1016万例文収録!

「ちなほ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちなほに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちなほの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23955



例文

次いで(H1,H2,H3)の結晶指数から結晶学的な方法で(H1,H2,H3)の挟角を求める。例文帳に追加

Then included angles of (H1, H2, H3) are crystallographically calculated from their crystallographic indices. - 特許庁

よって、一段では4本、二段では7本、三段では11本、四段では17本の燃焼段階が得られる。例文帳に追加

Thus, four, seven, eleven and seventeen combustion stages are obtained in the first, second, third and fourth stage, respectively. - 特許庁

また、設置位置が下であるアンテナほど支持棒の長さを短くし、設置位置が上であるアンテナほど支持棒の長さを長くする。例文帳に追加

In addition, the length of a support rod becomes shorter as an installation position of the antenna gets lower, while the length of the support rod becomes longer, as the installation position of the antenna becomes higher. - 特許庁

現在位置において実際に受信可能な放送チャネルと、受信不可能な放送チャネルとを一度に表示すること。例文帳に追加

To display, in one sitting broadcast channels which can be actually received at current positions and broadcast channels which cannot be received. - 特許庁

例文

帯状基板12は、内側ガイドレール5に設けられた切欠き51に係合可能なほぼL字型の後係合爪122を有する。例文帳に追加

The band-like base plate 12 is provided with an approximately L-shaped back latching claw 122 that can be engaged to a notch 51 provided to the internal guide rail 5. - 特許庁


例文

魚捕獲装置本体1を支持手段6により水中における魚捕獲位置と水面上方とに昇降可能に支持する。例文帳に追加

The fish- capturing device main body 1 is supported by a supporting means 6 as capable of being lift up and down at a fish-capturing position in water and in an upper direction of the water surface. - 特許庁

窒素を排気するのに十分なほど高く、且つ圧密化を促進するのに十分なほど低い気孔率を有するように材料は堆積される。例文帳に追加

After sealing work 240, condensation is adequately performed by hot isostatic pressing 250, so that the material is deposited such that its porosity is sufficiently high to facilitate evacuation of nitrogen and sufficiently low to facilitate the consolidation. - 特許庁

携帯可能なほど小型軽量で一般的な救急車内の電源でも駆動可能なほど消費電力の少ない、構造が単純で安価な駆動装置をもたらすことにある。例文帳に追加

To provide a simple drive unit for an auxiliary artificial heart which is compact and light to be portable, can be driven even with an electric supply in a general ambulance car due to low-consumption and can be produced at low-cost due to simple structure. - 特許庁

棚受本体と棚受本体を被冠するための蓋体及び棚受本体に係止するための棚受金具から形成されており、前記棚受本体内に長さ方向に貫挿した嵌挿治具を嵌挿して構成されている。例文帳に追加

The shelf support is formed from a body part, a cover body for covering the body part, and the shelf support metal fittings for engaging with the body part, while comprises a fitting and inserting device which is fitted and inserted into lengthwise direction in the shelf support body. - 特許庁

例文

梁貫通孔補強構造1は、梁貫通孔補強金具2と梁貫通孔補強金具2aが梁貫通孔17を挟み込む構造を有しており、梁貫通孔補強金具2と梁貫通孔補強金具2aはボルト挿通孔に挿通された高力ボルトによって互いに締結されている。例文帳に追加

According to the beam through hole reinforcing structure 1, the beam through hole reinforcing fittings 2, 2a cooperatively pinch a beam through hole 17, and the beam through hole reinforcing fittings 2, 2a are fastened to each other by a high-strength bolt inserted into a bolt insertion hole. - 特許庁

例文

私が行った本屋はその街の中で一番大きな本屋です。例文帳に追加

The bookstore that I went to is the biggest bookstore on that street.  - Weblio Email例文集

今日は家の近くにある、あの有名なホテルで朝食をしました。例文帳に追加

I ate breakfast at that famous hotel that is close to my house today.  - Weblio Email例文集

あなたはそれに関して、どちらが効果的な方法だと考えますか。例文帳に追加

Which do you think is the effective method for that?  - Weblio Email例文集

彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。例文帳に追加

He gave us a detailed account of his experiences in Africa. - Tatoeba例文

ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。例文帳に追加

As always, Keiko showed us a pleasant smile. - Tatoeba例文

私たちは様々な方法で、お互いの意思疎通を図ることができます。例文帳に追加

We can communicate with each other in many ways. - Tatoeba例文

本当のことを表現する、または本当のことを表現しがちな例文帳に追加

expressing or given to expressing the truth  - 日本語WordNet

半翅目タイコウチ科の標準属:典型的な細長い卵型のタイコウチ例文帳に追加

type genus of the Nepidae: typical elongate-oval water scorpions  - 日本語WordNet

外側に大きな頬袋を持ち、穴に住む、ホリネズミ科の齧歯動物例文帳に追加

burrowing rodent of the family Geomyidae having large external cheek pouches  - 日本語WordNet

秘密またはひそかな方法で置く、持ち込むまたは受け入れる例文帳に追加

put, bring, or take in a secretive or furtive manner  - 日本語WordNet

飛行機が離陸したり着陸したりする水平な舗装された細長い地表例文帳に追加

a strip of level paved surface where planes can take off and land  - 日本語WordNet

小さな星型の白い花を持つ低く成長する北部の温帯の植物例文帳に追加

low-growing north temperate herb having small white star-shaped flowers  - 日本語WordNet

小さな白い花に精巧な穂を持っているチリの常緑低木例文帳に追加

Chilean evergreen shrub having delicate spikes of small white flowers  - 日本語WordNet

様々な方法で区分される蓄積されたコストを示す帳簿例文帳に追加

ledger showing the accumulated costs classified in various ways  - 日本語WordNet

このような方法は、まだ拡がっていないがんの治療に用いられる。例文帳に追加

such a procedure is performed to treat cancer that has not spread.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。例文帳に追加

He gave us a detailed account of his experiences in Africa.  - Tanaka Corpus

二十七 法第八十一条ただし書の規定による許可例文帳に追加

(xxvii) Approval pursuant to the provisions of the proviso of Article 81 of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七本松通(しちほんまつどおり)は京都市の南北の通りの一つ。例文帳に追加

Shichihonmatsu-dori Street is a street running south-north through Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華七喩(ほっけしちゆ)とは、法華経に説かれる7つのたとえ話のこと。例文帳に追加

Hokke Shichiyu means the seven parables of Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本語には多様な方言があり、地域によってかなりの違いがある。例文帳に追加

The Japanese language has various dialects, and they are significantly different depending on the region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その地名は、穴穂部間人皇女に因むものと伝えられている。例文帳に追加

It is said that the name Taiza was given by Anahobe no hashihito no himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場所...京都市上京区一条通七本松西入瀧ヶ鼻町例文帳に追加

The location: Ichijo-dori Nanahonmatsu-nishiiru Takigahana-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

館林町入口には10名ほどの警官がいたが一行はこれを突破。例文帳に追加

When demonstrators came to Tatebayashi Town, they were confronted by ten policemen, but demonstrators broke through them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下町を、長大な堀や土塁・石垣で防御して曲輪としたもの。例文帳に追加

It is a kuruwa created by surrounding the castle town with a large moat, earthworks, or stone walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのダイナミックなホームランは,5万5000人の観衆を総立ちにした。例文帳に追加

The dynamic home run made the 55,000 spectators jump to their feet.  - 浜島書店 Catch a Wave

それらは毎日の食事のためにいろいろな方法で調理されます。例文帳に追加

They are cooked in many ways for everyday meals.  - 浜島書店 Catch a Wave

新規な哺乳類のペプチド及びそれをコードするポリヌクレオチド例文帳に追加

NEW MAMMALIAN PEPTIDE AND POLYNUCLEOTIDE ENCODING THE SAME - 特許庁

駐車場毎に、最適な方法で駐車支援を提供可能とする。例文帳に追加

To provide parking assistance by the optimum method in every parking place. - 特許庁

コロナ放電装置及びその一部を構成する放電電極組立体例文帳に追加

CORONA DISCHARGE APPARATUS AND DISCHARGE ELECTRODE ASSEMBLY CONSTITUTING PART THEREOF - 特許庁

ガスバーナ10は、曲管からなるバーナ本体12を含む。例文帳に追加

A gas burner 10 includes a burner body composed of a bent tube. - 特許庁

より大きな放電容量を有するリチウム空気電池を提供する。例文帳に追加

To provide a lithium air battery having larger discharge capacity. - 特許庁

パルスコロナ放電による排ガス中の有機物分解方法とその装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR DECOMPOSING ORGANIC MATTER IN EXHAUST GAS BY PULSE CORONA DISCHARGE - 特許庁

燃焼装置は、バーナ本体10と炎孔部材によって構成されている。例文帳に追加

A combustion apparatus comprises a burner body 10 and a burner port member. - 特許庁

細穴放電加工装置に於けるパイプ電極ガイド装置例文帳に追加

PIPE ELECTRODE GUIDING DEVICE FOR FINE HOLE ELECTRIC DISCHARGE MACHINING DEVICE - 特許庁

棚1の棚本体10は、光を透過する導光板として機能する。例文帳に追加

The shelf body 10 of a shelf 1 functions as a light guide plate to transmit light. - 特許庁

導水路の流入土砂の除去方法および貯水池の排砂方法例文帳に追加

INFLOW SEDIMENT REMOVING METHOD FOR CONDUIT AND SAND REMOVING METHOD FOR WATER RESERVOIR - 特許庁

アンテナ装置、及び無線装置において、良好な放熱特性を得る。例文帳に追加

To obtain excellent heat dissipation characteristics in an antenna device and a wireless apparatus. - 特許庁

コロナ放電装置、プロセスカートリッジ及び画像形成装置例文帳に追加

CORONA DISCHARGE DEVICE, PROCESS CARTRIDGE AND IMAGE FORMING APPARATUS - 特許庁

加入者無線アクセス装置のアンテナ方向調整方法例文帳に追加

METHOD FOR ADJUSTING ANTENNA DIRECTION OF SUBSCRIBER RADIO ACCESS EQUIPMENT - 特許庁

例文

アンテナシステム、受信装置およびアンテナ方位の調整方法例文帳に追加

ANTENNA SYSTEM, RECEIVER, AND METHOD FOR ADJUSTING ANTENNA DIRECTION - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS