1016万例文収録!

「にむけて」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にむけてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にむけての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46146



例文

②問題解決に向けての我が国企業の貢献例文帳に追加

(B) Contribution of Japanese-owned companies to finding solutions to issues - 経済産業省

第1節 日本経済の再生に向けて例文帳に追加

Section 1 Redevelopment of the Japanese economy - 厚生労働省

選択無形文化財(せんたく むけい ぶんかざい)とは、重要無形文化財以外の無形文化財のうち、記録・保存・公開に関する経費の一部に公費による補助を充てることができるもの。例文帳に追加

A selected intangible cultural property refers to intangible cultural property whose expense related to record, preservation and disclosure is partly subsidized by public funds, except important intangible cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下側磁気ユニット2は、上方に向けて凹型に形成してある外ケース21と下方に向けて凹型に形成してある内ケース22を有している。例文帳に追加

The lower side magnetic unit 2 has an outer case 21 formed in an upward recessed shape and an inner case 22 formed in a downward recessed shape. - 特許庁

例文

蓋12は、捩りバネ27によって開き位置に向けて付勢されている。例文帳に追加

The lid 12 is urged toward an open position with a twisting spring 27. - 特許庁


例文

アテネ五輪へ向けて野球の日本ドリームチームが決定例文帳に追加

Japan's Baseball Dream Team Set for Athens Olympics  - 浜島書店 Catch a Wave

習慣から耳を傾けていたが、従卒の意識は濁ってきた。例文帳に追加

The orderly, listening from habit, got muddled.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

清は冊封関係の回復にむけ積極的になり日清の関係は悪化した。例文帳に追加

The relationship between Japan and Qing worsened as Qing took active steps to recover the sakuho relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は、彼らの不平に注意を向けるのに積極的であった例文帳に追加

he was active in drawing attention to their grievances  - 日本語WordNet

例文

相手の関心を自分に向けさせる時に発する語例文帳に追加

a word spoken to draw another's attention  - EDR日英対訳辞書

例文

相手の気持ちを自分に向けさせる時に発する語例文帳に追加

words uttered when one wants to attract another person's attention  - EDR日英対訳辞書

急激な寒気により樹木に縦の割れ目を生ずる例文帳に追加

of wood, to crack due to a sudden frost  - EDR日英対訳辞書

来月初旬に一般向けにリオープンする予定です。例文帳に追加

It's due to reopen to the public early next month. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

-重要無形文化財保持者(人間国宝)に認定。例文帳に追加

He was accredited as the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1978年重要無形文化財保持者(人間国宝)に認定。例文帳に追加

1978: Designated as a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要無形文化財保持者(人間国宝)に認定。例文帳に追加

He was designated as the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1回帝国議会に向け議会闘争に入る。例文帳に追加

They started the political campaign for the first Imperial Diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果的に、ユーザーに負担をかけないですむ。例文帳に追加

As a result, much load is not imposed on the user. - 特許庁

ボゴール目標達成に向けた進展に関する報告例文帳に追加

Reporting on Progress Towards Achievement of the Bogor Goals  - 経済産業省

日本向け不適格牛肉輸出に関する報告例文帳に追加

Export of Ineligible Beef to Japan Report - 厚生労働省

少年は、機械的に革袋を光の方に向けました。例文帳に追加

the boy mechanically turned the case to the light;  - Ouida『フランダースの犬』

あなたの目を天におられる神に向けなさい。例文帳に追加

Lift up thine eyes to God on high,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

ル その他の無形資産であって、無形固定資産に属する資産とすべきもの例文帳に追加

(k) other intangible assets which shall be classified as assets belonging to intangible fixed assets;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

いわば、自分自身の積み重ねた善根功徳を相手にふりむけて与えることを回向という。例文帳に追加

That is to say, turning and giving charity and merit that one pursues to others, is called eko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、PM計画データが登録されていない場合には、PM計画の設定処理を実行する。例文帳に追加

When the PM plan data are not registered, setting processing of the PM plan is executed. - 特許庁

居眠り状態になる前の強い眠気を判定する眠気判定装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a sleepiness determining device for judging a strong sleepiness before dozing. - 特許庁

表示内容に応じて、固定向けデジタル放送と移動体向けデジタル放送とを切り替えること。例文帳に追加

To switch digital broadcast for a fixed object and digital broadcast for a mobile object in accordance with display contents. - 特許庁

クライアント3_N+1はサーバ2向けの信号を前記選択されたクライアント3_Nに向けて送信する。例文帳に追加

The client 3N_+1 transmits the signal for the server 2 to the selected client 3N. - 特許庁

我が国から東アジア向けの輸出をみると、ASEAN 向けを除いては輸出が減少している。例文帳に追加

Japan’s exports to East Asia are declining except for that to ASEAN. - 経済産業省

第2弁体34は、バネによって弁板31に向けて付勢されている。例文帳に追加

The second valve element 34 is energized to the valve plate 31 by a spring. - 特許庁

選択無形民俗文化財(せんたくむけいみんぞくぶんかざい)とは、重要無形民俗文化財以外の無形の民俗文化財のうち、記録、保存、公開に対して経費の一部を公費による補助を受けることができる。例文帳に追加

Selected intangible properties of folk culture refers to an intangible cultural property (except important intangible folk cultural properties), which is allowed to receive financial aid at public cost to cover a part of the expense to record, preserve, and exhibit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場合によっては竹を縦に割って裏返し、硬い部分を内面に向ける。例文帳に追加

In some cases, a bamboo is cut lengthwise and turned inside out to get its hard part inward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相手はオーバーに身を隠すようにして、興味深げに耳を傾けていた。例文帳に追加

The other, submerged in his overcoat, listened with interest.  - O Henry『二十年後』

予め複数の仕向け先用のデータを記憶する記憶装置12と、仕向け先データを取得し、取得した仕向け先データに基づき仕向け先を判定する仕向け先判定部21と、記憶装置に予め記憶された複数の仕向け先用のデータのうち仕向け先判定部によって判定された仕向け先用のデータ以外のデータを記憶装置から消去するデータ消去部22とを備えている。例文帳に追加

The navigation device includes a storage device 12 for prestoring a plurality pieces of data for destinations; a destination determination part 21 for obtaining destination data to determine a destination based on the destination data; and a data erase part 22 for erasing, from the storage device, data except the destination data determined by the destination determination part from the plurality of destination data prestored in the storage device. - 特許庁

無形文化財のうち特に価値の高いものを岐阜県重要無形文化財に指定することができる。例文帳に追加

Among the intangible cultural properties, the particularly valuable ones can be designated as "Gifu Prefectural important intangible cultural properties."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CAM検索システム及びそれに用いるCAM検索方法並びにそのプログラム例文帳に追加

CAM RETLIEVAL SYSTEM, CAM RETRIEVING METHOD USING THE SYSTEM, AND ITS PROGRAM - 特許庁

紫外線センサ部と可視光センサ部は天に向け、表示部は顔に向ける。例文帳に追加

The ultraviolet sensor section and visible light sensor section are directed upward and a display section is directed to a face. - 特許庁

また、STA103にPMK生成機能を持たせ、通信毎に異なるPMKを使用する。例文帳に追加

Also, a PMK generation function is provided to the STA 103, so that different PMK is used per communication. - 特許庁

間葉系幹細胞の無血清培養方法ならびにこれに用いる無血清培地を提供する。例文帳に追加

To provide a method for serum-free culture of mesenchymal stem cells and a serum-free medium for the culture. - 特許庁

新規プロジェクトに向けて人員を確保する例文帳に追加

secure employees for a new project  - Weblioビジネス英語例文

その学生は試験に向けて一生懸命勉強意した。例文帳に追加

The student studied very hard for the examination.  - Weblio Email例文集

花嫁は結婚式に向けてメークアップ中です。例文帳に追加

The bride is in the middle of doing make up for the wedding ceremony.  - Weblio Email例文集

残り2週間、目標に向けて努力しましょう。例文帳に追加

For the remaining two weeks, let's work hard towards our goal.  - Weblio Email例文集

成功に向けて協力をお願いします。例文帳に追加

Please work hard towards success.  - Weblio Email例文集

研究費の獲得に向けて努力する。例文帳に追加

I will endeavor to acquire research funds.  - Weblio Email例文集

私は物凄い眠気に襲われています。例文帳に追加

I am extremely sleepy right now.  - Weblio Email例文集

私は物凄い眠気に襲われています。例文帳に追加

I am being overcome by extreme sleepiness right now.  - Weblio Email例文集

それに向けての勉強は、辛いことではなかった。例文帳に追加

The studying in preparation for that was not trying.  - Weblio Email例文集

それに向けての勉強も、苦痛ではなかった。例文帳に追加

The studying in preparation for that was not agonizing.  - Weblio Email例文集

例文

私たちはそれに向けて検討ができた。例文帳に追加

We were able to examine that.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS