例文 (280件) |
だまされたよの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 280件
だまされたと悟った上人は烈火のごとく怒り出し、髪は逆立ち衣装は炎の模様になる。例文帳に追加
Knowing that he was deceived, Narukami flies into a fury with his hair standing on end and the patterns of his clothes becoming fire. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これより「右近大夫忠政」と称す。例文帳に追加
From this time on he called himself 'Ukon no taifu (Lieutenant of the Right Division of Inner Palace Guards) Tadamasa'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子供たちがだまされてしまうのは、妖精がなにか別のもののふりをしているからです。例文帳に追加
The reason they were cheated was that she pretended to be something else. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
林忠正(はやしただまさ、嘉永6年11月7日(旧暦)(1853年)12月7日-明治39年(1906年)4月10日)は、日本の美術商、美術収集家。例文帳に追加
Tadamasa HAYASHI (December 7, 1853 - April 10, 1906) is an art dealer and an art collector in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ですから私たちは少しだけ騙されやすく とても考えが読まれやすいのです例文帳に追加
That makes us a little bit gullible and very, very predictable. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
エープリルフールの日に騙された時, 本当に自分が馬鹿なように感じた.例文帳に追加
I really felt like an idiot when I was deceived on April Fools' Day. - 研究社 新和英中辞典
私がそんなお世辞に騙されると思うほどあなたは頭がよすぎる例文帳に追加
And you are far too smart to think that I will succumb to flattery. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
騙されてました デバイス製作に 私の知識も利用しました例文帳に追加
He manipulated me and he used my knowledge to create the device. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1969年(昭和44年)には、篠田正浩監督により映画化された。例文帳に追加
In 1969, Shinju Tenno Amishima was made into a film by a director, Masahiro SHINODA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、さだまさしによる精霊流し(グレープ)・精霊流し〜あなたを忘れない〜などでも有名である。例文帳に追加
This "Shoro Nagashi" became popular among the people through a folk song "Shoro Nagashi" composed by Masashi SADA and sung by his duo "Grape"; with the words of song as "… anata wo Wasurenai …" ("never forget you ….") - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拉致被害者の家族は,北朝鮮への不信感を表し,「日本政府には北朝鮮の策略にだまされないようお願いしたい。」と語った。例文帳に追加
The families of the abductees expressed a distrust of North Korea and said, "We would like to ask the Japanese government not to fall for North Korea's tricks." - 浜島書店 Catch a Wave
ピーターが夏をまちわびて、夏がきたよなんて笛をふくので、一番近くにあるそのクリの木が笛を聞いてだまされてしまうのでした。例文帳に追加
It is because Peter wearies for summer and plays that it has come, and the chestnut being so near, hears him and is cheated. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
支持棒2とその先端に設けられた鋼球3とを備え、この鋼球3の表面にやすり4が形成されている。例文帳に追加
The stone frame adjusting tool is provided with a supporting stick 2 and a steel ball 3 on the head thereof and a file 4 is formed on the surface of the steel ball 3. - 特許庁
連動軸4は圧力球3の中央を垂直につき抜け、上端は圧力球3の上方のハンドル2と枢軸的に連結される。例文帳に追加
A movement shaft 4 vertically penetrates the ball 3 in the middle, and the upper end is connected pivotally to a handle 2 above the ball 3. - 特許庁
この映画はシンガーソングライターでもある小説家のさだまさしによって書かれた同名の小説を基にしている。例文帳に追加
This film is based on a novel of the same title written by the novelist and singer-songwriter Sada Masashi. - 浜島書店 Catch a Wave
貴方の魅力に騙されて 寝た私が馬鹿だったのよ 家に導くだなんて ヘイリーを連れ去ったわね例文帳に追加
Beguiled by your charms, I slept with you like a fool, led you to our home, and then you took hayley. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
4つの保留球301〜304のうち、最初に記憶された第1保留球301の変動時に4つの保留球301〜304の中に大当たりがあるか否かの演出(判定結果示唆演出310)をおこなう。例文帳に追加
During the variation of the first holding ball 301 stored first among the four holding balls 301-304, the performance (determined result suggestion performance 310) of indicating whether or not there is a jackpot in the four holding balls 301-304 is executed. - 特許庁
4つの保留球301〜304のうち、最初に記憶された第1保留球301の変動時に4つの保留球301〜304の中に大当たりがあるか否かの演出(判定結果示唆演出310)をおこなう。例文帳に追加
During the variation of a first holding ball 301 stored first among the four holding balls 301-304, a performance indicating whether there is the big winning in the four holding balls 301-304 (determination result suggestion performance 310) is executed. - 特許庁
このとき、各金属球38には傾斜壁部26Bからその反作用力が作用するため、各金属球38の離間距離が縮まり、リード端子Tが各金属球38に挟まれて把持される。例文帳に追加
At this time, the spaced apart distance between the respective metal spheres 38 is contracted, because the reaction force from the inclined wall part 26B acts on the respective metal spheres 38 and the lead terminal T is held sandwiched by the respective metal spheres 38 to be grasped. - 特許庁
ああ、あの夜のトム・ハンクスって 冗談だったんだよ 有名なショーシャンクだよ 騙された?例文帳に追加
Oh, my god, how about last night when I said that tom hanks was in shawshank and you totally fell for it? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
息子が国分重胤、信光、胤次で、娘はそれぞれ葛西清房と郷六忠政の妻になった。例文帳に追加
His sons were Shigetane, Nobumitsu, and Tanetsugu, and his daughters became the wives of Kiyofusa KASAI and Tadamasa Goroku, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒井忠清はこの折の忠昌の対応を感じ入ったといい、その模様が次の様に記録されている。例文帳に追加
It is said that Tadakiyo SAKAI was impressed with Tadamasa's judgment--the situation was recorded as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は父の友人でプロ棋士の幸(こう)田(だ)柾(まさ)近(ちか)(豊(とよ)川(かわ)悦(えつ)司(し))に引き取られた。例文帳に追加
He was taken in by his father's friend, Koda Masachika (Toyokawa Etsushi), a professional shogi player. - 浜島書店 Catch a Wave
弟に信光、胤次がおり、妹が2人いてそれぞれ葛西清房と郷六忠政の妻になった。例文帳に追加
He had two younger brothers, Nobumitsu and Tanetsugu, and two younger sisters, who became the wives of Kiyofusa KASAI and Tadamasa Goroku, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生命を奪うことも、また留めることも だが、死から蘇らせることまでは無理だ 騙されたのだよ例文帳に追加
She can take life away, or sustain it, but she can't bring your wife back from the dead, you fool! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「お前達の敵はオーストリアや ドイツの兵士達ではない 彼等も我々同様騙されている例文帳に追加
Your enemies are not austrian and german soldiers who've been deceived like we - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
正直なところ 母を美しいとは思っていなかった あなたと同じように騙されやすい例文帳に追加
Honestly, I don't believe my mother was ever as beautiful, or as gullible as you, my dear. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
武田政義は建武政権に加わり甲斐守護を安堵されたが1343年に戦死している。例文帳に追加
Masayoshi TAKEDA joined the Kenmu government and was certified as Kai no Shugo, but died in a battle field in 1343. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これをあまりに不憫に思った家康の側近・本多正信が奔走して養育先を探した。例文帳に追加
Masanobu HONDA, who was a close confidant of Ieyasu, felt very sorry for the child and scrambled to find someone to bring him up. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、意思表示に食い違いがない場合であっても、このような意思表示が強迫されるなど無理やりなされた場合であったり、詐欺によってだまされてなされた場合には、取り消すことができる。例文帳に追加
However, even if no discrepancy is found in such intentions, a contract may be rescinded if such intentions are made due to compulsion or fraudulently. - 経済産業省
あまりの騙されぶりに居心地の悪くなった詐欺師は、帰路につこうとする太郎冠者を呼び止める。例文帳に追加
The swindler feels ill at ease seeing Tarokaja being fooled so easily, and calls Tarokaja to stop. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
将門の乱がわずか2ヶ月で平定されたのに対し、純友の乱は2年に及んだ。例文帳に追加
In contrast to the rebellion led by Masakado, which was settled within only two months, Sumitomo's war required as long as two years to be settled. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
由緒によれば開基は慶長元年(1596)5月28日、開基者は本多忠政公。例文帳に追加
According to the temple history, it was founded on May 28, 1596 and the founder was Tadamasa HONDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は主要な戦いで3連敗して定正の優勢が言われた中で顕定が持ちこたえる事が出来たのは父・房定による支援が存在したからであり、これが定正死後の顕定の反攻につながる事になった。例文帳に追加
Although Akisada lost three main battles in a row and reportedly had Sadamasa gain an advantage over him at the beginning, Akisada managed to sustain the battles thanks to his father Fusasada's support which encouraged Akisada to fight off the enemy after Sadamasa's death.. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、水晶玉32自身が光学レンズとして作用するため、あたかも水晶玉32の底から光が湧き上がってくるような神秘的な輝きが醸し出され、水晶が持つ魅力がより引き立てられるようになる。例文帳に追加
At this time, the crystal ball 32 itself works as an optical lens, thereby, a mystic illumination as if the light springs up from the bottom of the crystal ball 32 is brought about and the charm of the crystal is further highlighted. - 特許庁
ああ そしてもし ママを騙さなければ... 僕らはまだ家族で 今頃日曜学校に行ってたはず例文帳に追加
Yeah, and if he didn't cheat on my mom... then we'd still be a family, and i'd be president of my sunday school class. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ガラス球3の肉厚は、ガラス球3のガラス管2との接合部分2Cから最も離れた底部分4の肉厚が最も厚くされ、ガラス球3のガラス管2との接合部分2Cと底部分4との間において最も肉厚の薄い部分6が形成される。例文帳に追加
The wall thickness of the glass sphere 3 is made largest at the bottom part 4 most separated from the joined part 2C of the glass sphere 3 and the glass pipe 2 and a thinnest wall thickness part 6 is formed between the joined part 2C of the glass sphere 3 with the glass pipe 2 and the bottom part 4. - 特許庁
手荒に握玉33を押し下げると、シャフト31の後端球34が保持部材37の間隙から圧入され、収容部37aに収容され、間隙37eから離脱しないように保持される。例文帳に追加
When a grip ball 33 is roughly pushed down, the rear end ball 34 of a shaft 31 is pushed in through a clearance of a retaining member 37, stored in a storage part 37a and retained not to be detached from the clearance 37e. - 特許庁
長崎出身の歌手さだまさしが聞いた話によれば、1945年8月9日の長崎原爆投下の際には多くの人が「自分が死んだら、誰が精霊船を出してくれるのだろうか」と気に懸けながら亡くなっていったという。例文帳に追加
Masashi SADA, a singer from Nagasaki, once heard about a story of many people who died worrying, 'Who would put me aboard a shorobune after my death?' after the atomic bombing of Nagasaki on August 9, 1945. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この状態では、遊技者は、保留球3に大当たりを期待するとともに、保留球3の変動よりも前の変動から、大当たりに対する期待度の高い連続演出が実行されることを期待する。例文帳に追加
In this state, the player expects for a jackpot of the reserved ball 3 and at the same time expects, from a variation prior to the variation of the reserved ball 3, that a continuous effect with high expectations for the jackpot may be executed. - 特許庁
リードスクリュウ22は、一端に設けられた円錐凹部22aに鋼球34が嵌合し、鋼球34を介してピボット軸受36により回転自在に軸承される。例文帳に追加
A steel ball 34 is fitted to a conical recessed part 22a provided to one end of the read screw 22 and a pivot bearing 36 freely turnably and pivotally supports the read screw 22 via the steel ball 34. - 特許庁
したがって、この加速手段によって、管摩擦係数によって減速した流量検出エレメント上の速度成分が加速されるので、管摩擦係数の影響を大きく受ける低流量においても流量検出が可能になる。例文帳に追加
Since the velocity component on the flow rate detection element decelerated by the pipe friction coefficient is accelerated, the flow rate can be detected at a low flow rate considerably influenced by the pipe friction coefficient. - 特許庁
忠次が晩年に不遇だった理由は、本多正信ら若い人材の台頭と、豊臣秀吉から重用されたためともされている。例文帳に追加
It is also considered that the reasons for Tadatsugu's adversity in his later years included the emergence of young people like Masanobu HONDA and the promotion of Tadatsugu to an important position by Hideyoshi TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ケーシング21の配置により、電導球30が自重で6つの頂点の何れかに近接し、各頂点に対応する電導球30による端子28A〜28D間の導通により姿勢を検知する。例文帳に追加
The electrically conductive sphere 30 comes close to any one of the six vertices by its self-weight by the arrangement of the casing 21 to detect attitudes on the basis of conduction between the terminals 28A-28D by the electrically conductive sphere 30 corresponding to each vertex. - 特許庁
例文 (280件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |