1016万例文収録!

「つみすぎる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つみすぎるの意味・解説 > つみすぎるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つみすぎるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

(人を乗り物に)たくさん積みすぎる例文帳に追加

to take too many people on board a boat or ship  - EDR日英対訳辞書

罪をしらばっくれるには血の巡りが悪すぎるな。例文帳に追加

He's not got blood enough to go in for felony with impunity.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

(他人に罪を)何度も着せ過ぎる例文帳に追加

to blame a criminal act on someone else  - EDR日英対訳辞書

手紙や小包を送り過ぎる例文帳に追加

to mail too many letters or parcels  - EDR日英対訳辞書

例文

(物を)たくさん積み重ね過ぎる例文帳に追加

to overload by piling something up too high  - EDR日英対訳辞書


例文

車や船に荷物を積み過ぎる例文帳に追加

to overload a vehicle or a ship with goods  - EDR日英対訳辞書

(草花などを指先で)たくさん摘みとり過ぎる例文帳に追加

to tear off too many buds using the fingers  - EDR日英対訳辞書

すぎる、と断じつつ、ミトンにくるまれた手でかじかんだ鼻と頬をこすった。例文帳に追加

It certainly was cold, he concluded, as he rubbed his numbed nose and cheek-bones with his mittened hand.  - Jack London『火を起こす』

水が通り過ぎる魚と水生両生類の咽頭の一連の裂け目の1つ例文帳に追加

one of a series of slit openings in the pharynxes of fishes and aquatic amphibians through which water passes  - 日本語WordNet

例文

また、被膜の厚みが厚すぎると充放電に際し、負極14におけるLiの吸蔵および放出が阻害されるが、この安定な被膜により余分な被膜成長も抑制される。例文帳に追加

Although the excessively thick film obstructs absorption and release of Li in the negative electrode 14 in charge and discharge, excess film growth is suppressed by the stable film. - 特許庁

例文

このΔFの最適値は積み荷の大きさなど、車両の利用状況により異なるものであり、このΔFが大きすぎると、車速が増減を繰り返し乗り心地が悪くなる。例文帳に追加

In acceleration, the engine load at the time is calculated from the operation quantity of the accelerator pedal, and the optimum change quantity ΔF of fuel flow rate is determined from the value of the engine load in reference to a map. - 特許庁

連結溝5aとねじ溝3aの段差量が大きくなりすぎると、駒部材5がナット3から脱落してボールねじが作動不能になったり、大きな振動や騒音を発生する原因となる。例文帳に追加

If a level difference amount between the connection groove 5a and the screw groove 3a becomes too big, the roller member 5 is detached from the nut 3 and operation of the ball screw becomes impossible, or it becomes a cause of large vibration or noise. - 特許庁

さらに、その無害化された水は一定時間が過ぎると、自動的に加湿器の加湿水へと補給され再利用されることを特徴とする。例文帳に追加

After a specified time, the resultant harmless water is replenished automatically to the humidifying water of the humidifier for reuse. - 特許庁

リッドパネルとガラスを折り畳んで、室内の車体のフロア側へ倒すことによって、体積の大きい荷物の積み下ろしの妨げにならないようにするとともに、車両の後方の空間が狭すぎる場合においても、容易に荷物を積み下ろす空間を確保できるようにすることにある。例文帳に追加

To avoid obstruction in loading/unloading great-volume luggage by folding a lid panel and a glass to be turned down to the room floor side of a body and to maintain a space for easily loading/unloading luggage even when a space at the rear side of the vehicle is too narrow. - 特許庁

厚み精度に優れ、適度な硬度と強度を有し、耐摩耗性に優れ、混練生地の平滑性にも優れ、さらに熱をかけても流れすぎることのなく(温度に対して鈍感であり、多色成形時に混色がない)、加工性に優れた発泡体用組成物を得る。例文帳に追加

To provide a composition for a foam which has a high thickness precision, an adequate hardness and strength, an excellent wear resistance, an excellent smoothness of its kneaded material, does not get too fluid on heating (insensitive to temperature and no color mixing occurring in multi-color molding) and exhibits a good processability. - 特許庁

脆い、減りが早い、水切れが悪い、熱を帯びやすい、厚みが有りすぎる、パッドがバフの中心に合わせにくいといった従来品が持つ種々の問題点を一掃し、機械磨き用のみならず手磨き用にも適した全く新規な骨格構造のスポンジバフを提供する。例文帳に追加

To provide a sponge puff of a novel skeleton structure which solves problems of conventional devices such as being fragile, bad drainage, easiness to be heated, too large thickness, and difficulty in setting a pad to the center of the puff, and which is suitable to polishing by hand as well as polishing by machine. - 特許庁

僕に通りすぎるいろいろな船の違い、装備やトン数や国籍といったことを教えてくれたり、前方でやってる仕事について、どうやって荷物をおろしてるだの、あるいは積みこんでるだの、そしてまた出航しようとしてるかどうかを説明してくれた。例文帳に追加

telling me about the different ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality, explaining the work that was going forward--how one was discharging, another taking in cargo, and a third making ready for sea  - Robert Louis Stevenson『宝島』

電子部品にペーストを付与した場合において、ペーストパターンの幅方向の端部の厚みが中央部に比べて薄くなることを抑制することが可能であるとともに、中央部の厚みが厚くなりすぎることを抑制することが可能なペースト付与装置および電子部品の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a paste impartion apparatus capable of suppressing the thickness at ends in the width direction of a paste pattern from being made thiner than the thickness at a center part and suppressing the thickness at the center part from being thick excessively when paste is imparted to an electronic component, and to provide a method for manufacturing the electronic component. - 特許庁

反り返しおよび厚みが厚くなり過ぎることを防止することができるとともに、ICチップとアンテナとの良好な電気的接続を確保することができる非接触ICカード用基材を提供する。例文帳に追加

To provide a base material for a non-contact IC card for preventing warpage and thickness from being excessively increased, and for securing satisfactory electric connection between an IC chip and an antenna. - 特許庁

昇華性染料を浸透させて形成した色付き模様層2が昇華性染料の浸透深さに対応する大きい厚みを有するので、彫刻の際に多少深く削っても、色付き模様層2を越えて下側まで深く削り過ぎることはない。例文帳に追加

As the colored pattern layer 2 formed of the permeating sublimable dye is so amply thick as to correspond with the permeation depth of the sublimable dye, the carving of the molded form to the depth beyond the colored pattern layer 2 is not necessarily excessive, when the molded form is casually carved somewhat deeply to some extent. - 特許庁

パネル組み立て工程における荷重によってフォトスペーサがその厚みを減じ過ぎることなく、また、フォトリソグラフィ法によって形成されたフォトスペーサの厚さ及び形状が安定したものとなり、さらに、ラビング処理において、フォトスペーサの厚さが均一なラビングの障害になることのないフォトスペーサを具備するフラットパネルディスプレイ用電極板を提供すること。例文帳に追加

To provide an electrode plate for flat panel display provided with a photo spacer having a uniform thickness and not causing hindrance to rubbing in the rubbing processing where the thickness of the photo spacer is not excessively decreased by a load in a panel assembling process and the thickness and the shape of the photo spacer formed by the photo lithography method can be made stable. - 特許庁

例文

パネル組み立て工程における荷重によってフォトスペーサがその厚みを減じ過ぎることなく、また、フォトリソグラフィ法によって形成されたフォトスペーサの厚さ及び形状が安定したものとなり、さらに、ラビング処理において、フォトスペーサの厚さが均一なラビングの障害になることのないフォトスペーサを具備するフラットパネルディスプレイ用電極板を提供すること。例文帳に追加

To provide an electrode plate for a flat panel display provided with a photo spacer of which the thickness is not excessively reduced by a load added in a panel assembling step, also of which the thickness and the shape are stabilized in the case of being formed by a photolithographic method and further of which the thickness is not an obstacle to uniform rubbing in rubbing treatment. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS