetrates the ball 3 in the middle, and the upper end is connected pivotally to a handle 2 above the ball 3. - 特許庁

この映画はシンガーソングライターでもある小説家のさだまさしによって書かれた同名の小説を基にしている。例文帳に追加

This film is based on a novel of the same title written by the novelist and singer-songwriter Sada Masashi.  - 浜島書店 Catch a Wave

このとき、各金属球38には傾斜壁部26Bからその反作用力が作用するため、各金属球38の離間距離が縮まり、リード端子Tが各金属球38に挟まれて把持される。例文帳に追加

At this time, the spaced apart distance between the respective metal spheres 38 is contracted, because the reaction force from the inclined wall part 26B acts on the respective metal spheres 38 and the lead terminal T is held sandwiched by the respective metal spheres 38 to be grasped. - 特許庁

4つの保留球301〜304のうち、最初に記憶された第1保留球301の変動時に4つの保留球301〜304の中に大当たりがあるか否かの演出(判定結果示唆演出310)をおこなう。例文帳に追加

During the variation of the first holding ball 301 stored first among the four holding balls 301-304, the performance (determined result suggestion performance 310) of indicating whether or not there is a jackpot in the four holding balls 301-304 is executed. - 特許庁

4つの保留球301〜304のうち、最初に記憶された第1保留球301の変動時に4つの保留球301〜304の中に大当たりがあるか否かの演出(判定結果示唆演出310)をおこなう。例文帳に追加

During the variation of a first holding ball 301 stored first among the four holding balls 301-304, a performance indicating whether there is the big winning in the four holding balls 301-304 (determination result suggestion performance 310) is executed. - 特許庁

息子が国分重胤、信光、胤次で、娘はそれぞれ葛西清房と郷六忠政の妻になった。例文帳に追加

His sons were Shigetane, Nobumitsu, and Tanetsugu, and his daughters became the wives of Kiyofusa KASAI and Tadamasa Goroku, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酒井忠清はこの折の忠昌の対応を感じ入ったといい、その模様が次の様に記録されている。例文帳に追加

It is said that Tadakiyo SAKAI was impressed with Tadamasa's judgment--the situation was recorded as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS