1016万例文収録!

「てんのうながはた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てんのうながはたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てんのうながはたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6260



例文

部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。例文帳に追加

The rent is high, otherwise the room is satisfactory. - Tatoeba例文

部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。例文帳に追加

The rent is high, otherwise the room is satisfactory.  - Tanaka Corpus

日本人は他の東洋人と共通点が少ない(似ておらぬ)例文帳に追加

The Japanese have little in common with other Orientals.  - 斎藤和英大辞典

雄略天皇の時代には秦酒公(さけのきみ)が各地の秦部、秦人の統率者となったという。例文帳に追加

In the reign of Emperor Yuryaku, HATA no Sakenokimi became the leader of Hatanobe and Hatahito (families and followers of the Hata clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他国の王子の名としては「天」の漢字がついた名は、他に類例がない。例文帳に追加

There was no other prince from foreign countries whose name contained the Chinese character of '.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

私たちの中ではたった1人,すなわちベティが車を運転できた例文帳に追加

Only one of us could drive, namely Betty. - Eゲイト英和辞典

彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。例文帳に追加

He drove his car, whistling merrily. - Tatoeba例文

ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。例文帳に追加

Jim drove his car, whistling merrily. - Tatoeba例文

彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。例文帳に追加

He drove his car, whistling merrily.  - Tanaka Corpus

例文

ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。例文帳に追加

Jim drove his car, whistling merrily.  - Tanaka Corpus

例文

既に平城天皇には高岳親王がおり、後に嵯峨天皇にも仁明天皇が誕生する。例文帳に追加

On this occasion, Emperor Heizei already had Imperial Prince Takaoka, and Emperor Saga later had Emperor Ninmyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような父子逆転の加後号は他に例がない。例文帳に追加

There is no other example like the above, in which the son's and father's names have been turned around.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?例文帳に追加

How many barbers work in that barbershop? - Tatoeba例文

その請求には,担保を設定する書類が添付されていなければならない。例文帳に追加

The request shall be accompanied by the security establishment document.  - 特許庁

この場合、転送レートが上がる等の問題が発生しないし、再生画像に破綻をきたすおそれがない。例文帳に追加

Under such conditions, the transfer rate will no increase nor reproduced images break. - 特許庁

離ればなれのまたは対立する集団が一緒になれる点または原理例文帳に追加

a point or principle on which scattered or opposing groups can come together  - 日本語WordNet

備考:天保の改革のあおりで江戸所払いになった七代目が「幡谷重蔵」(はたやしげぞう)の名で大坂・角の芝居の舞台にたって演じたもの。例文帳に追加

Notes: Danjuro ICHIKAWA VII who was banished from Edo in the Tempo reform performed at the Kado-Za in Osaka by the name of 'Shigezo HATAYA.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼のすばやい機転がなければ我々は大変困ったことになっていただろう例文帳に追加

Except for his quick thinking, we might have got into big trouble. - Eゲイト英和辞典

ロミオが恋のせいで眠れなかったのだろう、という点では彼は正しかった。例文帳に追加

He was right in imputing the cause of Romeo's wakefulness to love,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

天文_(元号)元年(1532年)から同4年(1535年)の細川氏・畠山氏などとの戦いである天文の錯乱(てんぶんのさくらん)または天文の乱(てんぶんのらん)例文帳に追加

A war against the Hosokawa and Hatakeyama clans called the Tenbun War or the Tenbun Rebellion from 1532 to 1535  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中において典侍が天皇の生母であった最後は大正天皇の母柳原愛子である。例文帳に追加

Naruko YANAGIHARA, the mother of Emperor Taisho was the last Naishi no suke who was the real mother of the Emperor in the imperial palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3の層27は、タングステン又はタングステンカーバイトの含有率が第4の層28側より第2の層26側が高い。例文帳に追加

The third layer 27 keeps a tungsten or tungsten carbide content higher at the second layer 26 side rather than the fourth layer 28 side. - 特許庁

現在二つの間には互いに交流があり相違点は小さくなっている。例文帳に追加

Now there is communication between them, and the difference is becoming smaller.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自身が回転するか、あるいは他のより大きな回転部分の芯になる各種の棒例文帳に追加

any of various rotating shafts that serve as axes for larger rotating parts  - 日本語WordNet

あの眺望のきく地点からなら、彼は谷全体を見晴らすことができた例文帳に追加

from that vantage point he could survey the whole valley  - 日本語WordNet

なおこれらの絵柄は大正天皇の即位礼に際して定められたもの。例文帳に追加

These designs were designated at the ceremony of the enthronement of the Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおdevaは天神、天人とも訳すが、その場合は多少ニュアンスが異なる。例文帳に追加

The term of deva is also translated as Tenjin (heavenly deities) or Tennin (heavenly beings), but in this case, the shades of meaning are different to a certain extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。例文帳に追加

New York City has long been unusual because of its sheer size. - Tatoeba例文

ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。例文帳に追加

New York city has long been unusual because of its sheer size.  - Tanaka Corpus

また、京都は、多数立地する大学の存在が地域の発展に大きな役割を果たしてきた。例文帳に追加

Kyoto’s many universities have also played a major role in the development of the region. - 経済産業省

1838年(天保9年)-江戸幕府が、調練場内の田畑の休耕を命じる。例文帳に追加

In 1838, the Edo bakufu ordered that farmland in the shooting practice field be left fallow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地は高瀬川(京都府)の船便の終点に近く、当時の重要な流通拠点であった。例文帳に追加

The place is close to the terminal near Takase-gawa River (Kyoto Prefecture) shipping traffic service and was an important distribution point at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため高持ち百姓のうちには田畑を手放して水呑み百姓に転落するものが続出した。例文帳に追加

Therefore, many farmers (persons managing a farm by employing farm workers) were forced to sell their farms and became peasants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月に後村上天皇は山城八幡から賀名生に逃れる。例文帳に追加

In May, Emperor Gomurakami escaped from Yamashiro Yawata to Ano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崩御から数日間、典医たちは交代で天皇のなきがらの傍に詰めるよう命じられた。例文帳に追加

Several days after the Emperor's demise, the doctors were ordered to take turns to serve his dead body standing by his bedside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この手法は,対照地点と研究地点が汚濁の有無においてのみ異なると仮定している。例文帳に追加

This approach assumes that the control and study site differ only in the presence of pollution. - 英語論文検索例文集

この手法は,対照地点と研究地点が汚濁の有無においてのみ異なると仮定している。例文帳に追加

This approach assumes that the control and study site differ only in the presence of pollution. - 英語論文検索例文集

この手法は,対照地点と研究地点が汚濁の有無においてのみ異なると仮定している。例文帳に追加

This approach assumes that the control and study site differ only in the presence of pollution. - 英語論文検索例文集

この手法は,対照地点と研究地点が汚濁の有無においてのみ異なると仮定している。例文帳に追加

This approach assumes that the control and study site differ only in the presence of pollution. - 英語論文検索例文集

この戦いは、地方豪族の力も得て、最終的には大海人が勝利、即位し、天武天皇となった。例文帳に追加

Prince Oama won the war with the help of powerful regional clans and acceded to the throne as Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"ただし、国内に既にある拠点の移転・集約は対象外です。"例文帳に追加

However, the relocation and consolidation of existing sites in Japan are not eligible for the subsidy. - 経済産業省

秀吉の発行した貨幣には他に天正大判((1588年(天正16年))、文禄通宝(1592年(文禄元年))などがある。例文帳に追加

Other coins that Hideyoshi issued include Tensho Oban (1588) and Bunroku-suho (1592).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容物が充填されているときと、空のときでは高さが異なるペットボトルとその製造方法例文帳に追加

PET BOTTLE HAVING HEIGHT WHEN FILLED WITH CONTENT DIFFERENT FROM THAT AT EMPTY, AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

中で、中金堂の礎石には他に類例のない大理石の礎石が使用されている点が注意される。例文帳に追加

It is notable that marble cornerstones, which have not been seen elsewhere, were used for Chukon-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この画像処理装置10は、単一のプラテンガラス13を備える。例文帳に追加

The image processor 10 comprises a single platen glass 13. - 特許庁

光ヘッド7は、対物レンズ7aを軸として回転する回転軸が設けられ、この回転軸がキャリッジ6に回転可能に支持されている。例文帳に追加

In the optical head 7, a rotary shaft that rotates with an objective lens 7a as an axis is provided, and the rotary shaft is supported by the carriage 6 rotatably. - 特許庁

透明体8の長さは、対物レンズ6の焦点深度範囲内の長さになっている。例文帳に追加

The length of the transparent body 8 gives the length in the depth range of the focus of the objective lens 6. - 特許庁

店舗のキャッシュレジスタ等の店舗端末1には、短距離送受信機7が設けられている。例文帳に追加

A short distance transmitter/receiver 7 is arranged in a store terminal 1 such as a cash register in a store. - 特許庁

ウガヤフキアエズは、他の天皇につながる神と同様に農業の神として信仰される。例文帳に追加

Like other deities connected to emperors, Ugayafukiaezu is worshipped as a deity of agriculture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宇佐八幡宮の社伝『八幡宇佐宮御託宣集』などでは、欽明天皇32年(571年)1月1日に「誉田天皇広幡八幡麿」(誉田天皇は応神天皇の国風諡号)と称して八幡神が表れたとしており、ここから八幡神は応神天皇であるということになっている。例文帳に追加

According to texts such as "Hachiman Usagu Gotakusenshu" (the biography of Usa Hachimangu Shrine), Hachiman manifested as 'Honda no Sumera Mikoto Hirohata Yahatamaro' (Honda no Sumera Mikoto was the posthumous name of Emperor Ojin) on January 1, 571 - leading to the belief that Hachiman is Emperor Ojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS