1016万例文収録!

「でむらや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > でむらやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

でむらやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5181



例文

村(むら、そん)とは、集落や基礎自治体の一種である。例文帳に追加

A village (mura or son) refers to a sort of community, a municipality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの村で休んだ例文帳に追加

We stopped at that village.  - 斎藤和英大辞典

侍屋敷(さむらいやしき)は、下級武士の住まう邸宅のことである。例文帳に追加

"Samurai Yashiki" were residences for low ranked samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村の共有地でクリケットをやる.例文帳に追加

play cricket on the village common  - 研究社 新英和中辞典

例文

旅人はこの村で村を雇って山を越す例文帳に追加

The traveller takes horse at this village to cross the mountain.  - 斎藤和英大辞典


例文

南山城村(みなみやましろむら)は、京都府南東端に位置する、京都府唯一の村である。例文帳に追加

Minamiyamashiro-mura is located at the southeast end of Kyoto Prefecture and is the only village in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。例文帳に追加

Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. - Tatoeba例文

三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。例文帳に追加

Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.  - Tanaka Corpus

-町村制施行に伴い,綴喜郡に八幡町,美豆村・青谷村・都々城村・有智郷村・田辺村・大住村・普賢寺村・三山木村・草内村・井手村・多賀村・宇治田原村・田原村が成立する。例文帳に追加

According to the enforcement of municipal organization, one town and thirteen villages, that is Yawata-cho, Mizu-mura, Aotani-mura, Tsuzuki-mura, Uchigo-mura, Tanabe-mura, Osumi-mura, Fugenji-mura, Miyamaki-mura, Kusauchi-mura, Ide-mura, Taga-mura, Ujitawara-mura,Tawara-mura were establishd in Tsuzuki county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

したがって、明度むらや色むらのない液晶表示装置を製造することができる。例文帳に追加

Thus, a liquid crystal display device free from luminosity unevenness and color unevenness can be manufactured. - 特許庁

例文

正確に露光量制御が行え、照度むらや露光むらを 軽減できる露光装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an exposure system which is capable of accurately controlling light exposure to reduce unevenness of illuminance and exposure. - 特許庁

ピッチむらや濃度むらなどの不具合のない画像を得ることのできる現像装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a developing device capable of obtaining an image without a failure such as uneven pitch and uneven density. - 特許庁

山の中のある村で生まれました。例文帳に追加

I was born in a mountain village.  - Weblio Email例文集

全村が火事で焼けてなくなった。例文帳に追加

The whole village was consumed by the fire. - Tatoeba例文

薬物の入ったワインで眠らされた例文帳に追加

knocked out by doped wine  - 日本語WordNet

徒歩でお伴をする役目の侍例文帳に追加

a samurai whose role is to accompany his superior on foot  - EDR日英対訳辞書

野球で,満塁ホームラ例文帳に追加

a grand-slam homer in baseball  - EDR日英対訳辞書

全村が火事で焼けてなくなった。例文帳に追加

The whole village was consumed by the fire.  - Tanaka Corpus

これが紫香楽宮である。例文帳に追加

This is how Shigaraki no miya was built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。例文帳に追加

Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. - Tatoeba例文

あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。例文帳に追加

Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.  - Tanaka Corpus

田村神社(たむらじんじゃ)は滋賀県甲賀市土山町にある神社である。例文帳に追加

Tamura-jinja Shrine is a Shinto shrine in Tsuchiyama-cho, Koka City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この村では、我々の村よりも物価が安い。例文帳に追加

The things in this village are cheaper than those in ours. - Tatoeba例文

この村では、我々の村よりも物価が安い。例文帳に追加

The things in this village are cheaper than those in ours.  - Tanaka Corpus

これにより、明るさのむらを約±0.08%に低減できる。例文帳に追加

Accordingly, unevenness of brightness can be reduced to about ±0.08%. - 特許庁

寺社や村役人の家で農事の規則や年貢の負担、村の経費の決算などが話し合われた。例文帳に追加

Rules on farming, burden sharing of nengu tax, settlement of expenses were discussed at temples or shrines, or at a house of a town official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父親は粉屋で、村中で一番の金持ちでした。例文帳に追加

and whose father, the miller, was the best-to-do husbandman in all the village.  - Ouida『フランダースの犬』

田舎出の,粗野粗暴な侍例文帳に追加

a simple and uncivilized samurai from the countryside  - EDR日英対訳辞書

四谷西応寺に葬られた。例文帳に追加

He was buried in Saio-ji Temple in Yotsuya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に日下部村、八幡村へと伝道地を移動する。例文帳に追加

He later shifted the station of his missionary works to Kusakabe and Yawata villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「中村城(下野国)、中村神社の伝承」例文帳に追加

"Records by Nakamura Castle (Shimotsuke Province) and Nakamura-jinja shrine"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表示画面における輝度むらや細かな色むらを低減することが可能で、かつ、輝度むらや色むらを調整することに起因して輝度が低下したり階調特性が低下したりすることを抑制することが可能な輝度むら及び/又は色むら補正データ算出方法を提供する。例文帳に追加

To provide a correction data calculation method for luminance irregularity and/or color irregularity, capable of reducing luminance irregularity and a fine color irregularity on a display screen, and restraining degradation in both luminance and a tone characteristic caused by adjusting the luminance irregularity and the color irregularity. - 特許庁

ディスクに厚みむらや歪みがあっても良好にディスクを固定する。例文帳に追加

To favorably fix a disk even if the disk has unevenness in thickness and distortion. - 特許庁

今日では澤村源之助(4代目)のやり方が主流である。例文帳に追加

Today the method of Gennosuke SAWAMURA (the fourth) is main stream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着物の色はさまざまであったが、白や紫が主であった。例文帳に追加

The colours of their dresses were various, chiefly white and purple;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

消費電力の増大やコストアップを抑制しつつ、輝度むらや色むらを抑えた電子部品照光装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic component lighting system capable of suppressing luminance irregularity and color irregularity while suppressing increase of power consumption and cost increase. - 特許庁

集落の境や村の中心、村内と村外の境界や道路の辻、三叉路などに主に石碑や石像の形態で祀られる神。例文帳に追加

The deities are mostly deified in stone monuments or stone statues at village boundaries, city limits, crossroads, trifurcate roads, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ムラや輝度ムラの少ないプラズマディスプレイパネルを提供する。例文帳に追加

To provide a plasma display panel with little color unevenness and little brightness unevenness. - 特許庁

ムラや輝度ムラの少ないプラズマディスプレイパネルを提供する。例文帳に追加

To provide a plasma display panel with little unevenness in color and brightness. - 特許庁

大和高田市域の築山村・神楽村からも徒歩で村人が往来した。例文帳に追加

People from Tsukiyama Village and Kagura Village in the area of Yamatotakada City also came and went through Mt. Nijo on foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土砂崩れによって道路や家屋が破壊され,南(みなみ)阿(あ)蘇(そ)村(むら)では大きな橋が崩落した。例文帳に追加

Landslides destroyed roads and houses, and a large bridge collapsed in the village of Minamiaso. - 浜島書店 Catch a Wave

その村人たちは長い間電気無しでやってきた。例文帳に追加

The villagers have done without electricity for a long time. - Tatoeba例文

その村人たちは長い間電気無しでやってきた。例文帳に追加

The villagers have done without electricity for a long time.  - Tanaka Corpus

八幡(京都府八幡市)-洞ヶ峠-河内国田口村(大阪府枚方市)-郡津村(交野市)-中野村(四條畷市)-豊浦村(東大阪市)-楽音寺村(八尾市)-安堂村(柏原市)-国府村(藤井寺市)-誉田村(羽曳野市)-富田林村(富田林市)-長野村(河内長野市)西高野街道と合流例文帳に追加

Yawata (Yawata City, Kyoto Prefecture) - Horaga-toge - Taguchi-mura Village, Kawachi Province (Hirakata City, Osaka Prefecture) - Kouzu-mura Village (Katano City) - Nakano-mura Village (Shijonawate City) - Toyoura-mura Village (Higashi-Osaka City) - Gakuonji-mura Village (Yao City) - Ando-mura Village (Kashiwabara City) - Kokufu-mura Village (Fujiidera City) - Konda-mura Village (Habikino City) - Tondabayashi-mura Village (Tondabayashi City) - Nagano-mura (Kawachinagano City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村人は彼を今浦島とよんでとてもやさしくしてやった.例文帳に追加

The villagers called him the modern Urashima and treated him very kindly.  - 研究社 新和英中辞典

同地域では村や町は長い間,山々によって互いに孤立していた。例文帳に追加

Villages and towns in the region have long been isolated from one another by the mountains. - 浜島書店 Catch a Wave

大和国葛木上郡茅原村の人で、賀茂役公の民の出である。例文帳に追加

He was from Chihara-mura, Kazuraki Kami no kori County, Yamato Province and his father was Kamo no e no kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅人はこの村で馬を雇って山を越す例文帳に追加

The traveller takes horse at this village to cross the mountain.  - 斎藤和英大辞典

鮮やかで混じり気のない青色から紫青色の例文帳に追加

of a brilliant pure blue to purplish blue color  - 日本語WordNet

例文

インドの小蛾で、例えば、茶やコーヒーの木に群がる例文帳に追加

small Indian moth infesting e.g. tea and coffee plants  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS